background image

P

42

AVISO: para as mesmas funções no modo “AUTO”, a duração do processo, tal 

como a água introduzida no reservatório, aumentam sensivelmente, sendo o 

dobro dos valores indicados na tabela acima.

AVISO: para aquecer alimentos homogeneizados, utilize o copo com a respec-

tiva tampa fornecida com o produto.

MODO DE USO “AUTO”

A) MANTER O BIBERÃO QUENTE             

B) AQUECIMENTO RÁPIDO DO BIBERÃO

C) ESTERILIZAÇÃO

Utilize em modo auto apenas com o veículo parado.

AVISO: no modo “AUTO”, a duração do processo, tal como a água introduzida 

no reservatório, aumentam sensivelmente, sendo o dobro dos valores indica-

dos na tabela acima.

O aparelho só deve ser usado com a ficha auto fornecida.

1.Posicione o interruptor localizado no fundo

do aquecedor de biberão na posição “auto”      

2. Rode o manípulo de regulação para a posição “OFF”

3. O aquecedor de biberão deve estar apoiado sobre uma superfície plana e estável

4. Certifique-se de que a ficha do cabo está desligada do isqueiro

5. Insira o adaptador “auto”, fornecido inicialmente, na ficha  

6. Insira o biberão com o leite no aquecedor de biberão

7. Encha o aquecedor de biberão com água (cerca de 65 ml)

8. Ligue o produto conectando o adaptador “auto” no isqueiro

9. Regule o manípulo numa das funções desejadas

10. Acende-se o indicador luminoso verde, que informa que o aquecedor de biberão 

está em fase de aquecimento.Quando o indicador luminoso verde se desliga, aguarde 

cerca de 30 segundos e retire o biberão.

Summary of Contents for JL- 976 PAPPERTUTTO

Page 1: ...JL 976 PAPPERTUTTO Manuale d uso User manual Mode d emploi Gebrauchsanweisungen Manual de utilizo Manual de instruções Указания за употреба Manual de instruc țiuni Használati utasítások ...

Page 2: ...ericoli ad esso inerenti I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Non utilizzare il prodotto per utilizzi diversi da quelli descritti nel presente manuale d istruzione Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il prodotto deve essere...

Page 3: ...rgere l apparecchio o il suo cavo o parti di esso in acqua o in qualsiasi altro liquido Se il prodotto o il suo cavo presenta dei visibili danneggiamenti disconnettere subito il prodotto dalla presa di corrente e non utilizzarlo Non utilizzare il prodotto in ambiente aperto Non posizionarlo in superfici eccessivamente calde Non maneggiare o spostare il prodotto quando è in uso e quando contiene ac...

Page 4: ...E VAPORE MANOPOLA FUNZIONI 1 LUCE VERDE PER MODALITA AUTO 2 MODALITA AUTO 3 SPENTO OFF DA PORTARE IN QUESTA POSIZIONE DOPO OGNI CICLO 4 MANTENERE CALDO IL BIBERON 5 RISCALDARE PIU VELOCEMENTE BIBERON RISCALDAMENTO OMOGENEIZZATI 6 SOLO STERILIZZAZIONE ACQUA IN EBOLLIZIONE USARE MAX 5 7 MINUTI POI RUOTARE MANOPOLA SU OFF 7 MODALITA CASA 8 LUCE ARANCIONEPER MODALITA CASA MODALITÀ CASA o AUTO Sulla pa...

Page 5: ...disinserita dalla presa di corrente 5 Verificate che non sia inserito l adattatore auto 6 Posizionate il biberon contenente il latte nello scaldabiberon 7 Riempite con acqua il serbatoio in acciaio con 65 ml di acqua per biberon o omogeneizzato 8 Inserire la spina nella presa di corrente 9 Regolate la manopola sulla posizione desiderata COME DA TABELLA FUNZIONI 10 Si accende la spia arancio indica...

Page 6: ...la presa di corrente aspettare mezzo minuto poi estrarre biberon o vasetto 70 C RISCALDAMENTO RAPIDO LATTE NEL BIBERON O OMOGE NEIZZATO AL VASETTO Allo spegnimento luce arancio posizionare su OFF la manopola disinserire la spina dalla presa di corrente aspettare mezzo minuto poi estrarre biberon o vasetto 100 C SOLO PER STERILIZZARE inserire circa 10 ml di acqua Dopo 5 7 minuti se ciclo non termin...

Page 7: ...sulla posizione AUTO 2 Ruotate la manopola di regolazione in posizione 0FF 3 Lo scaldabiberon deve poggiare su una superficie piana e stabile 4 Assicuratevi che la spina del cavo sia staccata dall accendisigari 5 Inserite lo spinotto auto in dotazione nella spina 6 Inserire il biberon contenente il latte nello scaldabiberon 7 Riempite con acqua lo scaldabiberon circa 65 ml 8 Collegate il prodotto ...

Page 8: ...re il prodotto Questo potrebbe infatti danneggiare il prodotto e le sue superfici SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Funzione casa 220 240V 50 60Hz 80W Funzione auto 12 V DC 40 W Condizioni operative di utilizzo Temperatura ambiente da 10 C a 40 C Umidità relativa dal 30 al 75 senza condensa Pressione da 700 1060 hPa Condizioni ambientali di trasporto ed immagazzinamento Temperatura da 10 a 40 C Um...

Page 9: ...e been informed of the dangers the product can cause Children may not play with the appliance Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision Use this appliance only for the purposes shown in this instruction manual Any other usages should be considered dangerous The product should only be connected please check always that the voltage corresponds to ...

Page 10: ...lectrical outlet and do not use it Do not use the appliance outdoors Do not place it on excessively hot surfaces Do not handle or move the product when it is in use or when it contains very hot water Remove the power cord when the product is not in use and before cleaning it Make sure that the bottle or food jar to be placed in the appliance is at a safe temperature before proceeding to heat it Do...

Page 11: ... BOILING WATER ONLY USE MAX 5 7 MINUTES THEN TURN THE CONTROL KNOB TO OFF 7 HOME MODE 8 ORANGE LIGHT FOR HOME MODE HOME OR AUTO MODE On the bottom of the heater there is a switch that lets you choose between two modes HOME USE AUTO USE Position knob depending on the use During the warming phase once it has reached the desired temperature except during the STERILISATION function the light correspon...

Page 12: ...y food 8 Insert the plug into the wall socket 9 Adjust the control knob to the desired position AS INDICATED IN THE FUNCTION TABLE 10 The orange light indicates that the bottle warmer is heating up when the control light turns off wait at least half a minute and remove the baby bottle 11 Switch the command dial to OFF to turn off the product 12 After waiting about half a minute for it to cool remo...

Page 13: ... MILK OR JAR OF BABY FOOD When the orange light switches off set the knob control to OFF unplug the plug from the wall outlet wait half a minute and then remove the baby bottle or jar 100 C FOR STERILISATION ONLY iadd about 10 ml of water After 5 7 minutes if the water evaporation cycle is not finished turn the control knob to OFF unplug the plug from the wall outlet wait half a minute and then re...

Page 14: ...ace the baby bottle containing the milk in the bottle warmer 7 Fill the bottle warmer with about 65 ml of water 8 Connect the product by inserting the jack into the cigarette lighter 9 Adjust the control knob to the desired function 10 The green light turns on indicating that the bottle warmer is heating up When the green light turns off wait about half a minute and remove the baby bottle STERILIS...

Page 15: ...ntal transportation and storage conditions Temperature from 10 to 40 C Humidity from 5 to 95 Pressure from 700 1060 hPa This item is made in conformity with all the applicable European directives DISPOSAL The device including its removable parts and accessories must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life but in compliance with European Directive Since it must be ha...

Page 16: ... informées des dangers liées au produit Les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d un adulte N utiliser pas le produit pour utilisations différentes de celles écrites sur ce manuel d instruction Une utilisation impropre peut être dangereuse Le produit doit être branché à une prise vérifier le voltage s...

Page 17: ...mmédiatement débrancher l appareil de la prise de courant et ne pas le faire fonctionner Il ne faut pas utiliser l appareil en plein air Il ne faut pas le déposer sur une surface excessivement chaude Il ne faut jamais manipuler ou déplacer l appareil lorsqu il est en marche et lor squ il contient de l eau très chaude Il faut détacher la prise lorsque l appareil n est pas utilisé et avant de le net...

Page 18: ...FFAGE DES PETITS POTS 6 STÉRILISATION UNIQUEMENT AVEC UNE EAU PORTÉE À ÉBULLITION UTILISATION MAXIMUM DE 5 À 7 MINUTES PUIS REMISE DU BOUTON SUR OFF 7 POSITION MAISON 8 VOYANT ORANGE POUR LA POSITION MAISON POSITION MAISON OU AUTO Sur la partie inférieure du chauffe biberon un interrupteur permet de choisir entre les deux modes suivants UTILISATION MAISON UTILISATION AUTO Choisir le mode adéquat e...

Page 19: ...r avec 65 ml d eau pour le biberon ou les petits pots 8 Insérez la prise de courant dans la prise secteur 9 Réglez le bouton sur la position souhaitée COMME INDIQUÉ DANS LETABLEAU DES FONCTIONS CI DESSOUS 10 Le voyant orange qui indique que le chauffe biberon est en phase de chauffe s allume lorsque le voyant s éteint patientez au moins une demi minute et retirez le biberon 11 Positionnez la bague...

Page 20: ...DANS LE BOCAL Lorsque le voyant orange s éteint positionnez le bouton sur OFF retirez la fiche de la prise secteur attendez une demi minute puis retirez le biberon ou le bocal 100 C POUR LA STÉRILISATION UNIQUEMENT ajoutez environ 10 ml d eau Au delà des 5 à 7 minutes si le cycle n est pas terminé suite à l évaporation de l eau tournez le bouton sur OFF débranchez la fiche de la prise secteur atte...

Page 21: ...e 6 Positionnez le biberon de lait dans le chauffe biberon 7 Remplissez le chauffe biberon de 65 ml d eau environ 8 Branchez l appareil en reliant la fiche auto dans un allume cigare 9 Réglez le bouton dans la position désirée 10 Le voyant vert s éclaire indiquant alors que le chauffe biberon démarre son cycle de réchauffage Lorsque le voyant vert s éteint patientez environ une demi minute et reti...

Page 22: ... Hygrométrie de 30 à 75 sans condensation Pression du hPA 700 1060 Conditions de transport sur le plan environnemental et déstockage Température de 10 à 40 C Humidité de 5 à 95 Pression du hPa700 1060 Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables ÉCOULEMENT Quand l appareil et ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables l élimination sera eff...

Page 23: ...der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden Verwenden Sie das Gerät nur für Zwecke die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind Jegliche andere Anwendung versteht sich als unsachgemäß und daher gefährlich Das Gerät...

Page 24: ...als unbeaufsichtigt Positionieren und bewahren Sie das Gerät fern von Hitzequellen Sonneneinstrahlung Feuchtigkeit schneidenden Gegenständen und ähnlichem auf VORSICHTSMASSNAHMEN Um das Gerät vor Stromschlägen zu schützen tauchen Sie das Gerät oder sein Kabel oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Wenn das Produkt oder sein Kabel deutliche und sichtbare Schäden aufwe...

Page 25: ...en Nach jedem Zyklus den Einstellknopf auf off stellen um das Gerät auszuschalten Vergewissern Sie sich dass die Nahrung die richtige Temperatur hat bevor Sie sie Ihrem Kind anbieten Achten Sie darauf die Nahrung nicht zu stark zu erhitzen VERWENDUNG DES PRODUKTS WARNUNG ERZEUGT DAMPF FUNKTION EINSTELLKNOPF 1 GRÜNFRABENES LICHT FÜR AUTOMODUS 2 AUTOMODUS 3 AUSGESCHALTET OFF MUSS NACH JEDEM ZYKLUS I...

Page 26: ...knopf auf OFF 3 Stellen Sie den Babyfläschchenwärmer auf eine ebene und stabile Oberfläche 4 Stellen Sie sicher dass das Netzkabel nicht an die Steckdose angeschlossen ist 5 Stellen Sie sicher dass der Auto Adapter nicht angeschlossen ist 6 Stellen Sie das Fläschchen mit der Milch in den Babyfläschchenwärmer 7 Bei Babyfläschchen oder Babyfertignahrung müssen Sie den Stahltank mit 65 ml Wasser befü...

Page 27: ...R STERILISATION 40 C WARM HALTEN DER MILCH IM BABYFLÄSCHCHEN Schaltet sich die orangefarbene Leuchte aus müssen Sie den Einstellknopf auf OFF stellen den Stecker aus der Steckdose ziehen und eine halbe Minute abwarten bevor Sie das Babyfläschchen oder das Glas herausnehmen 70 C SCHNELLES ERWÄRMEN DER MILCH IM BABYFLÄSCHCHEN ODER DER BABYFERTIGNAHRUNG IM GLAS Schaltet sich die orangefarbene Leuchte...

Page 28: ...r obigen Tabelle angegeben sind Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Autostecker verwendet werden 1 Stellen Sie den Schalter der sich auf der Unterseite des Babyfläschchenwärmers befindet auf Auto 2 Drehen Sie den Einstellschalter in die OFF Position 3 Der Babyfläschchenwärmer muss auf eine ebene und stabile Oberfläche ge stellt werden 4 Stellen Sie sicher dass der Stecker sich nicht im Zigar...

Page 29: ... Flüssigkeiten Verwenden Sie keine scheuern den oder ätzenden Reinigungsprodukte oder Lösungsmittel zur Reinigung des Gerätes Dies kann zur Beschädigung des Gerätes und seiner Oberflächen führen TECHNISCHE DATEN STROMVERSORGUNG Hausfunktion 220 240V 50 60Hz 80W Autofunktion 12 V DC 40 W Betriebsbedingungen Raumtemperatur von 10 C bis 40 C Relative Feuchtigkeit von 30 bis 75 ohne Kondensat Druck 70...

Page 30: ...os peligros relacionados con el aparato Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de unadulto No utilizar el producto para usos diferentes a los descritosenelpresentemanualdeinstrucciones Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso El producto debe estar...

Page 31: ...parato de choques eléctricos no sumerja el aparato las piezas ni el cable en agua u otro líquido Si el aparato o el cable presenta algún daño visible desenchúfelo inmediatamen te de la toma de corriente y no lo utilice No utilice el aparato en espacios abiertos No lo coloque en superficies demasiado calientes No manipule ni mueva el producto cuando esté en funcionamiento ni cuando contenga agua mu...

Page 32: ... 2 MODALIDAD AUTOMOVIL 3 APAGADO OFF TENER SIEMPRE EN ESTA POSICION DESPUES DE CADA CICLO 4 MANTENER CALIENTE EL BIBERON 5 CALENTAR MAS RAPIDAMENTE EL BIBERON CALIENTA HOMOGENEIZADOS 6 SOLO ESTERILIZACION AGUA EN EBULLICION USAR MAX 5 7 MINUTOS LUEGO GIRAR EL COMANDO EN POSICION OFF 7 MODALIDAD CASA 8 LUZ NARANJA PARA MODALIDAD CASA MODALIDAD CASA O AUTOMOVIL En la parte inferior del calentador ha...

Page 33: ... el cable esté desenchufado de la red eléctrica 5 Verificar que no esté colocado el adaptador del automóvil 6 Colocar el biberón con leche dentro del calienta biberón 7 Verter dentro del depósito en acero inox 65 ml de agua por biberón u homogeneizado 8 Conectar a la red eléctrica 9 Regular el control de comandos en la posición deseada DE ACUERDO A LA TABLA DE FUNCIONES 10 Se encienda la luz naran...

Page 34: ...o en OFF retirar de la corriente eléctrica esperar medio minuto luego retirar el biberón o recipiente 70 C CALENTAMIENTO RAPIDO LECHE EN EL BIBERON U HOMO GENEIZADO Al apagarse la luz naranja colocar el comando a OFF retirar de la corriente eléctrica esperar medio minuto luego retirar el biberón u homogeneizado 100 C SOLO PARA ESTERILIZACION iponer cerca de10 ml de agua Después de 5 7 minutos si e...

Page 35: ...sición OFF 3 El calienta biberón debe apoyarse sobre una superficie plana y estable 4 Asegurarse que el cable esté desenchufado del encendedor de cigarrillos 5 Colocar el enchufe automóvil presente con el producto en la conexión 6 Colocar el biberón con leche dentro del calienta biberón 7 Verter en el calienta biberón 65ml aprox de agua 8 Conectar el aparato colocando el enchufe en el enciendedor ...

Page 36: ...deteriorar el aparato y sus superficies ESPECIFICACIONES TECNICAS ALIMENTACION Función casa 220 240V 50 60Hz 80 W Función automóvil 12 V DC 40W Condiciones operativas de uso Temperatura ambiente de 10 C a 40 C Humedad relativa de 30 a 75 sin condensación Presión de 700 1060 hPa Condiciones ambientales de transporte y conservación Temperatura de 10 a 40 C Humedad de 5 a 95 Presión de 700 1060 hPa E...

Page 37: ...explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurançae quais os perigos associados ao mesmo As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto Não utilize este equipamento para finalidades diferentes daquelas indicadas no presente manual de instruções Qualquer outro tipo de utilização deve ...

Page 38: ...sença delas Posicione e guarde sempre o equipamento longe das fontes de calor dos raios do sol da humidade dos objectos cortantes e similares PRECAUÇÕES Para proteger o produto de choques eléctricos não mergulhe o aparelho nem o seu cabo ou peças do mesmo na água nem em qualquer outro líquido Se o produto ou o seu cabo apresentarem danos visíveis desligue imediatamente o produto da tomada de corre...

Page 39: ... se a temperatura do alimento está adequada antes de o dar à criança Cuidado para não sobreaquecer o alimento UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ATENÇÃO PRODUZ VAPOR MANÍPULO DE FUNÇÕES 1 LUZ VERDE PARA O MODO AUTO 2 MODO AUTO 3 DESLIGADO OFF A COLOCAR NESTA POSIÇÃ APÓS CADA CICLO 4 MANTER O BIBERÃO QUENTE 5 AQUECER O BIBERÃO MAIS RAPIDAMENTE AQUECIMENTO DE ALIMENTOS HOMOGENEIZADOS 6 APENAS ESTERILIZAÇÃO ÁGUA ...

Page 40: ... posição OFF 3 Posicione o aquecedor de biberão sobre uma superfície plana e estável 4 Certifique se de que a ficha do cabo está desligada da tomada 5 Verifique que o adaptador auto não está inserido 6 Posicione o biberão com o leite no aquecedor de biberão 7 Encha com água o reservatório de aço com 65 ml de água para biberão ou homogeneizado 8 Insira a ficha na tomada eléctrica 9 Regule o manípul...

Page 41: ...GUA 65 ml PARA BIBERÕES DE LEITE COPOS HOMOGENEIZADOS 10 ml PARA ESTERILIZAÇÃO 40 C MANUTENÇÃO DA TEMPERATURA DO LEITE NO BIBERÃO Ao desligar se a luz laranja posicione o manípulo no OFF retire a ficha da tomada eléctrica aguarde 30 segundos e depois extraia o biberão ou copo 70 C AQUECIMENTO RÁPIDO DO LEITE NO BIBERÃO OU DE ALIMENTOS HOMOGENEIZADOS NO COPO Ao desligar se a luz laranja posicione o...

Page 42: ...lho só deve ser usado com a ficha auto fornecida 1 Posicione o interruptor localizado no fundo do aquecedor de biberão na posição auto 2 Rode o manípulo de regulação para a posição OFF 3 O aquecedor de biberão deve estar apoiado sobre uma superfície plana e estável 4 Certifique se de que a ficha do cabo está desligada do isqueiro 5 Insira o adaptador auto fornecido inicialmente na ficha 6 Insira o...

Page 43: ...osivos ou solventes para limpar o produto Isto poderia danificar o produto e as suas superfícies ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ALIMENTAÇÃO Função Casa 220 240V 50 60Hz 80W Função Auto 12 V DC 40 W Condições operativas de utilização Temperatura ambiente de 10 C a 40 C Humidade relativa de 30 a 75 sem condensação Pressão de 700 1060 hPa Condições ambientais de transporte e armazenamento Temperatura de 10 ...

Page 44: ...елно обучени как да го използват по безопасен начин само ако те са били информирани за опасностите които продукта може да предизвика Децата не могат да си играят с уреда Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен Не използвайте уреда за други цели освен описаните в настоящото ръководство с инструкции Всеки друг вид употреба ще се счита за неподхо...

Page 45: ...лучай на съмнение се свържете с оторизиран технически сервиз Не видоизменяйте уреда в опитите си да го поправите или да замените повредените части това би довело до анулиране на гаранцията Внимание уредът не е играчка С цел за се предотвратят нещастни случаи и наранявания на деца винаги оставяйте уреда далеч от обсега им и не го оставяйте без надзор в тяхно присъствие Винаги поставяйте и прибирайт...

Page 46: ...дът не се използва и преди да го почиствате Уверете се че бебешката бутилка или бурканче което желаете да затоплите е с нормална температура преди да пристъпите към затоплянето му Уред изключително за домашна употреба Не потапяйте уреда във вода Продуктът позволява само затопляне на храна и стерилизиране на шишета а не да се готви храна Използвайте в колата само когато автомобилът е неподвижен Сле...

Page 47: ...А УПОТРЕБА В КОЛАТА Позиционирайте ключа в зависимост от мястото на използването на уреда По време на фазата на затопляне след като уредът вече е достигнал желаната температура освен по време на функцията за стерилизиране светлината отговаряща на РЕЖИМ У ДОМА или РЕЖИМ В КОЛА ще се изключи след това ЗАВЪРТЕТЕ РОТАЦИОННИЯ БУТОН НА ПОЗИЦИЯ OFF ЗА ДА ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДА РЕЖИМ НА УПОТРЕБА У ДОМА А ЗАПАЗВА...

Page 48: ...ОСТИГНЕ ТЕМПЕРАТУРА НА ЗАГРЯВАНЕ ОТ 100 C При тази конфигурация продуктът се изключва само след като се е изпарила всичката вода в резервоара След като преместите ротационния бутон на позиция OFF и след като изчакате около половин минута за да се охлади и да се избегне изгаряне на уреда отстранете излишната вода Препоръчително е да се добавят 10 мл вода за функцията на стерилизация като цикълът пр...

Page 49: ... Индикаторът за предупреждение при тази функция се изключва само чрез завъртане на ротационния бутон на позиция OFF ВНИМАНИЕ за същите функции но в режим В КОЛА времето необходимо за едно и също количество вода в резервоара се увеличава значително приблизително се удвоявав сравнение с времето посочено в таблицата по горе ВНИМАНИЕ за да затопляте бебешка храна използвайте буркана и капака които са ...

Page 50: ...СЕ ИЗКЛЮЧВА САМО СЛЕД КАТО ПРИ ТАЗИ КОНФИГУРАЦИЯ СВЕТЛИННИТЕ ИНДИКАТОРИ СЕ ИЗКЛЮЧВАТ САМО ПРИ ПРЕМСТВАНЕ НА РОТАЦИОННИЯ БУТОН НА ПОЗИЦИЯ OFF Добавете максимум 10 мл вода в резервоара След 5 7 минути дори ако цикълът за изпаряване на вода не е завършен завъртете ротационния бутон на позиция OFF изключете щепсела от контакта изчакайте половин минута и след това извадете бебешката бутилка и или стери...

Page 51: ...ответствие с всички европейски директиви Унищожаване Когато настъпи краят на живота на уреда включително и на неговите подвижни части той не трябва да бъде изхвърлян заедно с битовите отпадъци а унищожаването му трябва да бъде извършено в съответствие с Европейска директива Тъй като трябва да бъде отделен от битовите отпадъци занесете го в център за разделно събиране на електрически и електронни у...

Page 52: ...abil sa foloseasca aparatul in intr un mod sigur si numai daca au fost informati despre pericolele pe care produsul le poate cauza Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul Copiii nu pot curata sau efectua orice operatie de intretinere pe aparat fara supravegherea unui adult Folosiţi acest produs doar în scopurile menţionate în acest manual Orice altă întrebuinţare a produsului poate fi peric...

Page 53: ...dusul de şocuri electrice nu scufundaţi aparatul sau cablul său sau componente de ale lui în apă sau în orice alt lichid Dacă produsul sau cablul său prezintă semne vizibile de avariere scoateţi imediat produsul din priza electrică şi nu îl mai folosiţi Nu utilizaţi produsul în medii deschise Nu îl aşezaţi pe suprafeţe foarte calde Nu manevraţi sau mutaţi produsul când este folosit şi când conţine...

Page 54: ...E PENTRU FUNCTIA AUTO 2 FUNCTIA AUTO 3 BUTONUL OFF SETATI BUTONUL PE ACEASTA FUNCTIA DUPA FIECARE CICLU 4 MENTINE BIBERONUL SAU RECIPIENTUL CALDE 5 INCALZESTE RAPID BIBEROANELE SI SAU HRANA 6 STERILIZEAZA NUMAI PRIN FIERBEREAAPEI SE FOLOSESTE TIMP DE 5 7 MINUTE APOI SE OPRESTE DE LA BUTONUL OFF 7 FUNCTIA ACASA HOME 8 LUMINA PORTOCALIE PENTRU FUNCTIA ACASA FUNCTIA ACASA o AUTO In partea de jos a ap...

Page 55: ... lapte in interiorul aparatului 7 Umpleti rezervorul din otel inoxidabil cu 65 ml de apa pentru biberoane sau pentru hrana bebelusilor 8 Inserati cablul de curent in prize 9 Ajustati butonul de control pe pozitia dorita dupa indicatiile din tabelul de functionare 10 Lumina portocalie indica faptul ca sticla se incalzeste dupa ce lumina se stinge asteptati cel putin 30 de sec si apoi scoateti recip...

Page 56: ...IENTUL DE HRANA Cand lumina portocalie se stinge rotiti butonul pe OFF scoateti intrerupatorul din priza asteptati 30 sec si apoi scoateti biberonul sau recipientul din aparat 100 C DOAR PENTRU STERILIZARE adaugati 10 ml de apa In timpul acestei functii aparatul se va opri numai dupa evaporarea intregii cantitati de apa din rezervorul sau Dupa ce ati oprit aparatul asteptati cateva secunde sa se r...

Page 57: ...tati butonul pe pozitia OFF 3 Asezati biberonul pe o suprafata plana si stabile 4 Asigurati va ca adaptorul la current este deconectat 5 Atasati adaptorul auto 6 Asezati biberonul in interiorul aparatului 7 Umpleti rezervorul de apa cu 65 ml de apa 8 Conectati adaptorul la sursa de current din masina 9 Ajustati butonul de control pe functia dorita 10 Lumina verde se aprinde indicand faptul ca bibe...

Page 58: ...ME ACASA 220 240 V 60 60Hz 80W Functia AUTO MASINA 12 V DC 40 W Condiții de utilizare Temperatura camerei de la 10 C până la 40 C Umiditatea relativă de la 30 până la 75 fără condensare Presiune între 700 1060 hPa Condiții de mediu de transport și depozitare Temperatura de la 10 până la 40 C Umiditate de la 5 până la 95 Presiune între 700 1060 hPa Produsul este fabricat conform tuturor reglementăr...

Page 59: ...t alatt állnak és ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatára és a használatból eredő veszélyek megértésére vonatkozóan Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak A felhasználó által végzett tisztítást és karbantartást gyermekek karbantartás nélkül nem végezhetik Ne használjukaterméketajelenfelhasználói utasításban leírt céltól eltérően Bármely más használat helytelennek s ezért veszélye...

Page 60: ... termék nem játékszer A gyerekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében a készüléket mindig számukra nem elérhető helyen tartsuk és jelenlétükben sohase hagyjuk azt felügyelet nélkül A készüléket mindig távol kell tartani hőforrástól nem szabad napsütésnek kitett vagy párás helyen tartani s távol kell tartani az olyan pl éles tárgyaktól melyek károsíthatják ÓVINTÉZKE...

Page 61: ...latra szánt termék A készüléket soha ne merítsük vízbe A termék kizárólag ételek melegítésére és cumisüveg sterilizálására használható nem használható ételek főzésére A terméket csak álló járműben használja Minden használat után a termék lekapcsolásához fordítsa a szabályzógombot off állásba Mielőtt a gyermeknek kínálja az ételt ellenőrizze annak hőmérsékletét Ügyeljen arra hogy ne melegítse túl a...

Page 62: ...ONI ÜZEMMÓD A CUMISÜVEG MELEGEN TARTÁSA B A CUMISÜVEG GYORS MELEGÍTÉSE BÉBIÉTELEK MELEGÍTÉSE 1 A cumisüveg melegítő alsó részén lévő kapcsolót fordítsa otthoni állásba 2 Állítsa a szabályzógombot 0FF állásba 3 Helyezze a cumisüveg melegítőt sík és stabil felületre 4 Ellenőrizze hogy csatlakozó ki van e húzva a konnektorból 5 Ellenőrizze hogy az autós adapter nincs e csatlakoztatva 6 Helyezze a tej...

Page 63: ...t a szabályzótárcsán VÍZMENNYISÉG 65 ml TEJES CUMISÜVEGEK BÉBIÉTELEK MELEGÍTÉSÉHEZ 10 ml STERILIZÁLÁSHOZ 40 C ATEJ HŐMÉRSÉKLETÉNEK MEGTARTÁSAA CUMISÜVEGBEN A narancssárga színű jelzőlámpa kikapcsolása után fordítsa a szabályzógombot OFF állásba húzza ki a csatlakozót a konnektorból várjon fél percet majd vegye ki a cumisüveget vagy a bébiételes üveget 70 C A CUMISÜVEGBEN LÉVŐ TEJ VAGY A BÉBIÉTEL G...

Page 64: ...árműben használja FIGYELMEZTETÉS AUTÓS üzemmódban az időtartamok a tartályba töltött víz függvényében a fenti táblázatban jelzett időtartamokhoz képest körülbelül kétszeresére növekednek A készüléket csak a mellékelt autós csatlakozóval szabad használni 1 A cumisüveg melegítő alsó részén lévő kapcsolót fordítsa autós állásba 2 Állítsa a szabályzógombot 0FF állásba 3 Helyezze a cumisüveg melegítőt ...

Page 65: ...ercet majd vegye ki a gőzsterilizált cumisüveget és vagy a tartozékokat A TERMÉK TISZTÍTÁSA A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a tápvezetéket a konnektorból és győződjön meg arról hogy a készülék kihűlt A termék és részeinek alkatrészeinek tisztításához használjon nedves rongyot vagy szivacsot és vizet vagy tisztítószert nem súrolószert az esetleges tejmaradvány eltávolítása...

Page 66: ... Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni vagy egy egyenértékű új készülék vásárlásakor le kell adni a viszonteladónak A fentiek betartásának elmaradása súlyos büntetést von maga után Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló informác...

Page 67: ......

Page 68: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV01 JAN2016 ...

Reviews: