Josef Kihlberg 125102 Operating Instructions Manual Download Page 35

06.14

35

 Josef Kihlberg c.561PN

1

DONNÉES TECHNIQUES

TABLE DES MATIÈRES

Poids 

1,8 kg

Encombrement 

Longeur  404 mm 

Largeur   104 mm 

Hauteur   205 mm 

Capacité du chargeur 

150 agrafes

Largeur de branche 

des agrafes 

15–18 mm

Protrusion 

0 mm 

Pression d‘air (max) 

7 bar

Pression d‘utilisation 

recommandée de l‘air 

comprimé 

5,0–6,0 bar

Consommation d‘air 

comprimé à 6 bar 

0,95 litres

Valeurs selon: 

EN 12549

Niveaux de pression 

acoustique, évaluation 

type A à la place de travail  84 dB

Niveau énergétique, 

évaluation de type A 

89 dB

Intensité de vibration: 

La valeur de vibration est 

située au-dessous de la  

limite donnée dans la dé 

claration de conformité EN  

792-13, mesurée selon

ISO 8662-11

AGRAFES

Agrafe JK561-15 (5/8“) 

Art.No 400145

Agrafe JK561-18 (7/8“) 

Art.No 400153

Page

1  Données techniques 

35 

2  Instructions générales 

36

 2.1  Remarque relative à la protection de

 l‘environnement 

36

3  Instructions de sécurité 

37

 4 Description 

38

 4.1  Modules  principaux 

38

 4.2  Fonctionnement

38

5  Mise en service 

39

5.1   Mise en service 

39

5.2   Raccordement  pneumatique 

39

6  Mode d‘emploi 

40

6.1   Réglage de la longueur de pattes d’agrafe   40

6.2   Chargement du magasin avec agrafes 

40

6.3   Réglage de la force de serrage de l‘agrafe 

41

6.4   Contrôle de l’agrafage  

41

6.5   Chargement du magasin d’agrafes  

42

6.6   Fonctionnement de l‘agrafeuse  

42

7  Instruction de service 

43

7.1    Enlèvement d‘une agrafe bloquée 

43

7.2   Remplacer le chargeur d‘agrafes 

43

7.3   Remplacer le rail d‘entraînement  

44

 8 Dépannage

45

9  Jeu de pièces détachées

46

 10  Pièces de rechange recommandées 

48 

Vue éclatée   

50 

FRANÇAIS

KUDA PACKAGING

www.kuda-packaging.com

[email protected]

SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY

+420 607 237 237

[email protected]

www.kuda-packaging.com

Summary of Contents for 125102

Page 1: ...sningen noga innan du använder klammer verktyget Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebs anleitung aufmerksam lesen Avant l utilisation de l appareil consultez soigneusement le mode d emploi OPERATING INSTRUCTIONS Translation of original manual BRUKSANVISNING Originalmanual BETRIEBSANLEITUNG Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D EMPLOI Traduction du mode d emploi original KUDA PACKAGI...

Page 2: ...1 15K 5 8 Art No 400145 Staple JK561 18K 3 4 Art No 400153 Page 1 Technical data 2 2 General information 3 2 1 Information on environmental protection 3 3 Safety instructions 4 4 Description 5 4 1 Design 5 4 2 Function 5 5 Initial operation 6 5 1 Installation 6 5 2 Air connection Lubrication 6 6 Operating instructions 7 6 1 Adjust the staple leg length 7 6 2 Adjust the penetration depth 7 6 3 Adju...

Page 3: ...nt information concerning the safe proper and efficient use of the staplers Ob servation of the information will help to avoid danger reduce repairs and stoppages and increase the reli ability and service life of the top stapler The operating instructions must always be available at the place of operation of the staplers They must be read and observed by all persons concerned with work on the top ...

Page 4: ...y Protect yourself When operating the stapler wear eye ear protection Warning Danger of crushing Do not put your fingers underneath the nozzle Warning Hazard Lay the compressed air hose so that there is no risk of tripping over it Do not exceed the air pressure Do not exceed the re commended air pressure Use safety coupling For connecting the air hose to the stapler use only a safety coupling Do n...

Page 5: ... it without any work piece 4 1 DESIGN 1 Adjustment penetration depth 2 Adjustment 15 or 18 mm staple leg length 3 Pusher 4 Trigger 5 Compressed air connection Fig 1 1 2 3 4 5 Warning before stapling ensure that your hand or any other part of your body is not underneath the nozzle KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlb...

Page 6: ...imum permitted air pressure of 7 bar 102 psi The maximum supply pressure is 7 bar 102 psi Adjust the working pressure to 5 0 6 0 Bar 73 87 psi A low air pressure will give low maintenance costs The stapler and the hose must have a coupling which automatically bleeds all air pressure from the stapler when it is disconnected The stapler needs a small amount of lubricating oil in the nipple each day ...

Page 7: ...nching as shown in Fig 5 With a 2 5 mm allen key unscrew locking screw A two turns With a screw driver adjust screw B to 15 or 18 mm leg length Fig 4 Tighten the locking screw Fig 4 15mm 18mm Fig 5 6 2 ADJUST THE PENETRATION DEPTH The depth of the stapling is easily adjused using the setting knob Depress the knob Fig 5 1 and turn it to any of the five positions Low stapling penetration Deep stapli...

Page 8: ... to open up the clinch 6 B A B Fig 6 Fig 7 To short Correct To long staple Fel To short Correct To long staple Fel To short Correct To long staple Fel 3 2 1 1 6 4 CONTROL THE CLINCH 1 Good clinch 2 Leg length of the staple too long or over bended 3 Leg length of staple too short or not enough bended If necessary adjust staple clinch see chapter 6 3 Always use Josef Kihlberg original staples JK561 ...

Page 9: ... magazine from the top 8 2 3 Lift the pusher to release the pusher Forward it carefully until it reach the staples 8 3 6 6 OPERATING THE STAPLER Adjust the air pressure to 5 0 6 0 bar 73 87 psi Never exceed 7 bar 102 psi A low air pressure will give low maintenance costs Press the stapler against the card board Pull the trigger as described in chapter 4 2 Move the tool and repeate until you have f...

Page 10: ...s smoothly all screws and nuts are securely tightened the stapler is regularly lubricated refer to chapter 5 2 Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply To remove a staple which has become jammed Unscrew the six screws at the rear body Fig 9 Remove rear body and the defective staple Fig 10 Assemble in the opposit way 7 2 REMOVING JAMMED STAPLES Fig ...

Page 11: ...e Replace the driver blade 11 3 Assemble parts in reverse order If changing the anvils always change both at the same time Remove the driver blade 11 3 Remove the screw 11 4 Replace the anvils 11 5 Assemble parts in reverse order Fig 11 1 2 4 5 3 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i...

Page 12: ...n the staple track Air pressure too low Secure that working pressure is as recommend see chapter 6 6 Check if the right leg length is used and the sta pler is right adjusted see chapter 6 1 Has the tool been used without oil Provide lubri cation see chapter 5 2 Remove the defective staple see chapter 7 2 Before all trouble shooting tasks on the stapler it must first be disconnected from the air su...

Page 13: ...servdelslista 48 Sprängskiss 50 SVENSKA Vikt 1 8 kg 4 lbs Dimension Längd 404 mm 15 9 Bredd 104 mm 4 1 Höjd 205 mm 8 1 Magasinskapacitet 150 klammer Klammerlängd 15 18 mm 5 8 3 4 Noslängd 0 mm 0 0 in Max lufttryck 7 bar 102 psi Rekommenderat arbetstryck 5 0 6 0 bar 73 87 psi Luftförbrukning per slag vid 6 bars 87 psi arbetstryck 0 95 liter Karakteristisk bullernivå enligt EN 12549 Deklarerat A väg...

Page 14: ...de säkerhet korrekt och effektiv användn ing Genom att iakttaga denna information hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer och driftstörningar och förlänga livslängden på tången Manualen skall alltid hållas tillgänglig i arbetsområdet för lockhäftaren Den skall läsas och förstås av all per sonal som använder verktyget Som tillägg till manualen skall bestämmelser för förebyg...

Page 15: ... öron när du använder klammerverk tyget Varning Akta fingrarna Stoppa inte fingrar eller andra kroppsdelar under nosen Varning Snubbelrisk Lägg tryckluftsslangen så att det inte finns någon risk för att snubbla över den Överskrid inte lufttrycket Överskrid inte rekom menderat lufttryck Använd säkerhets koppling Anslut luftslangen till häftaren endast med säkerhetskoppling Använd aldrig gas från hö...

Page 16: ...vfyra nästa klam mer Häfta aldrig utan något häftmaterial 4 1 SAMMANSÄTTNING 1 Justering inträngningsdjup 2 Justering 15 eller 18 mm benlängd 3 Frammatare 4 Avtryckare 5 Nippel Varning innan du häftar säkerställ att ingen del av din kropp är under nosen Fig 1 1 2 3 4 5 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w ...

Page 17: ...ta kan dimsmörjolja tillföras i nippeln några droppar dagligen eller ca 10 droppar vecka Överskrid aldrig maximalt luftryck Högsta tillåtna tryck är 7 bar 102 psi och maximalt matartryck är 7 bar 102 psi Justera arbetstrycket till 5 0 6 0 bar 73 87 psi Lågt arbetstryck innebär låga underhållskostnader Häftaren och slangen måste förses med en koppling med automatisk avluftning som gör häftaren tryc...

Page 18: ...5 Därefter justeras för önskad benlängd 1 Lossa låsskruv A underifrån med en 2 5 mm insexnyckel 2 Ställ in enligt önskad benlängd Fig 4 med ben längdsjusteringen 3 Dra åt låsskruven 6 2 JUSTERA INTRÄNGNINGSDJUP Häftklornas inträngningsdjup regleras lätt med hjälp av inställningsvredet som har 5 positioner Tryck in justervredet och vrid det till önskat läge Grund häftning Djup häftning Fig 4 15mm 1...

Page 19: ...s Fig 6 A för en hår dare bockning och moturs 6 B för en mer öppen klammer 6 4 KONTROLL AV KLINCH 1 Korrekt bockning av klammern 2 Överbockad klammer 3 Underbockad klammer Justera enlig kapitel 6 3 Använd alltid Josef Kihlberg original klammer JK561 15 alt JK561 18 mm A B Fig 6 Fig 7 3 2 1 1 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis...

Page 20: ...med klammerlängd 15 5 8 eller 18 mm 3 4 Den korrekta typ av klammer är märkt på magasi nets vänstra sida Kontrollera att rätt längd på klam mern används före du börjar klamra Se 6 1 1 Fatta frammatarens fingergrepp och dra framma taren tillbaka tills spärren låser i magasinspärren Fig 8 1 2 För in tre klammerstavar i magasinet 8 2 3 Lyft fingergreppet uppåt så att spärren frigöres och för frammata...

Page 21: ...ktion och säkerhetsutrustningar Speciellt att Avtryckaren inte kärvar Kontrollera samtidigt att alla skruvar och muttrar är åtdragna Kontrollera att verktyget får regelbunden smörj ning se 5 2 För att ta bort en kilad och defekt klammer gör föl jande 1 Lossa de sex skruvarna som håller bakre huset till främre underdel Fig 9 2 Ta bort magasinet Fig 10 3 Avlägsna den defekta klammern 4 Montera i omv...

Page 22: ...med magasinet Byt drivaren Vid byte av klor Ta bort drivaren 11 3 Lossa de två skruvarna till klorna 11 4 Byt klor 11 5 byt båda samtidigt Montera i omvänd ordning Fig 11 1 2 4 5 3 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 23: ... är skadad Rengör klammerbanan från föroreningar För lågt lufttryck Säkerställ att rätt arbetstryck används Se kapitel 6 6 Kontroller att verktyget är justerat för den ben längd som används kapitel 6 1 Har verktyget använts utan dimsmörjolja Säkerställ tillsatssmörjning enligt kapitel 5 2 För lågt lufttryck används Justera enligt kapitel 5 2 Se kapitel 7 2 Säkerställ att verktyget ej är inkopplat ...

Page 24: ...K 3 4 Art No 400153 Page 1 Technische Daten 24 2 Allgemeines 25 2 1 Hinweis zum Umweltschutz 25 3 Sicherheitsvorschriften 26 4 Beschreibung 27 4 1 Aufbau 27 4 2 Funktionsprinzip 27 5 Inbetriebnahme 28 5 1 Inbetriebnahme 28 5 2 Druckluftaufbereitung 28 6 Bedienung 29 6 1 Klammer Schenkellänge einstellen 29 6 2 Eindringtiefe einstellen 29 6 3 Umklammerung einstellen 30 6 4 Heftung kontrollieren 30 6...

Page 25: ...örungsbehebung und die Wartung Neben der Betriebsanleitung und den im Verwender land und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fach technischen Regeln für sicherheits und fachgerechtes Arbeiten zu beachten 2 1 HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Für die Herstellung dieses Gerätes werden keine gesundheitsschädigenden physikalischen oder che mischen Stoffe verw...

Page 26: ...ten von Pappe Kar ton vorgesehen Dieses Klammergerät wurde zum sicheren Umgang während des Heftvorganges entwickelt Möglicher Missbrauch Schiessen Sie niemals Klammern in die Luft und verwenden Sie das Gerät nicht für Materialien welche oben nicht erwähnt sind Wartungsarbeiten Je nach Arbeitsverhältnissen und Beanspruchung sind periodisch folgende Wartungsarbeiten durchzuführen Tägliche Kontrolle ...

Page 27: ...ätigen wenn sich das Klammer gerät auf einem Packgut befindet 4 1 AUFBAU 1 Eindringtiefe einstellen 2 Klammer Schenkellänge 15 oder 18 mm ein stellen 3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss Warnung Vor dem Auslösen sicherstellen dass sich keine Hand oder andere Körper teile unter im Gerät befinden Fig 1 1 2 3 4 5 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY ...

Page 28: ...itung soll minimum 10 mm betragen Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen Luftdruck von 7 bar 102 psi Der maximale Versorgungsdruck ist 7 bar 102 psi Niedriger Luftdruck führt zu niedrigen Wartungsko sten Das Klammergerät muss eine Kupplung aufweisen die automatisch entlüftet wenn das Gerät vom Luftan schluss getrennt wird Das Klammergerät benötigt einige Tropfen Schmieröl täglich oder ei...

Page 29: ...echskantschlüssel 2 5 mm Schraube A einige Umdrehungen lösen Mit einem Schraubenzieher Einstellschraube B auf 15 oder 18 mm Schenkellänge einstellen siehe Fig 4 Schraube A festziehen 6 2 EINDRINGTIEFE EINSTELLEN Die Eindringtiefe der Klammern kann über den Dreh knopf Fig 5 1 eingestellt werden Drehknopf drücken und ihn in die gewünschte Posi tion drehen fünf Positionen einstellbar Geringe Eindring...

Page 30: ...t eine weni ger starke Umklammerung 6 4 HEFTUNG KONTROLLIEREN 1 Gute Heftung 2 Klammerschenkel zu lang oder zu starke Umklam merung 3 Klammerschenkel zu kurz oder zu schwache Um klammerung Bei Bedarf Umklammerung einstellen siehe Kapitel 6 3 Verwenden Sie immer Original Josef Kihlberg Heftklammern JK561 15 oder JK561 18 A B Fig 6 Fig 7 To short Correct To long staple Fel To short Correct To long s...

Page 31: ...insetzen 3 Schieber anheben und nach vorne zum Klammer steifen 8 3 führen 6 6 BEDIENUNG DES DECKELHEFTERS Fig 8 1 2 3 Luftdruck auf 5 0 6 0 bar 73 87 psi einstellen Den maximal zulässigen Luftdruck von 7 0 bar niemals überschreiten Niedriger Luftdruck führt zu niedrigen Wartungs kosten Das Gerät fest auf das Packstück aufsetzen Abzug betätigen wie in Kapitel 4 2 beschrieben Bewegen Sie das Gerät s...

Page 32: ...rauben und Muttern korrekt angezo gen sind dass das Gerät wie in Kapitel 5 2 beschrieben regelmässig geschmiert wird Für alle Wartungs und Instandset zungsarbeiten Gerät von der Druck luftzufuhr trennen Steckengebliebene Klammern folgendermassen entfernen Sechs Schrauben am hinteren Gehäuse Fig 9 lösen Hinteres Gehäuse und steckengebliebene Klammer entfernen Fig 10 Die Montage erfolgt in umgekehrt...

Page 33: ...ene 11 3 ersetzen Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Muss die Rillenplatte 11 5 ersetzt werden immer beide Rillenplatten zusammen ersetzen Antriebsschiene 11 3 entfernen Schraube 11 4 entfernen Rillenplatten 11 5 ersetzen Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Fig 11 1 2 4 5 3 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 s...

Page 34: ...gazinfeder in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist Nötigenfalls ersetzen Schmutz in der Klammerbahn beseitigen Luftdruck zu tief Luftdruck einstellen siehe Kapitel 6 6 Kontrollieren ob die richtige Klammer Schen kellänge eingesetzt wird und ob das Gerät richtig darauf eingestellt wurde siehe Kapitel 6 1 Wurde das Gerät regelmässig geschmiert Siehe au...

Page 35: ...nées techniques 35 2 Instructions générales 36 2 1 Remarque relative à la protection de l environnement 36 3 Instructions de sécurité 37 4 Description 38 4 1 Modules principaux 38 4 2 Fonctionnement 38 5 Mise en service 39 5 1 Mise en service 39 5 2 Raccordement pneumatique 39 6 Mode d emploi 40 6 1 Réglage de la longueur de pattes d agrafe 40 6 2 Chargement du magasin avec agrafes 40 6 3 Réglage ...

Page 36: ...nnent en particulier le service l alimentation des consommables l élimination des pannes et l entretien En plus des instructions de service et des règlements pour la protection contre les accidents valables dans le pays et à l endroit d utilisation il faut également appliquer les règles de sécurité techniques pour un travail professionnel et en sécurité 2 1 REMARQUE RELATIVE À LA PROTECTION DE L E...

Page 37: ...gez vous Au cours du travail porter des protections acoustiques et de lu nettes de protection Prudence danger d écrasement Ne pas laisser les doigts sous l appareil Attention danger de trébucher Déplacer le tuyau d air comprimé de manière à ce qu il ne présente au cun danger de trébucher La pression d air com primé ne doit pas être supérieure La pression d air compri mé recommandée ne doit pas dép...

Page 38: ...afeuse est bien positionnée sur l emballage 4 1 MODULES PRINCIPAUX 1 Réglage la profondeur de pénétration 2 Réglage de la longueur de pattes d agrafe 15 ou 18 mm 3 Poussoir 4 Gâchette 5 Raccordement d air comprimé Avertissement Avant le déclenchement il faut s assurer qu aucune main ou une au tre partie du corps ne se trouve sous l appareil Fig 1 1 2 3 4 5 KUDA PACKAGING www kuda packaging com inf...

Page 39: ...doit être au minimum de 10 mm If faut veiller à ce que le tuyau ne fasse pas de boucles dans lesquelles de l huile pourrait stagner Ne jamais dépasser la pression maximale autorisée de 7 0 bar Une pression d air plus faible a pour conséquence des frais de maintenance plus avantageux L agrafeuse nécessite un raccord qui se purge au tomatiquement lorsque l appareil est séparé du rac cord pneumatique...

Page 40: ...e 6 2 A l aide d une clé Allen 2 5 mm desserrer la vis A de quelques tours A l aide d un tournevis régler la vis de réglage B sur 15 ou 18 mm de longueur de pattes voir Fig 4 Resserrer la vis A Fig 4 15mm 18mm Fig 5 B 1 6 2 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE PENETRATION DES AGRAFES La profondeur de pénétration des agrafes se règle par le bouton de réglage Fig 5 1 Appuyer sur le bouton et le tourner sur l...

Page 41: ...le raccordement de l agrafeuse il faut s assurer que cette dernière n est pas dirigée contre vous ou quelqu un d autre Il est possible de régler la force de serrage de l agrafe A l aide d un petit tournevis tourner l écrou de réglage situé derrière la fente de l appareil 6 1 Si vous tournez l écrou dans le sens horaire la force de serrage de l agrafe sera plus importante si vous le tournez dans le...

Page 42: ...rafe dans le chargeur 8 2 3 Soulever le poussoir et le déplacer vers l avant jusqu à ce qu il touche la barre d agrafes 8 3 6 6 MODE D EMPLOI POUR L APPAREIL Fig 8 1 2 3 Régler la pression d air sur 5 0 6 0 bar 73 87 psi Ne jamais dépasser la pression pneumatique autori sée de 7 0 bar Une pression basse entraîne des frais de mainte nance plus avantageux Toujours plaquer fermement l appareil sur le...

Page 43: ...particulière Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif non corrosif Les petites pièces doivent être retirées pour le nettoyage Vérifier quotidiennement le fonctionnement correct de tous les dispositifs de sécurité Il faut tout particulièrement vérifier que la gâchette se déplace sans frottement que toutes les vis et les écrous sont serrés cor rectement que l appareil tel que...

Page 44: ...ent 11 3 Le montage se fait en sens inverse du démontage Si la plaque rainurée 11 5 doit être changée tou jours remplacer les deux plaques en même temps Retirer le rail d entraînement 11 3 Enlever la vis 11 4 Remplacer les plaques rainurées 11 5 Le montage se fait en sens inverse du démontage Fig 11 1 2 4 5 3 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 ...

Page 45: ...du chargeur est en ordre Remplacer le cas échéant Contrôler si le piston de la glissière est en ordre Remplacer le cas échéant Eliminer la poussière du guide des agrafes Pression pneumatique trop faible Régler la pres sion de l air comprimé voir chapitre 6 2 Vérifier si les agrafes utilisées ont la bonne lon gueur de pattes et si l appareil est bien réglé en fonction de cette longueur voir chapitr...

Page 46: ...ring O ring 1 59 972176 O ring O ring 2 xx 972004 O ring O ring 2 xx 972009 O ring O ring 2 xx 972169 O ring O ring 2 66 972030 O ring O ring 1 67 972020 O ring O ring 2 184943 O ring grease JK silicon compoud 1 O ring Kit 143109 All a c and R PN Top staplers 972009 972004 972169 972020 66 67 59 13 11 7 54 53 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 ...

Page 47: ...133179 Trigger cpl Avtryckare kpl 1 53 972084 O ring O ring 1 54 972077 O ring O ring 1 59 972176 O ring O ring 2 65 972004 O ring O ring 2 65 972009 O ring O ring 2 65 972169 O ring O ring 2 66 972030 O ring O ring 1 67 972020 O ring O ring 2 184943 O ring grease JK silicon compoud 1 Repair Kit 143133 39 23 24 30 23 24 52 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHR...

Page 48: ...3321 Penetration eccentric Excenter Exzenter 1 33 946696 Screw Skruv Zylinderschraube 1 34 166225 Rear nozzle plate c561 15 18 Bakre drivarstyrning c561 15 18 Hintere Platte c561 15 18 1 35 110306 Lable magazines Magasinskylt Magazinschild 1 37 946769 Screw Skruv Zylinderschraube 3 38 170174 Magazine lid a560 c561 Magasinlock Magazindeckel 1 39 174074 Feeder spring Frammatarfjäder Magazinfeder 1 4...

Page 49: ...lett Kolben kpl 1 71 134314 Clinch unit complete c561PN Bockenhet kpl c561PN Klammereinheit kpl 1 72 132798 Rail assembly Klammerbana komplett Magazin kpl 1 73 139530 Handle complete Handtag komplett Griff kpl 1 Pos Part No Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr Antal Artikel Nr Stückzahl Recommended wear parts Rekommenderade slitdelar Empfohlene Verschleissteile KUDA PACKAGING www kuda ...

Page 50: ... 46 47 48 49 50 15 16 37 20 21 22 23 24 25 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 29 31 32 33 34 35 X 37 38 72 71 17 18 1 19 3 13 14 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 70 KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 51: ...06 14 51 Josef Kihlberg c 561PN Notes KUDA PACKAGING www kuda packaging com info kuda packaging com SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 420 607 237 237 servis josef kihlberg eu w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 52: ...1 CZ JK Servisní linka 420 607 237 237 w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 53: ...ítomní v prostoru sponkování hřebíkování nebo páskování musí nosit ochranné brýle Sešívačky obsahují mechanismus pro sevření spony Tento mechanismus může rozdrtit části těla např prsty Páskovačky mohou sevřít a rozdrtit části těla mezi pásku a produkt při utahování ZÁKAZ NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ Je zakázáno nechávat nářadí bez dozoru Pokud zařízení nepracuje nenechávejte je nabité sponami či hřebíky Je...

Page 54: ...t používáno pod dohledem zodpovědné a obeznámené osoby Operátor a pracovník údržby obdrží pokyny odpovídající vybavení a přiměřený čas pro pravidelnou každodenní inspekci čištění a údržbu zařízení Nikdy nepoužívejte k pohonu nářadí kyslík hořlavé plyny CO2 páru nebo vysokotlaké nádoby protože mohou způsobit výbuch a vážná zranění Používejte pouze stlačený atmosférický vzduch který je čistý suchý a...

Page 55: ...řebíku a nadměrně zabraňovat průniku materiálem Nesponkujte tvrdé a křehké materiály Nářadí připevňuje materiály k podkladu pomocí ocelové nerezové spony U tvaru nebo hřebíkem který je zatlačen pneumatickým mechanismem nářadí vysokou rychlostí skrz materiál Pokud nebudete používat nářadí dle návodu a pro předepsanou aplikaci hrozí vám Nebezpečí propíchnutí končetiny trupu hlavy atp Nebezpečí poško...

Page 56: ...237 237 info kuda packaging com www kuda packaging com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky Typ zařízení Sériové číslo V záruce Ano Ne Popis poruchy V Podpis Pozn Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 57: ...33441 420 607 237 237 info kuda packaging com www kuda packaging com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky Objednací číslo Typ délka nohy Počet v tisících Poznámka V Podpis Pozn Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 58: ...441 420 607 237 237 info kuda packaging com www kuda packaging com DOPRAVU ND ZAJISTÍ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky V Podpis Pozn Objednávku odešlete na adresu dodavatele poštou nebo emailem a kopii přiložte k zařízení Typ zařízení Sériové číslo Obj Číslo dílu Pozice v náčrtu Počet Ks w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Page 59: ...Í SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA 420 607 237 237 WWW www josef kihlberg eu Email info josef kihlberg eu NÁKUP ON LINE www sesivacky cz www zosivacky sk w w w k u d a p a c k a g i n g c o m ...

Reviews: