Jøtul FS 84 - 370 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 36

36

• 

La chimenea debe conectarse de acuerdo con las instrucciones 
de instalación del proveedor de la chimenea. 

• 

Antes de practicar un orificio en la chimenea, debe instalarse 
provisionalmente el producto para marcar correctamente la 
posición de la estufa y del orificio de la chimenea. 

•  Asegúrese de que el tubo de tiro se alce hasta la chimenea.

No olvide que es de suma importancia que las conexiones ofrezcan 
un cierto grado de flexibilidad. Ello tiene como fin prevenir que el 
movimiento de la instalación pueda generar grietas.

 

Para recomendaciones sobre la corriente de chimenea, consulte 
«2.0 Datos técnicos». 

Tubo de tiro en la salida superior - fig. 4

El producto está equipado de fábrica con una salida de humos 
instalada en la salida superior. Se suministra como extra opcional 
un tubo de desvío de 50 mm para la salida superior.

1.  Coloque la junta sobre el borde del tubo de desvío 

(fig. 4A)

.

2.  Monte el extremo del tubo de desvío con la junta en la salida 

de humo.  

(fig. 4B).

3.  Compruebe que la junta esté bien colocada.

4.3 Modelo bajo

El modelo bajo se compone de las siguientes 
piezas – ver fig. 5A:

Pieza 1.    Placa inferior
Pieza 2.   Ángulo de conexión
Pieza 3.   Base
Pieza 4.   Kit de ajuste
Pieza 5.   Parte trasera
Pieza 6.   Panel lateral izquierdo
Pieza 7.   Panel lateral derecho
Pieza 8.   Barra roscada con arandelas y tuercas
Pieza 9.   Sombrerete 1
Pieza 10.  Tapón de sellado 

(sólo para la salida superior)

Pieza 12.  Corona superior
Pieza 13.  Rejilla superior
Pieza 14.  Placa básica (extra opcional)

1.

 

La placa inferior 

(pieza 1)

 debe colocarse en su sitio. Compruebe 

que esté nivelada utilizando un nivel de alcohol y ajústelo 
en caso necesario mediante adhesivo o mortero.  Es muy 
importante que la placa inferior esté firme y nivelada.

2. La base 

(pieza 3)

 debe introducirse en las ranuras de la placa 

inferior. Compruebe que esté nivelada. 

3.  Coloque en su lugar la cámara de combustión. Si se utiliza la 

conexión para aire exterior (extra opcional, 

n.º cat. 341296)

deberá instalarse ahora. Coloque la cámara de combustión en 
las cuatro ranuras de la base (pieza 3). Véase la f

ig. 6

. Compruebe 

que el manguito flexible para el aire de combustión no quede 
atrapado. Saque el manguito a través del orificio en la parte 
trasera de la base 

(pieza 3)

. Instalación sugerida del manguito 

flexible: Ver las 

fig. 10 A, B y C.

 Retire cuidadosamente los 

tacos de madera para que la cámara de combustión no 
vuelque. La etiqueta de aprobación, conectada con un cable, 
se introduce bajo la cámara de combustión en la base. 

4.  Ajuste la cámara de combustión horizontalmente de modo 

que quede enrasada con la parte frontal de la base. 

Ver fig. 

6. 

Nivele y ajuste la cámara de combustión verticalmente 

utilizando las tuercas largas del kit de ajuste 

(pieza 4)

Nota: 

es extremadamente importante que la cámara de combustión 
esté nivelada verticalmente. 

5.  Coloque la sección posterior 

(pieza 5)

 en su sitio. La sección 

posterior presenta dos salientes, 

fig. 7A

 que encajan en las ranuras 

de la base, 

fig. 7B.

 Ajuste la cámara de combustión para que encaje 

en la cavidad de la placa posterior. Ver 

fig. 8.

6.  Coloque los paneles laterales en su lugar. 

(piezas 6 y 7)

.  

Nota: 

los paneles laterales deben estar enrasados con la base (pieza 
3) y fijarse mediante adhesivo acrílico.

7.   Introduzca la barra roscada (parte 8) en el orificio de la base y 

sujételo por debajo con una tuerca y una arandela. Después, 
enrosque el ángulo de conexión (pieza 2) en la barra roscada 
(pieza 8) y engánchelo al encastre. Sujételo con una tuerca. 

Nota: apriete la tuerca con cuidado.

 Ver 

fig. 9 A y B. 

8.  Coloque el sombrerete 1 

(pieza 9)

 en su sitio en las ranuras. 

Nota: cuando se utiliza la instalación superior, sujete el tapón 
de sellado (pieza 10) en su lugar con adhesivo acrílico.

9.  Coloque la corona superior 

(pieza 12)

 en su sitio.

10. 

Instalación con salida superior/chimenea de acero:

   El producto está equipado de fábrica con una salida de humos 

instalada en la salida superior.

•  Monte un tubo de desvío de 

50 mm

 (extra opcional). 

•  Compruebe que la junta esté bien asentada entre el tubo de 

desviación y la salida de humos.

•  Inserte la rejilla superior 

(pieza 13). Nota: la flecha pequeña en 

el centro de la rejilla debe quedar hacia delante. Ver fig. 11. 

•  Coloque un tubo sin aislar desde el tubo de desvío hasta 

aproximadamente 

10 mm

 sobre la rejilla superior. Introduzca 

el tubo de tiro a través de la rejilla superior (pieza 13) y, a 
continuación, colóquela en el tubo de desvío. 

•  A continuación, instale la chimenea de acero de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante. Ver 

fig. 2.

11.  Instalación con salida trasera:

•  Utilice la salida de humo instalada para la salida superior. 

Monte el tubo de tiro de acuerdo con las instrucciones entre 
la salida de humo y la chimenea a través del orificio del 
sombrerete 1 (pieza 9). Consulte el punto 4.2.

•  Inserte la rejilla superior 

(pieza 13). Nota: la flecha pequeña 

en el centro de la rejilla debe quedar hacia delante. Ver fig. 11.

4.4 Modelo alto

El modelo alto se compone de las siguientes 
piezas – ver fig. 5B:

Pieza 1.  Placa inferior
Pieza 2.  Ángulo de conexión
Pieza 3.  Base
Pieza 4.  Kit de ajuste
Pieza 5.  Parte trasera
Pieza 6.  Panel lateral izquierdo
Pieza 7.  Panel lateral derecho
Pieza 8.  Barra roscada con arandelas y tuercas
Pieza 9.  Sombrerete 1
Pieza 10.  Tapón de sellado 

(sólo para la salida superior)

Pieza 11.  Sombrerete 2
Pieza 12.  Corona superior
Pieza 13.  Rejilla superior
Pieza 14.  Placa básica (extra opcional)

1.

 

La placa inferior 

(pieza 1)

 debe colocarse en su sitio. Compruebe 

que esté nivelada utilizando un nivel de alcohol y ajústelo 
en caso necesario mediante adhesivo o mortero. Es muy 
importante que la placa inferior esté firme y nivelada.

2. La base 

(pieza 3)

 debe introducirse en las ranuras de la placa 

inferior. Compruebe que esté nivelada. 

3.  Coloque en su lugar la cámara de combustión. Si se utiliza la 

conexión para aire exterior (extra opcional, 

n.º cat. 341296)

deberá instalarse ahora. Coloque la cámara de combustión en 

ESPAÑOL

Summary of Contents for FS 84 - 370

Page 1: ...wahren NO Monterings og bruksanvisning 2 DK Monterings og brugsanvisning 7 SE Monterings och bruksanvisning 13 FI Asennus ja k ytt ohje 18 GB Installation and Operating Instructions 23 FR Manuel d ins...

Page 2: ...Lav h y kj kken og takh y Materiale St pejern betong Overflatebehandling brennkammer Sort gr lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 30 cm Effektomr de 3 5 7 0 kW R ykuttak Topp bak R ykr rsdimensjon 15...

Page 3: ...t produktet ikke blir fortungt Produktet m sikres slik at det ikke faller forover ved montering Det f lger 3 manualer med produktet J tul FS 84 370 J tul F 370 Series Generell bruks og vedlikeholdsman...

Page 4: ...k med r ykstussen montert for topputtak Monter senterforskyver 50 mm ekstrautstyr Se til at pakningen er tett mellom senterforskyveren og r ykstussen Legg i toppristen del 13 NB Den lille pilen i sent...

Page 5: ...del 2 p gjengestangen del 8 og fest den p innsatsen L s med mutter NB Strammes forsiktig til Se fig 9 A B NORSK 9 Sett kappe 1 del 9 p plass i spor NB Ved toppmontering limes gjenmuringspluggen del 10...

Page 6: ...toppmontering lages hull for r ykr r st lskorsteingjennomf ring 13 Tilpass splittet element del 17 NB Det skal v re min 20 mm spalte til tak Se fig 12 14 L ft p plass delene og lim med acryl NB Det e...

Page 7: ...7 DANSK...

Page 8: ...vedlagt omramningens monteringsanvisning og placeres p et passende synligt sted 2 0 Tekniske data Produktet leveres i f lgende varianter Lav h j k kken og loftsh j Materiale St bejern beton Overfladeb...

Page 9: ...uktet ikke bliver fortungt Produktet skal sikres s det ikke falder forover ved montering Der f lger 3 manualer med produktet J tul FS 84 370 J tul F 370 Series Generel brugs og vedligeholdelsesmanual...

Page 10: ...ontering limes tilmuringsproppen del 10 fast med akryl 9 S t topkronen del 12 p plads 10 Montering ved topudtag st lskorsten Produktet er fra fabrikken leveret med r gstudsen monteret til topudtag Mon...

Page 11: ...ttet del 4 NB Det er meget vigtigt at br ndkammeret st r korrekt i vater vertikalt 6 Bagpladen del 5 s ttes p plads Bagpladen har to knaster fig 7A der skal passe ned i sporet p sokkelen fig 7B Just...

Page 12: ...d rens brugsanvisning Se fig 2 11 Montering ved bagudtag Benyt r gstudsen monteret til topudtag Mont r r gr ret i henhold tilforskrifternefrar gstudsen tilskorstenengennem hullet i kappe 1 del 9 Se pk...

Page 13: ...ligt EN 13240 Godk nnandeskylten f r den frist ende produkten bifogas omramningensmonteringsanvisningochskaplacerasp l mplig v l synlig plats 2 0 Tekniska data Produkten levereras i f ljande varianter...

Page 14: ...n inte blir framtung S kerst ll att produkten inte faller fram t vid montering Tre manualer medf ljer produkten J tul FS 84 370 J tul F 370 Series Allm n anv ndnings och underh llsmanual Vi rekommende...

Page 15: ...n del 12 10 Montering vid topputtag st lskorsten Produkten levereras fr n fabrik med stosen monterad f r topputtag Montera centrumf rskjutare 50 mm tillval Se till att packningen r t t mellan centrumf...

Page 16: ...ndigtp bakstycket Sebild8 7 Monterasidoramarna del6och7 OBS Sidoramarnaskavara i linje med sockeln del 3 och f stas med akryl 8 Den g ngade st ngen del 8 tr s genom h let i sockeln och l ses p undersi...

Page 17: ...t i k pa 1 del 9 Se punkt 4 2 L gg p varmluftssp rren del 18 Vid toppmontering avl gsnas den utstansade delen f r r kr ret startr r 13 L gg p isoleringen del 19 Vid toppmontering g rs h l f r r kr ret...

Page 18: ...sti n kyv n kohtaan 2 0 Tekniset tiedot Tulisijasta on saatavissa seuraavat mallit Matala ja korkea malli keitti malli sek kattoon ulottuva malli Materiaali Valurauta betoni Tulipes n pintak sittely M...

Page 19: ...Katso ett tulipes n luukku on kiinni asennuksen aikana niin ettei tulipes n paino jakaudu liikaa etupuolelle Tulipes ei saa p st kaatumaan eteenp in asennuksen aikana Tuotteen mukana toimitetaan kolm...

Page 20: ...l pi ja kiinnitet n alapuolelta mutterilla ja v lilevyll Laita sitten kulmakiinnike osa 2 kierteitettyyn tankoon osa 8 ja kiinnit se takkasyd meen Kiinnit mutterilla Huom Kirist varovasti Ks kuvat 9...

Page 21: ...ristuksiin Ved letkusokkelintakareunassa olevan rei n l pi Ehdotuksia taipuisan letkun liitt miseksi Ks kuvat 10 A B ja C Ota pois puukappaleet varovasti niin ettei tulipes kaadu kumolleen Tyyppihyv k...

Page 22: ...putkesta noin 10 mm l mpim n ilman sulun osa 18 yl puolelle Ty nn savuputki l mpim n ilman sulun osa 18 l pi ja liit se keskiputkeen Asenna sitten ter ssavupiippu sen valmistajan ohjeiden mukaisesti K...

Page 23: ...ion instructions for the surround It should be positioned in a suitably visible place 2 0 Technical data The following options are available for the product Low high kitchen and ceiling height Materia...

Page 24: ...e heavy The product must be secured so that it does not topple over while you are installing it The product comes with 3 manuals J tul FS 84 370 J tul F 370 Series General use and maintenance manual I...

Page 25: ...hten the nut carefully See fig 9 A B 8 Move cowl 1 part 9 into position in the slots NB When top mountingisused glue thesealingplug part 10 inplaceusing acrylic adhesive 9 Move the top crown part 12 i...

Page 26: ...fig 10A B and C Remove the pieces of wood carefully so that the burn chamber does not topple over The approval label which is attached by a wire is fed under the burn chamber and down into the base 5...

Page 27: ...d out section for the flue pipe start pipe Mount an uninsulated pipe from the offset pipe to approx 1 cm over the hot air barrier part 18 Thread the flue pipe through the hot air barrier part 18 then...

Page 28: ...voir t inspect e et agr e par du personnel qualifi Leproduit a t test et document commeappareildechauffage ind pendant conform ment la norme EN 13240 Le label d agr ment de l appareil ind pendant est...

Page 29: ...ue le linol um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par le po le et la plaque de sol 3 4 Plaque de sol La plaque avant doit tre conforme aux l gislations et aux r glementations n...

Page 30: ...es l installation Le raccordement la chemin e doit tre effectu conform ment aux instructions d installation du fournisseur de la chemin e Avant de pratiquer un trou dans la chemin e le produit doit tr...

Page 31: ...ment d air frais en option r f cat 341296 l installer ce stade Positionnez le foyer dans les quatre rainures de la base pi ce 3 Voir fig 6 V rifiez que la gaine flexible de l air de combustion n est p...

Page 32: ...rm ment aux instructions du fournisseur Voir fig 2 12 Raccordement par l arri re Utiliser la sortie d vacuation des fum es install es pour le raccord par le haut Montez le conduit de fum e conform men...

Page 33: ...adh sif acrylique N B Il est imp ratif que l installation soit stable En cas de doute quant la stabilit de l installation fixez l habillage au mur par exemple l aide d un c ble 5 0 Apr s l installati...

Page 34: ...opiado y visible 2 0 Datos t cnicos Lassiguientesopcionesseencuentrandisponiblesparaelproducto alto bajo de cocina y altura del techo Material hierro fundido hormig n Acabado c mara de combusti n pint...

Page 35: ...producto es pesado Utilice ayuda para situar e instalar el producto Compruebe que la puerta de la c mara de combusti n est cerrada durante la instalaci n para equilibrar el peso del producto Debe suj...

Page 36: ...sitio La secci n posteriorpresentadossalientes fig 7Aqueencajanenlasranuras delabase fig 7B Ajustelac maradecombusti nparaqueencaje en la cavidad de la placa posterior Ver fig 8 6 Coloque los paneles...

Page 37: ...pcional 1 Laplacainferior pieza1 debecolocarseensusitio Compruebe que est nivelada utilizando un nivel de alcohol y aj stelo en caso necesario mediante adhesivo o mortero Es muy impor tante que la pla...

Page 38: ...n estar enrasados con la base pieza 3 y fijarse mediante adhesivo acr lico 7 Introduzca la barra roscada parte 8 en el orificio de la base y suj telo por debajo con una tuerca y una arandela Despu s e...

Page 39: ...asilla de cemento con agua para formar una pasta suave como pasta de dientes Elimine cualquier irregularidad deje secar y despu s frote con papel de lija fina Si el agujero es profundo recomendamos ap...

Page 40: ...uogo idoneo e visibile 2 0 Dati tecnici Per il prodotto sono disponibili le seguenti opzioni basso alto cucina e altezza soffitto Materiale Ghisa cemento Finitura camera di combustione Vernice nera gr...

Page 41: ...necessario in fase di posizionamento e installazione Accertarsi che la porta della camera di combustione sia chiusa durante l installazione in modo che il prodotto non sporga in avanti Il prodotto dev...

Page 42: ...erno della base 4 Regolare orizzontalmente la camera di combustione in modo che corrisponda alla parte anteriore della base Vedere fig 6 Controllare il livello e regolare la camera di combustione vert...

Page 43: ...lo scarico fumi installato per lo scarico superiore Inserire il condotto in base alle istruzioni dallo scarico fumi alla canna fumaria attraverso il foro nella cappa 1 parte 9 Vedere 4 2 Inserire la g...

Page 44: ...nda alla parte anteriore della base Vedere fig 6 Controllare il livello e regolare la camera di combustione verticalmente utilizzando i dadi lunghi contenuti nel kit di regolazione parte 4 Nota estrem...

Page 45: ...rformare una pasta omogenea tipo dentifricio Levigare ogni impurit lasciare asciugare e strofinare con della carta vetrata fine Seilforo profondo raccomandiamodiapplicareilriempitivo in due fasi cos d...

Page 46: ...nleitung f r die Ummantelung bei Das Schild ist an einer geeigneten und sichtbaren Position anzubringen 2 0 Technische Daten F r das Produkt sind folgende Optionen erh ltlich Flache hohe deckenhohe un...

Page 47: ...lation Das Produkt ist schwer Bei Positionierung und Installation ben tigen Sie Hilfe Stellen Sie bei der Installation sicher dass die Brennkammert r geschlossen ist damit das Gewicht m glichst gleich...

Page 48: ...F hren Sie das per Draht angebrachteZulassungsetikett unterdieBrennkammer und in das Unterteil 4 Passen Sie die Brennkammer horizontal so an dass sie mit der Vorderseite des Unterteils eben abschlie t...

Page 49: ...tzen Sie den Rauchabzug als Abzug auf der Oberseite Installieren Sie das Rauchgasrohr gem den Anweisungen zwischen Rauchabzug und Schornstein durch die ffnung in Aufsatz 1 9 Siehe 4 2 Setzen Sie den o...

Page 50: ...e Brennkammer muss unbedingt eben vertikal ausgerichtet sein 5 Positionieren Sie den hinteren Abschnitt 5 Er weist zwei Vorspr nge auf Abb 7A die in die Schlitze im Unterteil passen Abb 7B Justieren S...

Page 51: ...t Wasser um eine Masse mit idealer Konsistenz zu erhalten vergleichbar mit Zahnpasta Bessern Sie Unebenheiten aus Lassen Sie die behandelten Stellen trocknen und schleifen Sie sie mit feinem Sandpapie...

Page 52: ...s bij de installatie instructies voor de ombouw gevoegd Het moet op een goed zichtbare plaats worden aangebracht 2 0 Technische gegevens De volgende opties zijn leverbaar voor het product Laag hoog ke...

Page 53: ...Zorg dat u bij het plaatsen en installeren hulp hebt Zorg ervoor dat de deur naar de verbrandingskamer gedurende de installatie gesloten is zodat het product niet koplastig is Het product moet worden...

Page 54: ...al waterpas staat 5 Plaatshetachterdeel onderdeel5 opzijnplek Ophetachterdeel zitten twee uitstulpingen fig 7A die in de sleuven van de basis passen fig 7B Stel de verbrandingskamer af zodat deze in h...

Page 55: ...nele extra 1 De bodemplaat onderdeel 1 moet op zijn plek worden ge plaatst Controleer met een waterpas of deze waterpas is en stel indien nodig met lijm of mortel af Het is zeer belangrijk dat de bode...

Page 56: ...erdeel 6 en 7 NB De zijframes moeten gelijk lopen met de basis onderdeel 3 en met acryllijm worden bevestigd 7 Duw de draadstang deel 8 door de opening in de basis en vergrendel deze aan de onderkant...

Page 57: ...en soepele pasta is zoals tandpasta Bewerk de onregelmatigheden laat ze drogen en schuur ze vervolgens met fijn schuurpapier af Als het gat diep is bevelen wij aan de vuller in twee stappen aan te bre...

Page 58: ...t element 100 100 711 296 584 370 414 1350 1715 5 2 5 Bakuttak alt 2 ved bruk av tilleggsh yde Ved bruk av isolert skjermet r ykr r helt ned mot produktet By use of insulated covered flue pipe complet...

Page 59: ...59 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B 6 mm...

Page 60: ...60 Fig 5A Low model 3 2 13 5 1 9 10 12 14 A 8 6 7 4 1657 414 583...

Page 61: ...61 Fig 5B High model B 11 3 2 13 6 7 5 1 9 10 12 14 8 4 2071 414 583 414...

Page 62: ...62 583 2071 828 Fig 5C Kitchen model C 1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 7 6 14 4...

Page 63: ...63 Fig 5D Ceiling heigh model D 1 2 3 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 4 583 2384 414 414 414 414...

Page 64: ...64 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A A A B B Fig 9 B...

Page 65: ...65 Fig 10 A Fig 10 B Fig 10 C Fig 11...

Page 66: ...66 Fig 12 2o mm...

Page 67: ...67...

Page 68: ...et kvalitetssikringssystem basert p NS EN ISO 9001 for utvikling produksjon og salg av ildsteder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for side...

Reviews: