background image

45

06.14

Josef Kihlberg JK1219

7.1  INSTRUCTIONS DE SERVICE

Si vous donnez vôtre outil de haute qualité seulement 

cinq minutes par mois, nous vous offrons une garan-

tie pendant trois années. Vous n’avez qu’à contrôler 

l’outil chaque mois comme indiqué en bas – c’est tel-

lement simple! 

Evitez d‘exposer l‘outil au sable, à l‘eau ou à d‘autres 

salissures semblables. Si cela venait à se produire, 

l‘outil doit être démonté et entièrement nettoyé. Nous 

vous conseillons de le soumettre à votre fournisseur 

pour une vérification.

–  Décrassez la molette de tension (Fig. 15/1) et em- 

  preinte (15/2) avec de l’air comprimé ou avec une  

  brosse d’acier petite.  

  Attention: Utilisez des lunettes de sécurité en cas  

  de nettoyage par l’air comprimé.

–  Libérez l‘estampe (Fig. 16/3) et la matrice (16/4)  

  avec de l’air comprimé ou une brosse d’acier petite  

  de restants de stance et de saleté.  

  Avis: En cas de saleté grave, on peut utiliser une  

  solution détachante.

–  Appliquez un peu d’huile de coupe, No 185013, aux

  l‘estampe et de la matrice.  Ensuite, manoeuvrez  

  l’outil quelques fois sans feuillard.

–  Après cet entretien simple, on doit faire un matriça- 

  ge d’essai et ajuster profondeur de cisaillement, voir  

  chapitre 6.2.

Fig. 15

Läge sträckspak:      Datum point      LÄGE_STRÄCKSPAK          d118 skall vara 1          d118 = 1
Läge stansspak:       Datum point      LÄGE_EXCENTERAXEL      d70 skall vara 0            d70 = 0

 1

 2

Fig. 16

Summary of Contents for JK1219

Page 1: ...NÇAIS 35 OPERATING INSTRUCTIONS Translation of original manual BRUKSANVISNING Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D EMPLOI Traduction du mode d emploi original Before using the tool read the operating instructions carefully Läs igenom bruksan visningen noga innan du använder verktyget Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebs anleitung aufmerksa...

Page 2: ...n 5 4 1 Design 5 4 2 Function 5 5 Operating instructions 6 5 1 Operating the tool 6 6 Preventive and corrective maintenance 9 6 1 Cleaning the tool 8 6 2 Setting the cutting depth 8 6 3 Replacing tension wheel 9 6 4 Adjustment of strap width 9 6 5 Replacing cutting knife 10 6 6 Replacing upper and lower punch 10 7 Three years warranty 11 7 1 Preventive maintenance procedure 12 8 Spare parts kit 46...

Page 3: ... stoppages and increase the reliability and service life of the strapping tool The operating instructions must always be available at the place of operation of the strapping tool They must be read and observed by all persons concerned with work on the strapping tool This work specifically includes operation refilling of operating material fault elimination and maintenance In addition to the operat...

Page 4: ...ool read the operating instructions carefully Protect yourself When operating the tool wear eye face hand pro tection cut proof gloves and safety shoes Warning Strap will snap forward When cutting the strap hold the upper portion and stand safely away from the strap Caution The lower strap will snap forward Warning Strap could break Do not stand in line with the strap while it is ten sioned The st...

Page 5: ...ning by feed wheel principle 2 1 Sealing by punching strap 2 3 Strap cut with knife 2 4 4 1 DESIGN 1 Tensioning lever 2 Rocker lever 3 Tension wheel and toothed plate 4 Strap guides 4 pcs 5 Upper and lower punch 6 Lock screw cutting depth 7 Adjusting screw cutting depth 8 Sealing lever Fig 2 Fig 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 ...

Page 6: ...ever 3 2 Place the tool against the strap until this contacts the stop The lower strap start projects approx 5 cm 2 above the tool Release rocker lever The straps are clamped tightly and are fed from the tool If the straps are not inserted correctly in the tool it is not possible to perform the tensioning operation 5 OPERATING INSTRUCTIONS Fig 4 Fig 3 Before tensioning ensure that no other persons...

Page 7: ...ncorrectly notched seals Check of seal To obtain the maximum seal efficiency the notches have to be cut properly into the straps interlock If these notches are not correctly cut replace matrice and die see chapter 6 6 Use only original spare parts When the strap tension is reached move sealing lever Fig 5 1 to the stop The right hand remains on the tensioning lever to resist the opposing force The...

Page 8: ...goggles 6 2 SETTING THE CUTTING DEPTH The setting of the cutting depth must corre spond to the thickness of the relevant strap If set incorrectly the sealing strength can be reduced The sealing depth can be adjusted for different strap thickness Loosening screw Fig 9 1 to release adjusting screw 9 2 Turning adjusting screw 9 2 counter clockwise the punch and the knife go deeper clockwise shallower...

Page 9: ...taining ring and spacer washer 10 2 Remove the shaft together with the tensioning lever Remove tension wheel 10 6 and replace it Installation Install the parts in reverse order Before assembling clean the toothed plate 10 3 If the edges are defective replace it 6 4 ADJUSTMENT OF STRAP WIDTH The four strap guides Fig 11 1 11 4 can be turned and used for two different strap widths 16 mm 5 8 and 19 m...

Page 10: ...er Set cut off depth after assembly see chapter 6 2 Fig 12 Fig 13 6 6 REPLACING UPPER AND LOWER PUNCH If the seal is no longer properly notched seal does not grip the upper and lower punch must be checked and replaced if necessary Removal Lower Punch Remove the parts as discribed above see chapter 6 5 Remove two cylinder screws Fig 13 1 and remove and replace the lower punch 13 2 Removal Upper Pun...

Page 11: ...TEE Josef Kihlberg will not compensate for production or other financial losses such as lost income expected savings direct or indirect damage legal damages or similar that may have arisen on the grounds of the tool s malfunction The guarantee is also invalidated if it is clear that the purchaser has caused the malfunction by using the tool for a purpose for which it was not sold or in any abnorma...

Page 12: ...15 1 either by compressed air or with a small wire brush Clean the toothed plate 15 2 at the same time Note Wear protective goggles if you use compressed air Clean any swarf and dirt off the upper Fig 16 3 and the lower punch 16 4 either by compressed air or with a small wire brush Tip If these items are very dirty use a cleaning fluid Apply a little shearing oil Nr 185013 to the surface of the pu...

Page 13: ...ndning 17 6 Förebyggande och avhjälpande underhåll 19 6 1 Rengöring av bandaren 19 6 2 Justering stans och klippdjup 19 6 3 Utbyte av matarhjul 20 6 4 Inställning av bandbredd 20 6 5 Byte av kniv 21 6 6 Byte av stansar 21 7 Tre års garanti 22 7 1 Skötselinstruktion 23 8 Reservdelssats 46 Sprängskiss 47 9 Reservdelslista 48 SVENSKA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Försäkrar härmed att stålbandare JK12...

Page 14: ...framtagen för att förenkla kännedom om stålbandningsverktyget och dess handhavande och applikationer Manualen innehåller viktig informa tion angående säkerhet korrekt och effektiv användn ing Genom att iakttaga denna information hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer och driftstörningar och förlänga livslängden på klam merverktyget Manualen skall alltid hållas tillgänglig...

Page 15: ...äll att ingen annan person uppehåller sig i farozonen Endast original reservdelar från JOSEF KIHLBERG får användas I annat fall upphävs ga ranti och övrigt ansvar från tillverkaren Användningsområde Verktyget är avsett för att banda plana förpackningar eller palleveranser etc Verktyget är konstruerat för säker hantering under bandningen Verktyget är konstruerat endast för bandning och förslutning ...

Page 16: ... frammatarhjulet 2 1 Förslutning sker via stansning genom bandet 2 3 Bandet klipps av med kniven 2 4 4 BESKRIVNING 4 1 SAMMANSÄTTNING 1 Stansspak 2 Manöverhandtag 3 Frammatarhjul och gripplatta 4 Bandstyrningar 5 Stansar 7 Justerskruv stans klippdjup 8 Låsskruv för justerskruv stans klippdjup Fig 2 Fig 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 ...

Page 17: ... så att bandaren öppnar sig För in bandet mellan styrningarna och säkerställ att underbandet minst sticker ut 5 cm framför banda rens främre kant Släpp handtaget och bandet är fixerat mellan styr ningarna och klar för åtstramning och förslutning av bandet Om bandet inte är i rätt position mellan styrningarna är det inte möjligt att spänna bandet Före åtstramning och förslutning sä kerställ att int...

Page 18: ...ning Kontroll av förslutningen För att få högsta hållfasthet kontrollera att präglingen är enligt bild Om stansningen är för djupt inställd kan bandet brista vid belastning se 6 6 Om präglingen ej är korrekt kan stansar behöva bytas ut Använd endast orginal Josef Kihlberg reservdelar Håll sträckspaken Fig 5 1 i sitt nedre läge med höger hand För sedan stansspaken framåt med vänster hand tills stan...

Page 19: ...teringen av klippdjup måste justeras för respektive bandtjocklek Vid feljuste ring kan hållfastheten på förseglingen minska väsentligt Stans och klippdjupet kan justeras för olika bandt jocklekar Lossa skruv Fig 9 1 och vrid skruv 9 2 för juste ring Vid vridning moturs ökar djupet och vridning medurs minskar det Ett helt varv på skruv 9 2 motsvarar 0 1 mm juste ring av djupet Lås den korrekta inst...

Page 20: ...ng och bricka 10 2 Demontera sträckspaken åt höger Eventuellt knac ka försiktigt på axel vid pos 2 Byt ut matarhjulet 10 6 Montering Montera i omvänd ordning Före montering rengör gripplattan 10 3 och kontrollera att dess spetsar är oska dade Byt om de är defekta 6 4 INSTÄLLNING AV BANDBREDD De fyra bandstyrningarna Fig 11 1 11 4 är vändbara och kan därför användas för två olika bandbredder 16 och...

Page 21: ...en och på överstansens glidytor Montering Montera i omvänd ordning Justera stansdjup enligt 6 2 6 6 UTBYTE AV STANSAR Om stansningen inte längre är korrekt måste stansarna kontrolleras och eventuellt bytas Utbyte Demontera överstans enligt ovanstående 6 5 Vid byte av understans Fig 13 2 demontera de två fästskruvarna 13 1 och demontera understansen Vid byte av överstans Demontera axel 13 4 till la...

Page 22: ...komst förväntade be sparingar skador direkt eller indirekt skadeståndskrav eller liknande som kan ha uppstått p g a felfunktion hos verktyget Garantiåtagandet gäller inte heller om köpstället gör sannolikt att funktionsstörningen uppstått genom att verktyget använts till annat än det är avsett för eller på annat onormalt sätt att lämnade monterings användnings skötsel eller serviceföreskrifter int...

Page 23: ...roreningar antingen med tryckluft eller med en liten stålborste Rengör samtidigt spännknappen 15 2 Obs Använd skyddsglasögon vid renblås ning med tryckluft Rengör överstansen Fig 16 3 och understansen 16 4 från eventuella föroreningar antingen med tryckluft eller med en liten stålborste Tips Om dessa är mycket förorenade använd ett lösningsmedel Påför lite klippolja Nr 185013 på över och under sta...

Page 24: ... einstellen 30 6 3 Spannrad ersetzen 31 6 4 Bandbreite einstellen 31 6 5 Abschneidmesser ersetzen 32 6 6 Stempel und Matrize ersetzen 32 7 Drei Jahre Garantie 33 7 1 Wartungsarbeiten 34 8 Ersatzteil Set 46 Explosionszeichnung 47 9 Teileliste mit empfohlenen Ersatzteilen 48 DEUTSCH SE JOSEF KIHLBERG AB Industrigatan 37B SE 544 50 HJO Telephone 46 503 328 00 Fax 46 503 328 01 E mail reception kihlbe...

Page 25: ...s Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz erleichtern Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise wie das Gerät sicher sachgerecht und wirt schaftlich einzusetzen ist Das Einhalten der Hinweise hilft Gefahren vermeiden Reparaturen und Ausfallzei ten vermindern sowie die Zuverlässigkeit und Lebens dauer des Gerätes zu erhöhen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort des Gerä tes verfügbar s...

Page 26: ...ine weiteren Personen im Gefahrenbereich aufhal ten Verwenden Sie nur Original Josef Kihlberg Ersatzteile Die Verwendung von an deren als Josef Kihlberg Ersatzteilen schliesst Garantieleistungen und Haftpflicht aus Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Gerät ist zum Umreifen von flachen Pack stücken Pakete palettierte Ladungen usw bestimmt Das Gerät wurde für eine sichere Bedienung während des Umre...

Page 27: ...2 1 Verschliessen durch Stanzen der Bänder 2 3 Abtrennen des Bandes mit Messer 2 4 4 BESCHREIBUNG 4 1 AUFBAU 1 Spannhebel 2 Wippenhebel 3 Spannrolle und Druckplatte 4 Bandführung 4 Stück 5 Unteres Stanzwerkzeug und oberes Stanzwerkzeug 6 Sicherungsschraube 7 Einstellschraube Abschneidtiefe 8 Verschliesserhebel Fig 2 Fig 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 ...

Page 28: ...ehen Das Gerät gegen die Bänder schieben bis die Bänder den Anschlag berühren Der untere Band anfang ragt ca 5 cm über das Gerät hinaus Den Wippenhebel loslassen Die Bänder sind fest geklemmt und werden im Gerät geführt Wenn die Bänder nicht richtig in das Gerät eingelegt sind ist es nicht möglich den Spannvorgang auszuführen Vor dem Spannen sicherstellen dass sich keine weiteren Personen im Gefah...

Page 29: ...hziehen Gerät nach rechts von der Umreifung wegschwen ken Verschlusskontrolle durchführen siehe Fig 7 Transportieren oder bewegen Sie nie mals ein Packgut mit nicht korrekt ausgeführtem Kerbverschluss Verschlusskontrolle Um eine optimale Verschlussfestigkeit der Umrei fungsbänder zu erreichen müssen die Bänder sauber eingekerbt und ineinander verhakt sein Bei fehlerhaften Verschlüssen müssen die V...

Page 30: ...INSTELLEN Die Einstellung der Abschneidtiefe muss der Dicke des jeweiligen Bandes entsprechen Bei falscher Einstellung kann die Verschlussfestigkeit negativ beeinflusst werden Schraube Fig 9 1 welche die Einstellschraube 9 2 sichert lösen Durch Drehen der Einstellschraube 9 2 im Gegen uhrzeigersinn wird die Abschneidtiefe erhöht Durch Drehen im Uhrzeigersinn verringert Eine volle Um drehung der Ei...

Page 31: ...Sicherungsring und Distanzscheibe 10 2 entfer nen Welle zusammen mit Spannhebel entfernen Spannrad 10 6 entfernen und ersetzen Einbau Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Vor dem Einbau Druckplatte 10 3 reini gen nötigenfalls ersetzen 6 4 BANDBREITE EINSTELLEN Die vier Bandführungen Fig 11 1 11 4 können um gedreht werden und für zwei verschiedenen Bandbrei ten 16 und 19 mm verwendet werde...

Page 32: ...llen siehe Kapitel 6 2 6 6 STEMPEL UND MATRIZE ERSETZEN Wird der Verschluss nicht mehr richtig gekerbt Verschluss verhakt sich nicht so müssen der Stempel und die Matrizen geprüft und nötigenfalls ersetzt werden Ausbau Stempel Teile wie in obenstehendem Kapitel 6 5 entfernen Zwei Zylinderschrauben 13 1 entfernen und Stem pel 13 2 entfernen und ersetzen Ausbau Matrize Welle 13 4 und Druckrolle 13 5...

Page 33: ...e wie z B Verdienstausfälle das Ausbleiben erwarteter Ersparungen direkte oder indirekte Sachschäden Schadenersatzforderungen oder dgl die sich auf eine Funktionsstörung des Werkzeuges zurückführen lassen Die Garantiepflicht gilt auch dann nicht wenn die Funktionsstörung nach Glaubhaftmachung der Ver kaufsstelle darauf zurückzuführen ist dass das Produkt unzweckmässig oder auf andere anormale Weis...

Page 34: ... Druckplatte 15 2 mit Druckluft oder einer kleinen Stahlbürste reinigen Achtung Beim Ausblasen Schutzbrille tragen Matrize Fig 16 3 und Stempel 16 4 mit Druckluft oder einer kleinen Stahlbürste reinigen Beim Ausblasen Schutzbrille tragen Tipp Bei starker Verschmutzung kann ein Lösungs mittel verwendet werden Einwenig Öl Artikel Nr 185013 auf die Matrize und den Stempel auftragen Danach einige Vers...

Page 35: ...églage de la profondeur de cisaillement 40 6 3 Remplacement de la molette de tension 42 6 4 Réglage de la largeur de bande 42 6 5 Remplacement du couteau de coupe 43 6 6 Remplacement de l estampe et de la matrice 43 7 Trois ans de garantie 44 7 1 Instructions de service 45 8 Jeu de pièces détachées 46 Vue éclatée 47 9 Pièces de rechange recommandées 48 FRANCAIS SE JOSEF KIHLBERG AB Industrigatan 3...

Page 36: ...d importants renseignements à savoir comment l appareil doit fonctionner en toute sécurité selon les critères professionnels et d une manière économique Les respecter aide à éviter les dangers à diminuer les réparations et les temps d arrêt et à augmenter la fiabilité de l appareil et sa durée de vie Les instructions de service doivent constamment être à disposition sur le lieu d utilisation de l ...

Page 37: ...l appareil consultez soigneusement le mode d emploi Protégez vous Pendant le travail portez des protections pour les yeux le visage les mains gants de sécurité et chaussures de sécurité Attention le feuillard saute En coupant le feuillard restez de côté et retenez bien le brin supérieur du feuillard Attention Soyez prudent le brin inférieur sautera en avant Attention le feuillard peut se rompre Ne...

Page 38: ...it de molette de transport 2 1 Fermer par sertissage du feuillard 2 3 Sectionner le feuillard à l aide du couteau 2 4 4 1 MODULES PRINCIPAUX 1 Levier de tension 2 Levier de bascule 3 Molette de tension et empreinte 4 Guide feuillard 5 Estampe et matrice 6 Vis de sécurité 7 Vis d ajustage 8 Levier de sertissage Fig 2 Fig 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 ...

Page 39: ... le levier de sertissage 3 2 Pousser l appareil contre les feuillards jusqu à ce que ces dernières touchent la butée L extrémité inférieure du feuillard dépasse environ 5 cm hors de l appareil Relâcher le levier de bascule Les feuillards sont bloqués et sont guidés dans l appareil Si les feuillards ne sont pas correctement insérés dans l appareil le processus de tension ne peut pas être effectué A...

Page 40: ...ontre le levier de sertissage Faire pivoter l appareil sur la droite du cerclage Effectuer la vérification du sertissage voir fig 7 Ne transportez ni ne déplacez jamais des colis dont les sertissage ne sont pas effectuées correctement Sertissage vérifies Pour obtenir un sertissage optimal les feuillards doivent être encochés proprement Si l encochage n est pas satisfaisant il est necessaire de rem...

Page 41: ... Le réglage de la profondeur de cisaillement doit être réglé en fonction de l épaisseur du feuillard En cas de mauvais réglage la résistance du sertissage peut être influencée négativement Desserrer la vis Fig 9 1 qui sécurise la vis de réglage 9 2 En tournant la vis de réglage 9 2 dans le sens contraire des aiguilles d une montre la profondeur de cisaillement est augmentée En tournant dans le sen...

Page 42: ...0 4 et 10 5 Retirer l oeillet de sécurité et l entretoise 10 2 Retirer l arbre avec le levier de tension Retirer le couteau complet 10 6 et le remplacer Remontage Le montage s effectue dans l ordre inverse Avant le montage nettoyer la plaque de pression la remplacer le cas échéant 6 4 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU FEUILLARD Les quatre guides de feuillard Fig 11 1 11 4 peu vent être tournés permettant l...

Page 43: ...ndeur de coupe voir chapitre 6 2 6 6 REMPLACEMENT DE L ESTAMPE ET DE LA MATRICE Si le sertissage n est plus estampé correcte ment le sertissage ne se verrouille plus mauvaise coupe l estampe et la matrice doivent alors être remplacés Démontage l estampe Retirer les éléments comme décrit dans le chapitre 6 5 ci dessus Dévisser les deux vis cylindriques 13 1 et retirer l estampe 13 2 et la remplacer...

Page 44: ...ects les demandes d indemnité ou autres éleménts de même nature pouvant avoir eu lieu à cause d un mauvais fonctionnement de l outil La garantie est également exclue lorsque le magasin où le produit a été acheté constate une perturbation du fonctionnement à cause des raisons qui suivant l outil n est pas utilisé en conformité au mode d emploi ou est utilisé de facon abusive les directives de monta...

Page 45: ...em preinte 15 2 avec de l air comprimé ou avec une brosse d acier petite Attention Utilisez des lunettes de sécurité en cas de nettoyage par l air comprimé Libérez l estampe Fig 16 3 et la matrice 16 4 avec de l air comprimé ou une brosse d acier petite de restants de stance et de saleté Avis En cas de saleté grave on peut utiliser une solution détachante Appliquez un peu d huile de coupe No 18501...

Page 46: ...Antal Artikelnr Qty 3 951035 Clip Spårring 1 29 158156 Lower punch Understans 1 41 159011 Knife Kniv 1 42 946688 Screw Skruv 2 43 158208 Pressure button Spännknapp 1 45 946655 Screw Skruv 3 46 945060 Tension pin Spännstift 1 49 951007 Clip Spårring 2 52 183024 Tensioning roller Spännhjul 1 Repair Kit 143051 52 49 46 41 42 45 29 43 3 ...

Page 47: ...ihlberg JK1219 47 06 13 52 55 57 58 59 60 62 53 66 54 51 50 49 2 23 48 46 41 42 40 39 45 44 29 28 18 64 30 65 36 37 38 31 32 35 33 33 16 17 15 2 23 21 1 14 13 12 63 8 9 11 10 27 43 7 22 5 2 6 26 25 24 1 4 3 X ...

Page 48: ... 946670 Screw Skruv Schraube 1 28 160074 Hook Lyfthake Hacken 1 29 158156 Lower punch Understans Stempel 1 30 960022 Key Kil Keil 1 31 946607 Screw Skruv Zylinderschraube 2 32 947032 Washer Bricka U Scheibe 2 33 946617 Screw Skruv Zylinderschraube 4 35 139547 Cover Lock Deckel 1 36 978038 Bearing Glidlager Gleitlager 1 37 178033 Pressure roller Tryckrulle Druckrolle 1 38 181234 Shaft Axel Achse 1 ...

Page 49: ...594 Handle stop Anslagsskiva Anschlag 1 57 978041 Ratcher Backspärr Sperrklinke 1 58 978040 Bearing Glidlager Lager 1 59 181236 Shaft Axel Achse 1 60 945058 Pin Cylindrisk pinne Welle 1 62 951039 Clip Spårring Sicherungsring 1 63 146186 Nut Mutter Mutter 1 64 135168 Stopp assambly Vridstopp kpl Stoppring 1 65 134336 Eccentric shaft Excenteraxel Exzenterwelle 1 66 946702 Screw Skruv Zylinderschraub...

Page 50: ...50 06 14 Josef Kihlberg JK1219 Notes ...

Page 51: ...51 06 14 Josef Kihlberg JK1219 Notes ...

Page 52: ...4 Josef Kihlberg JK1219 www kihlberg com Josef Kihlberg AB 2013 JOSEF KIHLBERG AB Indiustrigatan 37B 544 50 Hjo SWEDEN Tel 46 503 32800 Fax 46 503 32801 E mail reception kihlberg se www kihlberg com c 561PN22 ...

Reviews: