background image

45

46

WARNHINWEISE

!

  Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden.

!

  Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.

!

  Bewahren Sie die Anleitung für eine spätere Bezugnahme auf.

!

  Bei Verwendung als zurückgelehnte Wiege beträgt die maximale Traglast 

9 kg (Alter von ca. 6 Monaten)

!

  Als Hochstuhl ist er für ein Alter im Bereich von 6-36 Monaten geeignet.

!

  Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Montageanweisungen 

kann zu Gefahrensituationen führen.

!

  Sie dürfen diesen Hochstuhl NICHT modifizieren oder ihn zusammen mit 

Einzelteilen anderer Hersteller verwenden.

!

  Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. 

verschlissen sind oder fehlen sollten.

!

  Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt zurück. Haben Sie Ihr Kind 

stets in Sichweite.

!

  Um schwere Verletzungen oder Tod aufgrund von Herausfallen oder -gleiten 

zu verhindern, sichern Sie Ihr Kind stets mit dem Rückhaltesystem ab.

!

  Sichern Sie Ihr Kind in zurückgelehnter oder aufrechter Position stets mit 

dem existierenden Rückhaltesystem. Das Ablagebrett ist nicht dafür 
vorgesehen, Ihr Kind im Produkt festzuhalten.

!

  Verwenden Sie die zurückgelehnte Wiege nicht, sobald Ihr Kind ohne 

fremde Hilfe sitzen kann.

!

  Diese zurückgelehnte Wiege ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.

!

  Diese zurückgelehnte Wiege ist kein Ersatz für ein Gitter- oder Kinderbett. 

Sollte Ihr Kind Schlaf brauchen, legen Sie es in ein geeignetes Gitter- oder 
Kinderbett.

!

  Es wird empfohlen, dieses Produkt nur dann in aufrechter Position zu 

verwenden, wenn Ihr Kind ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen kann.

!

  Gestatten Sie Ihrem Kind NICHT, im oder auf dem Hochstuhl zu stehen.

!

  Heben und transportieren Sie den Hochstuhl NICHT, wenn sich jemand 

darin befindet.

!

  Gestatten Sie Kindern NICHT, mit dem Hochstuhl oder in in seinem 

Umkreis zu spielen, wenn sich jemand darin befindet.

!

  Gestatten Sie Kindern NICHT, sich seitlich aus dem Hochstuhl 

herauszulehnen. Er könnte die Balance verlieren und umkippen.

!

  Stellen Sie KEINE schweren Taschen, Pakete oder andere Gegenstände auf 

das Ablagebrett des Hochstuhls. Der Hochstuhl könnte sonst umkippen.

!

  Immer auf einen flachen und ebenen Boden stellen.

!

  Seien Sie sich in der Nähe des Hochstuhls der Gefahren bewusst, die von 

offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen ausgehen, z. B. 
eingeschaltete Elektrostäbe, Gasflammen usw.

!

  Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.

!

  Es ist gefährlich, diese zurückgelehnte Wiege auf eine erhöhte Fläche zu 

stellen, z. B. einen Tisch.

!

  Damit keine Erdrosselungsgefahr besteht, stellen Sie das Produkt NICHT 

dort auf, wo Schnüre, Kordeln usw. vorhanden sind, z. B. Kordeln von 
Jalousien, Vorhänge, Telefonleitungen usw.

!

  Sämtliches Montagezubehör sollte vor Verwendung des Produkts 

vollständig ausgeklappt und sachgemäß befestigt sein.

!

  Überprüfen Sie Verriegelungen und Beschläge regelmäßig auf sicheren Sitz.

!

  Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Beschläge, 

lockere Verbindungen, fehlende Teile oder scharfe Kanten.

!

  Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Produkt heraus, bevor Sie den Hochstuhl 

zusammenklappen oder verstellen.

!

  Achten Sie darauf, dass das Produkt vollständig zusammen- oder ausgeklappt 

ist, bevor Sie Ihrem Kind gestatten, sich dem Hochstuhl zu nähern.

!

  Wenden Sie sich zwecks Wartung, Reparatur oder Ersatz von Teilen an 

Ihren Händler.

!

  Stellen Sie KEINE Speisen auf das Ablagebrett, die heiß genug sind, um 

die Haut Ihres Kindes zu verbrennen.

!

  Achten Sie darauf, dass alle Gurte richtig angepasst sind.

!

  Verwenden Sie den Hochstuhl nur, wenn alle Einzelteile richtig angepasst 

und eingestellt sind.

Summary of Contents for mimzy

Page 1: ...360 0 36 months Instruction Manual Manual de Instru es Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB PT ES FR DE NL IT TR EL RU AR PL...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 3 FIGURE 4 8 3 4 2 5 1 6 1 2 7 8 1 1 2 Highchair Assembly Highchair Operation...

Page 3: ...3 4 FIGURE 14 18 FIGURE 9 13 9 2 1 3 10 14 11 13 1 2 3 12 15 16 17 18...

Page 4: ...5 6 FIGURE 19 23 FIGURE 24 25 19 20 21 23 22 24 1 2 1 25 1 5 1 2...

Page 5: ...7 8 7 FIGURE 26 8 FIGURE 27 26 27...

Page 6: ...9 10 FIGURE 28 33 32 33 30 31 29 28 Fold Highchair Detach Seat Pad 2 1 1 Notes...

Page 7: ...at 17 Fold Highchair 17 Detach Seat Pad 17 Care and Maintenance 17 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment...

Page 8: ...sides of highchair It may become unbalanced and tip over DO NOT place any heavy bags packages or other items on the highchair tray They may cause the chair to tip over Always use on a flat and level f...

Page 9: ...ght for Shoulder Harnesses see images 11 13 When changing shoulder harness slots make sure shoulder harnesses are going through same slots in seat pad and seat back Adjust Length for Harnesses see ima...

Page 10: ...re folding the highchair Detach Seat Pad see images 32 33 Care and Maintenance The tray cover and tray insert are dishwasher safe Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water DO NOT...

Page 11: ...ado parte da fam lia Joie Estamos muito animados por fazer parte da sua vida com o seu pequeno Enquanto estiver usando a Joie MIMZY 360 voc est usando uma cadeira alta de alta qualidade totalmente cer...

Page 12: ...r enquanto estiver ocupada N O permita que as crian as se debrucem sobre os lados da cadeira alta Ela pode se desequilibrar e cair N O coloque sacolas pesadas embalagens ou outros itens sobre a bandej...

Page 13: ...gens 11 13 Em caso de substitui o do cinto de ombro certifique se que os cintos est o passando pela mesma fenda na almofada do assento e do encosto Ajuste do comprimento dos cintos ver imagens 14 Use...

Page 14: ...nto Dobrar a cadeira alta ver imagens 28 31 N O dobre a cadeira alta com a crian a nela R etire a bandeja antes de dobrar a cadeira alta Destacar a almofada do assento ver imagens 32 33 Cuidado e Manu...

Page 15: ...unido a la familia de Joie Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su peque o Cuando utilice la trona MIMZY 360 estar utilizando una trona de alta calidad totalmente certificada y aproba...

Page 16: ...ella cuando haya un ni o en su interior NO permita que los ni os se apoyen sobre los laterales de la trona sta podr a desequilibrarse y volcar NO coloque bolsas pesadas paquetes u otros objetos sobre...

Page 17: ...pi s se puede ajustar en 3 posiciones distintas Uso de la hebilla consulte las im genes 9 Ajuste de la altura de los arneses de los hombros consulte las im genes 11 13 Cuando cambie de ranuras de los...

Page 18: ...del asiento consulte las im genes 32 33 Cuidados y mantenimiento La tapa de la bandeja y el encaje de la bandeja se pueden meter en el lavavajillas Puede limpiar las manchas del coj n del asiento con...

Page 19: ...utilisez le Joie MIMZY 360 vous utilisez une chaise haute de haute qualit pleinement certifi e et approuv e par les normes de s curit europ ennes EN14988 1 2 2006 A1 2012 et EN 12790 2009 Lorsque vous...

Page 20: ...s jouer avec ou pr s de la chaise haute quand elle est occup e Ne laissez PAS d enfants se pencher sur les c t s de la chaise haute Elle pourrait perdre son quilibre et basculer Ne placez PAS de sacs...

Page 21: ...Le si ge ou le cadre ne peuvent pas tre utilis s s par ment Assemblage du support de si ge voir images 3 5 Assemblez le support de si ge en suivant ces tapes 1 Ouvrez le si ge 2 Enroulez le support d...

Page 22: ...tion du si ge Plier la chaise haute voir images 28 31 Ne pliez PAS la chaise haute lorsqu un enfant est dedans Retirez le plateau avant de plier la chaise haute D tacher le support de si ge voir image...

Page 23: ...hres Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein Mit dem Joie MIMZY 360 verwenden Sie einen erst klassigen vollst ndig zertifizierten Hochstuhl der den europ ischen Sicherheitsstandards EN14988 1 2 2006 A1 201...

Page 24: ...stuhl NICHT wenn sich jemand darin befindet Gestatten Sie Kindern NICHT mit dem Hochstuhl oder in in seinem Umkreis zu spielen wenn sich jemand darin befindet Gestatten Sie Kindern NICHT sich seitlich...

Page 25: ...n Sie bitte die Richtung wenn Sie den Fu montieren Sitz montieren siehe Abbildung 2 Befestigen Sie den Sitz am Rahmen Wenn Sie einen Klickton h ren ist der Sitz fest mit dem Rahmen verbunden 2 Heben S...

Page 26: ...en siehe Abbildung 32 33 1 Das Ablagebrett kann zusammen mit seiner Abdeckung oder seinem Einsatz verwendet werden 2 Wird das Ablagebrett auf den Esstisch gelegt k nnen seine Abdeckung und seinen Eins...

Page 27: ...ns veel genoegen om deel uit te kunnen maken van uw leven met uw kleintje Met de Joie MIMZY 360 gebruikt een volledig ge certificeerde kinderstoel van topkwaliteit goedgekeurd volgens de Europese veil...

Page 28: ...zijkanten van de kindersteul leunen Daardoor kan hij uit evenwicht raken en omvallen Plaats GEEN zware tassen pakken of andere items op het blad van de stoel Hierdoor kan stoel omvallen Altijd op een...

Page 29: ...op om te controleren of hij op zijn plaats zit Zitting en frame kunnen niet los van elkaar worden gebruikt Zitkussen monteren zie afbeeldingen 3 5 Monteer het zitkussen als volgt 1 Open de zitting 2...

Page 30: ...itkussen losmaken zie afbeeldingen 32 33 Verzorging en onderhoud De kap en het inzetstuk van het blad zijn geschikt voor de afwasmachine U kunt het zitkussen schoonmaken met een spons en zeepwater GEE...

Page 31: ...Siamo lieti di potrevi accompa gnare nella vostra vita insieme al vostro bambino Con Joie MIMZY 360 siete sicuri di utilizzare un seggiolone di alta qualit totalmente certificato approvato in base al...

Page 32: ...otrebbe diventare instabile e ribaltarsi NON poggiare borse pacchetti oppure altri elementi pesanti sulla tavolozza del seggiolone Potrebbero causare il ribaltamento del seggiolone Utilizzare sempre s...

Page 33: ...sere utilizzate separatamente Montaggio del cuscino della sedia vedere le immagini 3 5 Montare il cuscino della sedia assenendosi alle seguenti procedure 1 Aprire la sedia 2 Avvolgere il cuscino della...

Page 34: ...e allon tanare il bambino Chiusura del seggiolone vedere le immagini 28 31 NON chiudere il seggiolone con il bambino nella sedia Rimuovere la tavolozza prima di chiudere il seggiolone Estrazione del c...

Page 35: ...yolculu unuzda size kat lmaktan b y k bir heyecan duyuyoruz Joie MIMZY 360 r n n kulland n zda Avrupa g venlik standartlar EN14988 1 2 2006 A1 2012 ve EN 12790 2009 i in onaylanm y ksek kalitede tam...

Page 36: ...yesinin yan taraf na e ilmesine izin VERMEY N Sandalyenin dengesi bozularak d ebilir Mama sandalyesinin tepsisine a r torba paket veya di er cisimleri KOYMAYIN Bunlar sandalyenin d mesine neden olabil...

Page 37: ...uygular Not Omuz Kay in Y kseklik Ayar 11 13 g rsele bak n Omuz kay yuvalar n de i tirirken omuz kay lar n n oturak pedinde ve oturak arkal ndaki ayn yuvalara tak ld ndan emin olun Kay lar in Uzunluk...

Page 38: ...32 33 g rsele bak n Bak m ve Koruma Tepsi kapa ve tepsi par as bula k makinesinde y kanabilir Koltuk minderinizin lekeleri bir s nger ve sabunlu suyla temizlenebilir ama r suyu KULLANMAYIN Y kanan otu...

Page 39: ...com Joie 1 9 77 79 79 79 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 Mimzy K 360 15kg 0 36 Joie I www joiebaby com K Joie Children s Products UK Limited K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 40: ...77 78 9kg 6 6 36 A...

Page 41: ...79 80 1 2 2 3 5 1 A 2 3 3 4 4 0 6 6 2 7 8 3 Use Buckle see images 9 10 1 2 3 11 13 14 14 1 14 2 14 3 15 20 X 21 23 24 5 1 2 3 1 2 3...

Page 42: ...81 82 25 5 5 26 27 28 31 A 32 33...

Page 43: ...MIMZY 360 0 36 9 6 6 36 joiebaby com Joie 1 9 85 87 87 87 87 87 87 87 87 88 88 88 88 88 89 89 89 89 89 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 44: ...85 86 9 6 6 36 36...

Page 45: ...87 88 1 2 2 3 5 1 2 3 2 3 4 4 0 6 6 2 7 8 3 9 10 1 2 3 11 13 14 14 1 14 2 14 3 15 20 21 23 24 5 1 2 3 1 2...

Page 46: ...89 90 25 5 26 27 28 31 32 33...

Page 47: ...arcia siedziska 97 Obracanie siedziska 97 Sk adanie krzese ka 97 Demonta wk adki na siedzisko 97 Piel gnacja i konserwacja 97 W nag ym wypadku W przypadku awarii lub wypadku pami taj e najwa niejsze j...

Page 48: ...o e to wp yn na jego r wnowag i spowodowa przewr cenie NIE NALE Y umieszcza adnych ci kich toreb opakowa lub innych element w na tacce krzese ka Mog one spowodowa przewr cenie krzese ka Zawsze nale y...

Page 49: ...dziecka Wskaz wki Regulacja wysoko ci pask w naramiennych patrz rys 11 13 Podczas zmiany otwor w pas w naramiennych upewnij si e pasy naramienne przechodz przez te same otwory wk adki i oparcia siedzi...

Page 50: ...adki na siedzisko patrz rys 32 33 Piel gnacja i konserwacja Wk adka i mniejsza wk adka na tack mo e by czyszczona w zmywarce Wk adka na siedzisko mo e by czyszczona w miejscu zabrudzenia przy pomocy g...

Page 51: ...90 2009 63 6 Joie joiebaby com 1 10 101 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 104 104 104 104 104 105 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5 Mimzy 360 36 0 15 Joie www joie...

Page 52: ...101 102 6 9 36 6...

Page 53: ...103 104 1 2 2 5 3 1 2 3 3 4 4 6 0 6 8 7 10 9 1 2 3 13 11 14 14 1 14 3 14 2 20 15 23 21 24 1 2 3 1 2 3...

Page 54: ...105 106 25 27 26 31 28 33 32...

Page 55: ...P IM0093H Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: