background image

Never use the stroller if any part of it is damaged or any component is missing. 

Do not allow children to play with or hang onto the stroller. 

This product requires regular maintenance by the user. 

Overloading, incorrect folding, and the use of non-approved accessories or spare parts may 

damage or break this stroller and could render the product unsafe. 

Do not overload this stroller with additional children, goods or accessories. 

Ensure all users are familiar with the products operation.

It should always open and fold easy. If it does not, do not force the mechanism-- stop and read the 

instructions. 

Do not use your stroller in a manner for which it is not designed. 

Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your stroller. 

Hold on to your stroller when close to moving road vehicles or trains. Even with the brake on the 

draught from the vehicle may move the stroller. 

Exercise caution when mounting or dismounting a kerb. 

Remove your children and fold the stroller when ascending or descending stairs or escalators. 

Ensure the folded stroller is stored away from children so that it does not fall and cause injury. 

Do not use replacement parts or accessories, e.g. child seats, bags, hooks, trays, rain covers etc. 

other than those approved by the supplier, they may render the stroller unsafe. 

Do not use any platforms or attachments that allow transportation of second child. 

NOTICE: do not add any pillows and/or mats.

To avoid the risk of strangulation, keep objects fitted with strings or laces out of reach of children.

In case of prolonged exposure to sunlight, let the product become colder before use it.

The packaging (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) should be kept out of the reach of 

children, as they are potential hazardous objects, and should be disposed of in compliance with 

the current regulation.

 

MAINTENANCE 

This stroller requires regular maintenance by the user. 

Lubrication of moving parts will extend the life of your stroller and make opening and folding 

easier. 

If necessary, wheels should be removed and cleaned with a soft dry cloth. 

Regularly inspect the locking devices, brakes, wheels, harness assembly, catches, seat adjusters, 

joints and fixings to ensure they are secure and in full working order. 

Wheels are subject to wear and should be replaced if necessary.

Your stroller should be serviced and reconditioned before using it for a second baby, or within 18 

months, whichever is the sooner. 

ATTENTION

Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics. Do not 

allow the stroller to come into contact with salt water: this causes the formation of rust.

Storing a damp stroller will encourage mildew to form.

After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth, open fully and allow to dry thoroughly 

before storing. Store your stroller in a dry, safe place.

CLEANING 

Follow the lining washing instructions on the labels.

The fabric may be cleaned by sponging lightly using warm water and a mild detergent. 

Plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and a mild detergent. 

Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.

9

   

GB

Summary of Contents for SIMPATICO

Page 1: ... INTENDED FOR CHILDREN FROM 0 TO 36 MONTHS UP TO 15 KG SILLA DE PASEO Manual de instrucciones ESTA SILLITA DE PASEO ESTA DESTINADA A NINOS DE 0 Y 36 MESES HASTA 15 KG POUSETTE Mode d emploi CETTE POUSSETTE EST DESTINEE AUX ENFANTS DE 0 À 36 MOIS JUSQU À 15 KG Conforme alla Norma Complies with Conforme à la Norme Conforme a la Norma EN 1888 2012 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...i il bambino incustodito Tenete sempre sotto controllo il bambino quando collocato nel passeggino AVVERTENZA Nelle operazioni di apertura e chiusura assicurarsi che Il bambino sia a debita distanza per evitare ferimenti AVVERTENZA Non consentire al bambino di giocare con questo prodotto AVVERTENZA Utilizzare sempre il sistema di ritenuta AVVERTENZA Azionate sempre i freni quando collocate togliete...

Page 4: ...ERTENZA Quando il passeggino viene chiuso aperto o effettuate regolazioni tenere il bambino lontano dalle parti mobili AVVERTENZA Qualsiasi peso legato alla maniglia e o sul retro dello schienale e o sui lati del veicolo potrebbe mettere a rischio la stabilità del veicolo AVVERTENZA Non richiudere o chiudere parzialmente il passeggino con all interno il bambino Il passeggino è dotato di cestino pe...

Page 5: ...inghie le levette i regolatori dei sedili le giunture ed i dispositivi di fissaggio assicurandosi sempre che siano correttamente agganciati e in buone condizioni di funzionamento Le ruote sono soggette ad usura e devono essere sostituite all occorrenza Eseguire un controllo accurato sul corretto funzionamento del passeggino dopo 18 mesi di utilizzo dopo un lungo periodo di non utilizzo e prima di ...

Page 6: ...rarsi che le ruote siano correttamente agganciate prima dell uso ASSEMBLAGGIO RIMOZIONE RUOTE POSTERIORI FIG 3 Montaggio ruote posteriori inserire il gruppo ruote posteriore alla struttura fino al suo completo aggancio Un click indicherà l aggancio Verificare che da entrambi i lati del telaio il gruppo ruote sia correttamente agganciato Il supporto ruote e correttamente assemblato quando i pin met...

Page 7: ...are la cinghia con una mano e con l altra afferrare e premere sul dispositivo di regolazione Far scorrere sulla cinghia il dispositivo per sollevare o reclinare lo schienale Rilasciare il dispositivo di regolazione per bloccare lo schienale nella posizione scelta Consigliamo la regolazione dello schienale senza il bambino posizionato al suo interno IMPORTANTE Lo schienale per bambini con età infer...

Page 8: ...NG Any load attached to the handle affects the stability of the stroller WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt WARNING Check that the pram body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use WARNING to prevent the baby from falling and or sliding out with serious injury risks always use the safety belts properly fastened and adjusted Verify regula...

Page 9: ...eep objects fitted with strings or laces out of reach of children In case of prolonged exposure to sunlight let the product become colder before use it The packaging plastic bags cardboard polystyrene etc should be kept out of the reach of children as they are potential hazardous objects and should be disposed of in compliance with the current regulation MAINTENANCE This stroller requires regular ...

Page 10: ...MENT REMOVAL OF FRONT WHEELS FIG 2 Insert the front wheels until you hear a CLICK The wheels are properly attached when the metallic pins are locked into the holes To remove them unlock the wheels then press metallic pins and pull Caution ensure that the wheels are properly attached before use ATTACHMENT REMOVAL OF REAR WHEELS FIG 3 Attaching rear wheels Insert the rear wheel units into the struct...

Page 11: ...TING THE LEG REST FIG 8 The stroller s leg rest can be adjusted to offer extra comfort to your child Press simultaneously the two side buttons as show in the figure to adjust the leg rest BACKREST ADJUSTMENT FIG 9 Recline the backrest as shown in the photo by pulling the strap with one hand while holding and pressing the adjuster toggle with the other hand Slide the adjuster toggle along the strap...

Page 12: ...oco segura la silla de paseo ADVERTENCIA Esta silla de paseo está destinada a niños de 0 mes y 36 meses y un máximo de 15 kgs de peso Para niños de edad inferior a 6 meses utilizar siempre y solamente la silla con el respaldo completamente reclinado Para recién nacidos JAMAS ponga el respaldo en posición vertical como para estar sentado póngalo en posición completamente reclinada porque el niño a ...

Page 13: ...dos con el funcionamiento del producto La apertura y el cierre de la silla son fáciles de realizar y no requieren esfuerzos excesivos si no fuese así no fuerce el mecanismo detengase y lea las instrucciones NO utilice la silla de paseo para un uso diferente al previsto NO permita que el niño se suba a la silla de paseo sin ayuda ni que juegue con ella o se cuelgue de ella Sujete siempre la silla d...

Page 14: ... de moho Si la silla de paseo está expuesta a la humedad o está mojada ábrala completamente y séquela con un paño suave antes de guardarla Guarde la silla de paseo en un lugar seco y seguro LIMPIEZA Respectarlasnormasdelavadodelrevestimientotextilindicadasenlasetiquetascorrespondientes Limpie la tela con una esponja agua tibia y detergente neutro Las partes de plástico y de metal se pueden limpiar...

Page 15: ...ondientes Retirar la barra posterior con las ruedas presionar los puntos metálicos y tirando hacia afuera retirar la barra con las ruedas ENGANCHAR DESENGANCHAR LA CAPOTA FIG 4 Montaje introducir las aletas plásticas de la capota en las respectivas ranuras colocadas en ambos lados de la silla un click indicará el correcto enganche Desmontar para retirar la capota empujar las aletas hacia afuera y ...

Page 16: ...r regulado SIEMPRE y SOLO en la posición más reclinada la horizontal ARNES DE SEGURIDAD FIG 10 Accionar el freno ANTES de colocar al niño Desenganchar la hebilla presionar el pulsante liberando todos los componentes Sentar al niño en la silla y regular el arnés de seguridad en base a la estructura del niño Enganchar la hebilla colocar todos los componentes del arnés en la hebilla un click indicará...

Page 17: ...ISSEMENT Utiliser toujours le harnais correctement accroché la ceinture diagonale et ventrale AVERTISSEMENT S assurer que l assise ou d éventuels accessoires sont correctement fixés avant l utilisation MISE EN GARDE Utilisez toujours les ceintures de sécurité pour éviter que l enfant se blesse gravement en tombant ou en glissant de la poussette Contrôlez régulièrement que les ceintures soient corr...

Page 18: ...lus comme par exemple des sièges pour enfants des sacs des crochets des plateaux etc utiliser uniquement ceux qui ont autorisés par le fabricant pour ne pas compromettre la sécurité de la poussette Ne pas ajouter de planches supplémentaires pour le transport d un deuxième enfant Attention n ajouter aucun matelas Pour éviter tout risque d étranglement ne pas donner a l enfant ni poser prés de l enf...

Page 19: ...ge Sécher bien tout les parties métalliques pour éviter la formation de rouille Sécher parfaitement le revêtement textile avant de l utiliser ou de le garder Nous indiquons ci dessous les symboles de lavage et leur signification Laver a la main a l eau froide Ne pas secher en machine Ne pas laver a sec Ne pas repasser Ne pas blanchir COMPOSITION DU PRODUIT 1 Capote 2 Guidon 3 Arceau de sécurité 4 ...

Page 20: ...e deux boutons situés sur le côté de celui ci et tirer l arceau vers soi pour le retirer il faut répéter la même opération de l autre côté UTILISATION ACTIVATION BLOCAGE DU MOUVEMENT DES ROUES AVANT PIVOTANTES FIG 6 La poussette est dotée de roues pivotantes qui peuvent être bloquées ou débloquées en soulevant ou en appuyant sur le levier des deux roues FREIN DE STATIONNEMENT DES ROUES ARRIÈRE FIG...

Page 21: ...rnais selon la corpulence de l enfant Pour verrouiller la boucle insérez l ensemble du harnais dans celle ci un déclic vous indiquera que tout est bien sécurisé Utilisez toujours le système de retenue parfaitement enclenché et bloqué FERMETURE DE LA POUSSETTE FIG 11a 11b 11c Avant de fermer la poussette assurez vous TOUJOURS que le dossier est en position verticale la capote est refermée Poussez l...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV01 NOV2017 ...

Reviews: