background image

27

Armado y Uso

Cómo Abrir la Carpa

•  Retire la banda de seguridad. La carpa se abrirá y armará automáticamente. (1, 2, 3, 4)

I

PRECAUCIÓN:

 Evite lesiones. Tenga cuidado 

al abrir la tienda, ya que puede abrirse de forma imprevista en 

distintas direcciones. Manténgala alejada de su cuerpo al abrir.

•  Despliegue el colchón y abra la válvula. (5) El colchón se inflará solo.

•  Abra el cierre del bolsillo que está debajo de la car. (6)

•  Inserte el colchón en el bolsillo. (7)

•  Guarde la banda de seguridad en el bolsillo debajo de la carpa.

I

ADVERTENCIA:

 No se necesitan herramientas 

para armar o desarmar este producto. Este producto no es un 

juguete. NO permita que los niños jueguen con él. No use un 

colchón diferente ni adicional ya que podrían formase huecos 

peligrosos o cambiar la altura y medidas de nuestro producto. 

No coloque el colchón dentro de la carpa. Use el colchón SOLO 

dentro del bolsillo que está debajo de la carpa.

Para Usar la Carpa

•  Abra el cierre de la tapa y enróllela hacia arriba. (8, 9) Tire de la presilla elástica e inserte los 

broches plásticos en las presillas para sujetar la tapa y facilitar el acceso. (10)

•  Abra el cierre de la red y enróllela hacia arriba. (11) Tire de la presilla elástica e inserte los broches 

plásticos en las presillas para sujetar la red y facilitar el acceso. (12)

•  Coloque al niño sobre la sábana. Coloque el producto solo sobre una superficie plana, horizontal, 

firme y seca. No use la carpa sin el cobertor.

Cobertor

•  El cobertor puede desmontarse para lavarse. Para retirarlo, desprenda la tira de Velcro® del borde 

inferior interno de la carpa para poder llegar al cierre. (13)

•  Abra el cierre del cobertor para retirarlo de la carpa. (14)

•  Desprenda el Velcro® del cobertor del Velcro® de la parte inferior de la carpa.

•  Para volver a colocarlo, introduzca el cobertor en la carpa.

•  Cierre el cierre alrededor del cobertor. Asegúrese de que el cierre esté completamente cerrado.

•  Asegúrese de que el Velcro® del cobertor esté bien adherido al Velcro® de la parte inferior de la 

carpa.

•  Cubra el cierre completamente con el Velcro® que está en el borde inferior interno de la carpa.

Summary of Contents for Gloo

Page 1: ...Instruction Manual Manuel d Instructions Manual de Instrucciones 取扱説明書 사용 지침서 使用手册 704X 705X Joovy 2018 180925 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Pièces 16 Assemblage et Utilisation 17 Entretien et Maintenance 22 Service à la Clientèle 23 Español Seguridad y Advertencias 24 Lista de Partes 26 Armado y Uso 27 Cuidado y Mantenimiento 32 Servicio al Cliente 33 日本語 安全と警告 34 部品リスト 36 組み立てと使用法 37 保存取り扱い 42 顧客サービス 43 한국어 안전 및 경고 44 부품 목록 46 조립 및 사용법 47 관리 및 유지 방법 52 고객 서비스 53 中文版 安全和警告 54 零件清单 56 装配和用法 57 保养与维护 62 客户服务 63 ...

Page 4: ... Do not use a sheet with the mattress Do not place the mattress inside the tent Use mattress ONLY in the pouch under the tent Use product with only one child at a time Strings can cause strangulation DO NOT place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cord DO NOT suspend strings over bassinet or attach strings to toys SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated I...

Page 5: ... or curtain and be strangled Check this product regularly before using it and do not use it if any parts are loose or missing or if there are any signs of damage Do not substitute parts Contact Joovy if replacement parts or additional instructions are needed Children can suffocate on soft bedding Do not place pillows comforters or soft pads in this product Use only the mattress supplied by the man...

Page 6: ...6 Parts List Bag Tent Mattress Cover Sheet ...

Page 7: ...ting the Tent Unzip the cover and roll up 8 9 Pull out the elastic loop and insert the plastic pegs into the elastic loop on each side for holding and easy access 10 Unzip the netting and roll up 11 Pull out the elastic loop and insert the plastic pegs into the elastic loop on each side for holding and easy access 12 Place child on top of the sheet Only place on a flat horizontal firm and dry surf...

Page 8: ...8 4 6 7 8 1 2 3 5 ...

Page 9: ...9 12 9 10 11 14 13 ...

Page 10: ... while still holding onto the middle part with the other hand loosely to enable the two top circles to cross each other 21 Cross the two top circles more and make one circle cover the other 22 Make sure that the part with the safety band always ends up on top 23 The frame should now form three circles on top of each other It can now be fastened using the safety band and stored in the bag Open the ...

Page 11: ...11 20 21 22 19 23 25 26 24 ...

Page 12: ...should be used If needed please contact Joovy at our toll free phone number Cleaning The fabric material on the tent and mattress can be surface cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Air dry The cover sheet can be machine washed in cold water Air dry See the Cover Sheet section for information on removing the cover sheet for washing page 7 Storage...

Page 13: ...egarding these instructions please contact our Customer Service Department United States Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Central Time joovy com LiveChat 8 30 am 9 00 pm Central Time customerservice joovy com Canada Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am 5 00 pm Eastern Time service elfe ca Korea Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 9 00 am 6 00 pm GMT 9 joovy ...

Page 14: ...iatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur le dos pour dormir sauf sur avis contraire de votre médecin Ne pas utiliser de drap sur le matelas Ne pas placer le matelas dans la tente Utilisez le matelas UNIQUEMENT dans la poche sous la tente RISQUE DE SUFFOCATION Des nourrissons ont suffoqué Dans des espaces entre du coussinage supplémentaire et le côté du produit Sur de la...

Page 15: ...u à proximité de ce produit Ne pas placer ce produit près d une fenêtre ou porte patio là où un enfant pourrait atteindre le cordon d un store ou d un rideau et s étrangler Vérifiez régulièrement ce produit avant de l utiliser et ne pas utiliser si des pièces sont mal fixées ou manquantes ou s il y a des signes de dommages Ne pas substituer les pièces Contactez Joovy si des pièces de rechange ou d...

Page 16: ...16 Liste des pièces Sac Tente Matelas Drap de Protection ...

Page 17: ... ci vers le haut 8 9 Tirez sur la boucle élastique et insérer les tiges en plastique dans la boucle élastique de chaque côté pour assurer un maintien en place et un accès aisé 10 Ouvrez le filet et enroulez le vers le haut 11 Tirez sur la boucle élastique et insérer les tiges en plastique dans la boucle élastique de chaque côté pour assurer un maintien en place et un accès aisé 12 Placez l enfant ...

Page 18: ...18 4 6 7 8 1 2 3 5 ...

Page 19: ...19 12 9 10 11 14 13 ...

Page 20: ...in tout en maintenant la partie centrale de l autre main sans serrer pour permettre aux deux cercles supérieurs à se croiser 21 Croisez les deux cercles supérieures et couvrez un cercle avec l autre 22 Assurez vous que la partie dotée de la bande de sûreté se retrouve sur le dessus 23 Le cadre devrait maintenant former trois cercles les uns au dessus des autres Il peut maintenant être fixé en util...

Page 21: ...21 20 21 22 19 23 25 26 24 ...

Page 22: ...otre numéro de téléphone sans frais Nettoyage Le matériel en tissu sur la tente et le matelas peut être nettoyé avec un savon ou détergent doux et de l eau tiède sur une éponge ou un chiffon propre Laissez sécher à l air libre Le drap de protection peut être lavé à la machine à l eau froide Laissez sécher à l air libre Consultez la section Drap de protection pour obtenir des informations sur le re...

Page 23: ...uestion au sujet de ces instructions veuillez communiquer avec notre service à la clientèle États Unis Joovy 877 456 5049 8h30 17h00 heure du Centre Discussion en direct joovy com 8h30 21h00 heure du Centre customerservice joovy com Canada Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8h30 17h00 heure de l Est service elfe ca Corée Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 9h00 18h00 GMT 9 joovy ...

Page 24: ...te súbita del bebé los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba salvo que el médico indique lo contrario No use una sábana con el colchón No coloque el colchón dentro de la carpa Use el colchón SOLO en el bolsillo que está debajo de la carpa PELIGRO DE ASFIXIA Se han asfixiado bebés En los espacios que quedan entre el acolchado extra y el lateral del producto En la ropa de cam...

Page 25: ...arse accidentalmente alrededor del cuello del niño No coloque este producto cerca de una ventana o puerta de un patio donde el niño pueda alcanzar la cuerda de una persiana o cortina y estrangularse Revise este producto regularmente antes de usarlo y no lo utilice si tiene piezas sueltas faltantes o dañadas No cambie las piezas Contáctese con Joovy si necesita piezas de repuesto o instrucciones ad...

Page 26: ...26 Bolso Carpa Colchón Cobertor Lista de partes ...

Page 27: ...re de la tapa y enróllela hacia arriba 8 9 Tire de la presilla elástica e inserte los broches plásticos en las presillas para sujetar la tapa y facilitar el acceso 10 Abra el cierre de la red y enróllela hacia arriba 11 Tire de la presilla elástica e inserte los broches plásticos en las presillas para sujetar la red y facilitar el acceso 12 Coloque al niño sobre la sábana Coloque el producto solo ...

Page 28: ...28 4 6 7 8 1 2 3 5 ...

Page 29: ...29 12 9 10 11 14 13 ...

Page 30: ...mientras sostiene con la otra mano la parte del medio sin hacer fuerza para permitir que los dos círculos superiores se entrecrucen 21 Cruce los dos círculos superiores un poco más para que uno de los círculos cubra al otro 22 Asegúrese de que la parte que tiene la banda de seguridad quede arriba 23 Ahora el armazón debe formar tres círculos uno arriba de otro y ya puede sujetarse con la banda de ...

Page 31: ...31 20 21 22 19 23 25 26 24 ...

Page 32: ...táctese con Joovy a su línea telefónica gratuita Limpieza Se puede limpiar la superficie de la tela de la carpa y el colchón usando una esponja o paño con jabón o detergente doméstico suave y agua tibia Dejar secar al aire libre El cobertor puede lavarse en el lavarropas con agua fría Dejar secar al aire libre Ver la información de la sección del Cobertor para saber cómo retirarlo para lavarlo pág...

Page 33: ...ciones póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al cliente Estados Unidos Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy com 8 30 am 9 00 pm Hora del Centro customerservice joovy com Canadá Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am 5 00 pm Hora del Este service elfe ca Corea Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 9 00 am 6 00 pm GMT 9 joovy ...

Page 34: ...につながるこ とがあり ます 小児科医は 乳幼児突然死症候群のリスクを減らすため 医師の指示がない 限り 健康な乳児をおんぶして眠らせることを推奨します マッ トレス付きのシートは使用しないでください テントの内側にマッ トレスを敷かないでください テントの下部にあるポー チにのみマッ トレスを使用してください 本製品は一度に1人の子供にのみ使用してください 窒息 危険 乳幼児は次の位置 で窒息する恐れが あります 余分な詰め物と製品側面の間の 隙間 柔らかい寝具類 Joovyが提供するマッ トレスのみを使 用してください 枕 掛け布団 または 別のマッ トレスを追加しないでくださ い ...

Page 35: ...ないでください 子供の首に巻き付く可能性のあるため コード ストラップなどを本製品の 中または近くに置かないでください ブラインドやカーテンのコードに子供の手が届いて 絞られる可能性がある ため 窓やパティオ ドアの近くに本製品を置かないでください 本製品を使用する前に定期的に点検し 緩んだ部分や欠けている部分があ る場合や損傷の兆候がある場合は使用しないでください 部品を交換しな いでください 交換部品または追加の指示が必要な場合は Joovyに連絡し てください 子供たちは柔らかい寝具類で窒息する可能性があります 枕 掛け布団 ま たは柔らかいパッ ドを本製品の中に置かないでください この製品には 製造元から提供されたマッ トレスのみを使用してください こ の製品にマッ トレスを追加しないでください 本製品を店に返品しないでく ださい 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合 または...

Page 36: ...36 バッグ テント マッ トレス カバー シ ート 部品リスト ...

Page 37: ...す テントの内側にマッ トレスを敷かないでください テントの下 部にあるポーチにのみマッ トレスを使用してください テントの操作 カバーのチャックを開けて巻き上げます 8 9 カバーのチャックを開けて巻き上げます 10 網のチャックを開けて巻き上げます 11 簡単にアクセスできるように ゴム ループを引っ張って プラ スチック製のペグを両側のゴム ループに入れます 12 子供をシートの上に座らせます 平らで硬く 乾いた水平面の上に座らせてください カバー シートを敷 いていない状態でテントを使用しないでください カバー シート カバー シートを取り外して洗濯することができます 取り外すには テントの内側の底部にあるVelcro を取り外して チャックにアクセスします 13 カバー シートのチャックを開けて カバー シートをテントから外します 14 テントの底部にあるVelcro からカバー...

Page 38: ...38 4 6 7 8 1 2 3 5 ...

Page 39: ...39 12 9 10 11 14 13 ...

Page 40: ... フレームが3つの円を作るまで 上部を下方 内側へ押し続けます 20 上部と内側の部分を片手でつかんで もう片方の手で中間部分をゆったりゆったり 2つの上部の円が互 いに交わるようにします 21 2つの上部の円をもっと交差させて 1つの円がもう1つの円を覆うようにします 22 安全バンドが付い ている部分が常に上に置かれていることを確認してください 23 フレームは 互いに重なり合っている3つの円を作ります これで 安全バンドを使用して固定することが でき バッグに保管することができます マッ トレスのバルブを開き 折り畳みながら空気をすべて押し出します 24 バルブを閉めて マッ トレ スが自動膨張しないようにします 折り畳まれたマッ トレスは バッグに保管して持ち運ぶことができます 25 26 I警告 折り畳む前に 折り畳み方法をよくお読みください 使用後は マッ トレスの空気を抜き ...

Page 41: ...41 20 21 22 19 23 25 26 24 ...

Page 42: ...製造元のコンポーネントのみを使用してください 必要な場合は フリーダイヤル の電話番号でJoovyにご連絡ください ク リーニング テントとマッ トレスの生地は 軽度の家庭用石けんや洗剤 温かい水でスポンジやきれいな布を濡らして 表面清浄することができます 空気乾燥させます カバー シートは冷たい水を使って洗濯機で洗濯するこ とができます 空気乾燥させます 洗濯のためにカバー シートを取り外す方法については カバー シート セクション 37ページ を参照し てください 保管 直射日光によって布の色が褪せることがあります 外観を長くするために 屋内に保管してください 屋外 には保管しないでください いつも製品を乾燥した環境に保管してください 製品を使用していないとき は 安全な場所 つまり子供から離れている場所 に保管してください 製品の上に重いものを置かないで ください 製品をラジエータや...

Page 43: ...ある場合は 顧客 サービス部にお問い合わせください アメリカ Joovy 877 456 5049 午前8時30分 午後5時 中部時間 joovy com LiveChat 午前8時半 午後9時 中部時間 customerservice joovy com カナダ Elfe Juvenile Products 800 667 8184 午前8時30分 午後5時 東部時間 service elfe ca 韓国 Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 午前9時 午後6時 GMT 9 joovy ...

Page 44: ...우 매트리스에 시트를 같이 사용하지 마십시오 매트리스를 텐트 안에 놓지 마십시오 매트리스는 텐트 아래의 주머니에만 사용하십시오 본 제품은 반드시 한 아이만 사용하도록 하십시오 끈은 질식의 원인이 될 수 있습니다 후드끈 또는 모조젖꼭지용 끈 등 끈이 달린 물건을 아이의 목에 걸지 마십시오 요람 위에 끈을 늘어놓거나 끈으로 연결된 장난감을 방치하지 마십시오 본 제품을 사용 전에 반드시 Joovy 지침에 따라 조립해 주십시오 본 제품을 개조하거나 Joovy 전용으로 지정되지 않은 부착물을 부착하지 마십시오 첨부된 지침을 정확히 따를 수 없는 경우는 절대 본 제품을 사용하지 마십시오 질식 위험 유아 질식의 위험이 있는 부분 추가 패딩 및 제품 측면의 틈 부드러운 침구 반드시 Joovy에서 제공하는 매트리스만 사용하...

Page 45: ...시오 본 제품을 정기적으로 점검하시고 느슨하거나 분실된 부분이 있거나 혹은 파손된 부분이 있는 경우 사용하지 마십시오 부품을 임의로 교체하지 마십시오 부품의 교체나 추가 지침에 대한 문의를 해야 할 경우는 반드시 Joovy에 연락해 주십시오 유아는 부드러운 담요에 의해 질식할 수 있습니다 본 제품 안에 베개 이불 또는 부드러운 패드 등을 넣지 마십시오 제조자가 이 제품과 함께 제공하는 매트리스만 사용하세요 다른 매트리스를 추가로 사용하지 마세요 이 제품을 매장으로 반환하지 마십시오 이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우 당사 고객 서비스 부서로 연락해 주십시오 53페이지 주의해 주십시오 스타일 및 색상은 여러 종류가 있습니다 ...

Page 46: ...46 부품 목록 가방 텐트 매트리스 커버 시트 ...

Page 47: ... 매트리스는 텐트 아래의 주머니에만 사용하십시오 텐트 사용 방법 커버의 지퍼를 열고 말아 올리세요 8 9 고무 고리를 당겨 내고 플라스틱 말뚝을 양 옆의 고무 고리에 넣으면 텐트가 고정되고 편하게 드나들 수 있습니다 10 네트의 지퍼를 열고 말아 올리세요 11 고무 고리를 당겨 내고 플라스틱 말뚝을 양 옆의 고무 고리에 넣으면 텐트가 고정되고 편하게 드나들 수 있습니다 12 아이를 시트 위에 위치시키세요 납작하고 수평이며 단단하고 마른 표면에서만 사용하세요 커버 시트 없이는 텐트를 사용하지 마십시오 시트에 아동을 앉혀서 고정시키기 커버 시트 분리하여 세탁하실 수 있습니다 분리할 때 텐트 모서리 바닥의Velcro 를 떼어 내면 지퍼를 여닫을 수 있습니다 13 지퍼를 열어서 텐트와 커버 시트를 분리하세요 14 ...

Page 48: ...48 4 6 7 8 1 2 3 5 ...

Page 49: ...49 12 9 10 11 14 13 ...

Page 50: ...아래로 눌러 주세요 19 위에서 아래로 안쪽으로 계속 눌러서 프레임이 세 개의 원이 되도록 하세요 20 위에서 아래로 안쪽으로 계속 눌러서 프레임이 세 개의 원이 되도록 하세요 21 맨 위의 원 두 개가 완전히 겹치도록 하세요 22 안전 밴드가 있는 부분이 맨 위로 오도록 하세요 23 제대로 됐으면 프레임은 세 개의 원이 서로 겹친 모양이 됩니다 제대로 됐다면 안전 밴드로 고정시켜서 가방에 넣으세요 매트리스의 밸브를 열고 접어서 안의 공기가 다 빠지게 합니다 24 매트리스가 다시 자동으로 부풀지 않도록 밸브를 닫으세요 매트리스가 다시 자동으로 부풀지 않도록 밸브를 닫으세요 25 26 I경고 접기 전에 접는 방법 설명을 숙독하십시오 사용하신 후에는 매트리스 공기를 빼고 접어서 텐트 및 시트와 함께 가방에 보관...

Page 51: ...51 20 21 22 19 23 25 26 24 ...

Page 52: ...교체시 반드시 기존 생산자의 부품을 사용해야 합니다 필요하시면 Joovy의 무료 상담 전화로 연락 주십시오 세척 텐트와 매트리스의 천 표면은 순한 가정용 비누 또는 세제와 따뜻한 물에 적신 스폰지 또는 깨끗한 천으로 세척할 수 있습니다 자연 건조하세요 커버 시트는 차가운 물로 세탁기에 돌릴 수 있습니다 자연 건조하세요 세탁 목적으로 커버 시트를 분리할 경우는 커버 시트 부분을 참조하십시오 47 페이지 보관 직사광선으로 천이 바랠 수 있습니다 실내에 보관하셔야 외관이 오래 유지됩니다 실외에 보관하지 마십시오 본 제품은 항상 건조한 환경에서 보관하십시오 사용하지 않을 때는 본 제품을 안전한 곳에 보관하십시오 예 어린이의 손이 닿지 않는 곳 본 제품에 무거운 물건을 올려놓지 마십시오 본 제품을 라디에이터나 직화 ...

Page 53: ... 연락해 주십시오 미국 Joovy 877 456 5049 오전 8 30 오후 5 00 중부 표준시 기준 joovy com LiveChat 오전 8 30 오후 9 00 중부 표준시 기준 customerservice joovy com 캐나다 Elfe Juvenile Products 800 667 8184 오전 8 30 오후 5 00 동부 표준시 기준 service elfe ca 한국 Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 오전 9 00 오후 6 00 GMT 9 서울 표준시 기준 joovy ...

Page 54: ...嘱 不要在地垫上使用床单 不要将地垫放在帐篷内 仅在帐篷下的小袋中使用地垫 每次仅一个孩子使用该产品 细绳可能造成窒息 禁止配带有帽带或奶嘴绳之类的物品 以防缠绕孩子 的颈部 摇篮上禁止悬挂细绳或给玩具系上细绳 在使用之前 产品必须按照Joovy的说明整体组装 请勿更改产品或添加 Joovy未特别推荐的任何附件 如果不能完全按照随附说明操作 请勿使用本产品 不要将本产品用于可以翻身的儿童或体重达15磅 6 8厘米 的儿童 请勿在本产品内或附近放置任何细绳 带子或类似物品 以防缠绕在儿童 颈部 窒息危险 以下情形会导致婴 儿窒息 夹在额外垫物和产品侧面之间的 间隙中 放在细软床上用品上 仅使用Joovy提供的地垫 切勿添 加枕头 盖被或其他地垫 ...

Page 55: ... 以免儿童接触到窗帘绳索 导致 窒息 使用前请定期检查此产品 如果有任何部件松动或缺失 或出现任何损坏 迹象 请勿使用 不要替换零件 如果需要更换零件或附加说明 请联系 Joovy 儿童可以在细软床上用品上窒息 请勿在此产品中放置枕头 盖被或软 垫 请只使用本产品制造商提供的床垫 请勿为本品添加其它床垫 请不要将产品退回商店 倘若装配或使用产品时遇到困难 或对手册内容存疑 请联系我们的客户服务部门 第63页 请注意 款式和颜色可能会有变化 ...

Page 56: ...56 零件清单 保险 杠 保险杠 保险杠 保险杠 ...

Page 57: ...垫或额外地垫 因为这可能会产生危险的 间隙或改变我们产品的高度和尺寸 不要将地垫放在帐篷内 只在帐篷下的 小袋中使用地垫 操作帐篷 解开蓬面并卷起 8 9 拉出弹性环 将塑料钉插入每侧的弹性环中 以便固定和便于检修 10 解开网并卷起 11 拉出弹性环 将塑料钉插入每侧的弹性环中 以便固定和便于检修 12 将孩子放在床单上 只能放在平坦 水平 坚固和干燥的表面上 不使用没有布顶的帐篷 布顶 布顶可拆卸清洗 要卸下布顶 先将帐篷底部内侧边缘 Velcro 带拆下 才能看到拉链 13 从帐篷上解开布顶 14 从帐篷底部的 Velcro 带上拆下布顶上的 Velcro 带 要重新连接布顶 请将布顶放入帐篷内 将拉链一直固定在布顶上 确保拉链完全固定 确保布顶上的 Velcro 带连接到帐篷底部的相应 Velcro 带上 在帐篷底部内侧边缘用 Velcro 带完全覆盖拉链 ...

Page 58: ...58 4 6 7 8 1 2 3 5 ...

Page 59: ...59 12 9 10 11 14 13 ...

Page 60: ...叠的帐篷直立 用一只手抓住中间部分 另一只手将顶部向下推到底部 19 将顶部向下 向内推 直到支架形成三个圆圈 20 用一只手抓住顶部和内部 同时用另一只手 松弛地 抓住中间部分 使顶部两个圆圈相互交 叉 21 交叉两个顶部圆圈 使一个圆圈覆盖另一个圆圈 22 确保带有安全带的部件始终位于顶部 23 支架现在应该在彼此的顶部形成三个圆圈 现在可以使用安全带固定 并将其存放在包中 打开地垫上的阀门 开始折叠 以排出所有空气 24 关闭阀门以防止地垫自行充气 折叠的地垫可以存放在袋子中以便携带 25 26 I警告 折叠前请仔细阅读折叠说明 每次使用后 将地垫放气 折 叠后与帐篷和床单一起存放在袋子中 经过多次折叠 帐篷可能会失去部分 形状 可能有时需要重新整形支架 ...

Page 61: ...61 20 21 22 19 23 25 26 24 ...

Page 62: ...固固定 没有松开 破损或其他损坏 零件脱落 破裂或磨损后 都应即时更换 在更换以前 不能使用该产品 仅使用原厂配件 必要时 请拨打免费电话联系Joovy 清洁方法 可用海绵或清洁布蘸温和家用皂或清洁剂和温水 对帐篷和床垫上的织物材料进行表面清洁 风干 布 顶可以用冷水机洗 风干 有关取下清洗布顶的信息 请参阅布顶部分 第57页 存放 阳光直射可能会使织物褪色 室内存放可延长外观效果 不要在室外存放 始终将产品存放在干燥的环 境中 不使用时将产品存放在安全的地方 即远离儿童 请勿在产品顶部放置重物 请勿将本产品直 接存放在热源附近 如散热器或明火等 ...

Page 63: ...请联系我们的客户服务部门 美国 Joovy 877 456 5049 上午8点半至下午5点 joovy com LiveChat 上午8 30点半至下午9点 customerservice joovy com 加拿大 Elfe Juvenile Products 800 667 8184 东部时间上午8点半至下午5点 service elfe ca 韩国 Joy Partners Limited Korea 822 2248 3384 格林尼治标准时间 9上午9时至晚上6时 joovy ...

Page 64: ......

Reviews: