Joyello JL-1022 CUCCIOLO User Manual Download Page 11

11

ES

ES

Gracias por comprar la silla de paseo JOYELLO.

ADVERTENCIA

IMPORTANTE: conservar estas instrucciones 

para futuras consultas.

ATENCION: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLASTICO Y TODOS LOS 

ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL 

ALCANCE DE LOS NINOS.

• Este artículo está diseñado para llevar a un solo niño en el asiento.

• NO utilice este artículo por un número mayor de niños a la vez de lo previsto por el fabricante.

• JAMAS dejar al niño sin vigilancia.

• Preste atención a la presencia del niño cuando se realizan operaciones de regulación mecánica (con la 

manija, con el respaldo,etc.).

• Utilice SIEMPRE el freno cuando se detiene la silla de paseo y durante la carga/descarga de los niños.

• Asegurarse que todos los sistemas de bloqueo estén colocados antes de su uso.

• NO utilizar este artículo si hay piezas faltantes o rotas.

• Antes de el uso, asegúrese de que todas las piezas de montaje estén enganchadas correctamente.

• NO introduzca los dedos en los diferentes  mecanismos.

• NO utilice el artículo en las proximidades de las escaleras o escalones, no use cerca del calor, llamas 

abiertas u

objetos peligrosos al alcance de las manos del niño.

• Para evitar lesiones, asegurarse de tener al niño alejado durante la apartura y el cierre de la silla de 

paseo.

• El peso máximo de carga en la canasta portaobjetos es de 3 kg.

• Para evitar riesgos de caídas, absolutamente NO permitir que el niño se ponga en pie en la silla 

de paseo y/o en la barra de seguridad.

• Para evitar lesiones, asegurarse de tener al niño alejado durante la apartura y el cierre de la silla de 

paseo.

• NO permitir al niño jugar con este artículo.

• Este silla de paseo NO es adapta para niños con edad inferior a 6 meses.

• Usar siempre el sistema de sujeción.

• Controlar que los sujetadores de la silla de paseo estén correctamente colocados antes del uso.

• Esta silla de paseo NO debe ser usada para correr o patinar.

• Los bultos o el peso colocado en el respaldo o sobre las manijas de la silla podrían desbalancearla, 

haciéndola caer.

• Controlar periódicamente o antes de cada uso el estado general de la silla.

• Usar SOLO las piezas de sustitución del proveedor o las recomendadas por el fabricante/distribuidor.  

PRECAUCIÓN No añada ningún colchón.

CARACTERÍSTICAS DEL ARTÍCULO

Silla de paseo adecuada para llevar a los niños de 6 meses a 36 meses de edad. El peso máximo transportable 

es de 15 kg.

Summary of Contents for JL-1022 CUCCIOLO

Page 1: ...JL 935 JL 1022 JL 1023 JL 1039 JL 1040 CUCCIOLO Manuale d uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d emploi Poussette...

Page 2: ......

Page 3: ...re l articolo in vicinanza di scale o gradini non utilizzare vicino a fonti di calore fiamme libere od oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino Non utilizzare accessori non approvati dal...

Page 4: ...passeggino Sbloccare agendo sull apposito gancio pieghevole 6 tenendo il passeg gino per le maniglie Sempre tenendo le maniglie spingere con il piede sul pedale centrale fino a sentire un click quest...

Page 5: ...tubolare del telaio come mostrato in Fig 3 3a 3b 3 3a 3b 4 Regolazione dello schienale Con i Ganci 2 inseriti sul telaio principale Fig 4 avremo la posizione seduto angolo di 95 Con i Ganci 2 inseriti...

Page 6: ...Fig 7c 7 7b 7c PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL ARTICOLO proteggere da agenti atmosferici acqua pioggia o neve l esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colo...

Page 7: ...ism Do not use the item in the vicinity of stairs or steps do not use near heat open flames or dangerous objects within reach of the child s arms Do not use accessories not approved by the manufacture...

Page 8: ...olded baby stroller Release the buckle to unfold the baby stroller Hold the pusher bar in one hand while hold the front wheel support in another hand and exert your strength to pull it upward to unfol...

Page 9: ...le 95 Fig 4 Hold the back adjustment pieces on the main front bars Reclined position angle 110 Fig 4b Hold the back adjustment pieces on the back bars 4 4b 5 Adjustment of Safety belt As shown insert...

Page 10: ...ater rain or snow continued and prolonged exposure to sunlight could cause colour changes in many materials keep this article in a dry place CLEANING THE FRAME periodically clean the plastic parts wit...

Page 11: ...use cerca del calor llamas abiertas u objetos peligrosos al alcance de las manos del ni o Para evitar lesiones asegurarse de tener al ni o alejado durante la apartura y el cierre de la silla de paseo...

Page 12: ...car la silla cerrada 7 Estructura posterior de la silla 8 Barra de apoyo del respaldo INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje 1 Apertura de la silla desenganchar el bloqueo autom...

Page 13: ...Fig 3 3a 3b 3 3a 3b 4 Regulaci n del respaldo Con gancho 2 se colocar en el cuadro principal Fig 4 tendremos la posici n angular sentado de 95 Con gancho 2 se coloca en el bastidor trasero 7 figura 4b...

Page 14: ...lla de los agentes atmosf ricos el agua la lluvia o la nieve la exposici n cont nuada y prolungada a la luz del sol pueden causar cambios de color en muchos materiales conservar la silla de paseo en u...

Page 15: ...s doigts dans le m canisme Ne pas utiliser l article vers des escaliers ou des gradins ne pas l approcher de sources de chaleur flammes ou objets dangereux port e de l enfant Ne pas utiliser d accesso...

Page 16: ...ochet 7 Structure ch ssis arri re 8 Barre de support du dossier MODE D EMPLOI Retirer la poussette de son emballage 1 Ouverture de la poussette proc der au d blocage en appuyant sur le dossier pliant...

Page 17: ...4 R glage du dossier lorsque les crochets 2 sont introduits dans le ch ssis principal Fig 4 on obtient la position assise avec un angle de 95 Lorsque les crochets 2 sont introduits dans le ch ssis arr...

Page 18: ...iques eau pluie ou neige l exposition prolong e au soleil pourrait entra ner des changements de couleur pour beaucoup de mat riaux conserver cet article dans un endroit sec NETTOYAGE DU CH SSIS nettoy...

Page 19: ...19 BG JOYELLO 1 3 6 6 36 15 6...

Page 20: ...20 BG 3 5 11 1 4 2 9 10 6 7 8 1 1 1 1 1 1A 1B...

Page 21: ...21 BG 2 2 2 3 3 3 3b 3 3a 3b 4 95 4 110 4 4 4b 5 5...

Page 22: ...22 BG 6 6 7 7 7 6 7 7b 7c 30...

Page 23: ...23...

Page 24: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly it Made in China REV03 DEC2016...

Reviews: