background image

7

   

GB

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Pulire tutte le parti con acqua tiepida e sapone neutro.

• Non usare detersivi o solventi aggressivi.

• Asciugare con cura le parti metalliche per evitare eventuali corrosioni.

GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA

LE CONDIZIONI DI GARANZIA

I prodotti JOYCARE sono garantiti per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto. La 

garanzia è operante solo se viene accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l’acquisto presso 

uno dei Rivenditori Autorizzati JOYCARE e la data di acquisto.

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose 

all’origine per vizi di fabbricazione.

Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza, 

trascuratezza  nell’uso,  logoramento  d’uso  (es.  ruote),  mancata  osservanza  delle  istruzioni  di  utilizzo, 

errato montaggio, e di tutte quelle circostanze non riconducibili ad un difetto di fabbricazione.

COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO

Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore JOYCARE presso il 

quale è stato effettuato l’acquisto.

Sarà il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la valutazione della modalità di 

intervento più idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le successive indicazioni.

Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e 

possono essere soggette a variazioni.

GB

Thank you for purchasing the Highchair  

JOYCARE.

IMPORTANT ! Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.

Injury to the child may ensue should these instructions be ignored.

 

Please observe the following instructions for use:

- Highchair with tray for children from 6 months to 15 kg

- Highchair without tray for children from 12 months to 15 Kg 

 

This product complies with all applicable European standards  EN 14988:2006

WARNINGS

• Never leave your child unattended.

• Please make sure, the child is always secured with the security belt when he/she is in the chair.

• Do not use the seat if it is damaged.

• This high chair is ONLY suitable for children who are able to sit upright.

• When the child is in the chair, there cannot be a pet, another child or other article underneath.

• Please allow sufficient space for children when installing the tray.

• Do not use the chair, if a part is missing, damaged or defective.

• Please use the chair on a level floor.

• Please ensure the rear wheels are firmly locked before setting the child in the highchair.

• Only adults should be allowed to perform assembly and installation.

Summary of Contents for DELIZIA

Page 1: ...JC 1226 JC 1235 Manuale d uso Seggiolone User manual High chair Manual de instrucciones Silla de comer Mode d emploi Chaise haute УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Детско столче за хранене ...

Page 2: ......

Page 3: ...i Mentre il bambino sta seduto nel seggiolone sotto lo stesso non deve stare nessuno né altri bambini né animali domestici né oggetti etc etc etc Con il vassoio installato lasciare sempre un certo spazio in modo che il bambino non sia costretto Non usare il prodotto nel caso che alcuni componenti risultassero mancanti Usare il seggiolone solamente su superfici piane e lontane da scale o gradini Co...

Page 4: ...te superiore del seggiolone tutta la seduta sull apposito incastro in modo che le fessure siano posizionate correttamente 5 Fissare la seduta tramite l inserimento della asta più fina bloccandola con i tappini rossi in dotazione fig 4 6 Per fissare l appoggiapiedi spingere sia il lato sinistro che il destro dello stesso fino al bloccaggio Fig 5 ...

Page 5: ...di stazionamento nelle guide di plastica anteriori Fig6 VASSOIO TAVOLINO 10 Per inserire il vassoio nelle apposite guide tirare le maniglie poste ai lati dello stesso Il vassoio può essere regolato in 3 diverse posizioni Fig 7 11 E possibile utilizzare il seggiolone anche senza vassoio Fig 8 In questo caso può essere riposto utilizzando le guide che si trovano nella parte posteriore del seggiolone...

Page 6: ...ibili Fig 10 14 Dopo aver portato la seduta all altezza desiderata rilasciare le leve fino ad udire un clack di bloccaggio Fig 10 RIPIEGAMENTO DEL SEGGIOLONE 15 Posizionarsi dietro al seggiolone e premere contemporaneamente entrambi i pulsanti rossi Fig 11 quindi tirare verso l alto fino a quando il seggiolone si sarà completamente ripiegato Il Vassoio può essere rimosso e posizionato come spiegat...

Page 7: ...ndere contatti con la nostra azienda per la valutazione della modalità di intervento più idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le successive indicazioni Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono essere soggette a variazioni GB Thank you for purchasing the Highchair JOYCARE IMPORTANT Read the instructions carefully before us...

Page 8: ...ith the thicker rod and fix the bar with the supplied screw in the specified holes 3 Insert into the plastic rails and push it up until the small buttons on the frame click into the plastic rails fig 3 SEAT 4 Attach the upper part of the highchair and the entire seat to the appropriate groove so that slits are correctly positioned 5 Fasten the seat by inserting the thinner rod and locking it with ...

Page 9: ...the rear plastic guides until locked Fig 6 9 Press the support legs in the front plastic guides until locked Fig6 TRAY TABLE 10 Pull the regulation handles located on the side to the outermost position and place the table The table has 3 position Fig 7 11 You can use the high chair with or without the table Fig 8 In this case it can be stored using the guides found in the rear part of the highchai...

Page 10: ...ease the lever until you hear a clack locking Fig 10 FOLDINGTHE HIGH CHAIR 15 Stand behind the chair and press the two red buttons Fig 11 pull the hinges as far up as possibile until the chair is folded up completely The tray can be removed and positioned as explained in the previous section Fig 12 or folded upwards by pressing the armrest buttons Fig 12 a This saves space and avoids reassembly on...

Page 11: ...RE Le recordamos que es necesario conservar estas instrucciones para futuras consultas En el caso que estas instrucciones no sean correctamente realizadas podría resultar en riesgo para su niño Para su correcto uso se debe respetar lo siguiente Silla para comer con bandeja plástica para niños de 6 meses a 15 kgs Silla para comer sin la bandeja plastica para niños de 12 meses a15 kgs Este es un art...

Page 12: ... más fina Colocar los dos lados indicados en la Fig 2 con la barra más gruesa luego colocar el resto con los tornillos y los dados en los orificios correspondientes 3 Colocar los extremos de los tubos de la estructura en las bases plásticas delanteras y posteriores fig 3 ASIENTO 4 Enganchar la parte superior de la silla en las ranuras en modo que ajusten correctamente 5 Ajustar el asiento en la ba...

Page 13: ...ías plásticas posteriores fig 6 9 Presionar hasta el bloqueo los pies de apoyo stoppers en las guías plásticas delanteras fig 6 BANDEJA PLASTICA 10 Para instalar la bandeja en las guías tirar de las manijas colocadas a ambos lados La bandeja puede ser regulada en 3 posiciones diferentes fig 7 11 Es posible utilizar la silla sin la bandeja plástica fig 8 En este caso se puede colocar la bandeja en ...

Page 14: ...s palancas hasta sentir un clack de bloqueo fig 10 PLEGADO DE LA SILLA 15 Colocarse detrás de la silla y presionar contemporaneamente ambos pulsantes rojos fig 11 tirando hacia arriba hasta que la silla se habrá plegado completamente La bandeja puede ser retirada y colocada como explicado en el parágrafo anterior fig 12 o plegada hacia arriba presionando los pulsantes colocados en el apoyabrazos f...

Page 15: ...voir choisi un produit Joycare AVI IMPORTANT IMPORTANT AVANTL EMPLOI LIREATTENTIVEMENTCETTENOTICED UTILISATIONPOUEVITERTOUT DANGER PENDANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVANT L EMPLOI OTER ET ELIMINER LES EVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ELEMENTS QUI FONT PA...

Page 16: ...a tige plus épaisse puis fixez le tout avec les vis et écrous dans les trous prévus à cet effet 3 Insérez les extrémités des tubes du cadre dans les sièges respectifs des bases en plastique avant et arrière fig 3 ASSISE 4 Accrochez la partie supérieure de la chaise haute toute l assise sur l emboîtement approprié de sorte que les fentes soient correctement positionnées 5 Fixez l assise en insérant...

Page 17: ...6 9 Appuyez sur les pieds jusqu à ce qu ils se bloquent dans les guides plastique avant fig 6 PLATEAU TABLE 10 Pour insérer le plateau dans les rails de guidage retirez les poignées de chaque côté de celui ci Le plateau peut être ajusté dans 3 positions différentes fig 7 11 Vous pouvez utiliser la chaise haute sans le plateau fig 8 Dans ce cas elle peut être stockée à l aide des guides qui sont si...

Page 18: ...les fig 10 14 Après avoir porté l assise à la hauteur souhaitée relâchez le levier jusqu à ce que vous entendiez un claquement de blocage fig 10 RANGEMENT DE LA CHAISE HAUTE 15 Placez vous derrière la chaise haute et appuyez sur les deux boutons rouges fig 11 puis tirez vers le haut jusqu à ce que la chaise haute soit complètement pliée Le plateau peut être retiré et placé comme expliqué au paragr...

Page 19: ...asées sur les dernières informations disponibles au moment de l impression et sont sujets à modification Уважаеми клиенти Благодарим Ви че избрахте този продукт Joycare ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ДА ГИ ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА ОТСТРАНЕТЕ И УНИЩОЖЕТ...

Page 20: ...иг 2 като с по дебелата пръчка фиксирайте оста с приложения винт в указаните дупки 3 Поставете в пластмасовите релси и натиснете докато малките бутони на рамката щракнат в пластмасовите релси фиг 3 СЕДАЛКА 4 Поставете горната част на столчето и цялата седалка на съответния жлеб така че прорезите да са разположени правилно 5 Закрепете седалката чрез вкарване на тънката пръчка и го заключете с предв...

Page 21: ... лесно е ако поставите стола на едната му страна 8 Натиснете колелата със спирачки в задните пластмасови водачи докато се заключат фиг 6 9 Натиснете поддържащите колелета в предните пластмасови водачи докато се заключат фиг 6 ПОДНОС ТАБЛА 10 Издърпайте регулиращите дръжки намиращи се отстрани към най отдалечената позиция и поставете масата Таблата има 3 позиции фиг 7 BG ...

Page 22: ...телоста намиращсенагърба нагоре за да регулирате ъгъла Има три позиции Поставете лоста в желаното положение докато чуете изщракване което е сигнал за заключване на позицията фиг 9 РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА 13 Застанете пред високия стол и натиснете двата червени лоста за регулиране на височината Има 6 различни височини фиг 10 14 Нагласете стола в желаната височина и освободете лоста докато чуете из...

Page 23: ...само ако продуктът е придружен от документите за покупката от оторизиран дилър на Joycare и датата на покупка Гаранцията покрива поправката или подмяната на дефектните части които са установени че са с лоша изработка Не са обхванати от гаранцията всички части които се окажат дефектни поради небрежност неправилна употреба износване и скъсване при употреба неспазване на инструкциите за начин на упот...

Page 24: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV00MAR2015 ...

Reviews: