background image

23

24

4

5

1

3

2

6

Assemblage du réhausseur

4. Alignez le dispositif de 

protection contre les chocs 
latéraux avec l’emplacement 
des montants en plastique du 
support de bas de dos, puis 
insérez-le pour le verrouiller. 

4

 

5

 

!

  Veuillez choisir d’installer 

ou non le dispositif de 
protection contre les chocs 
latéraux en fonction de la 
taille de la voiture.

voir images 

1

 - 

5

1. Appuyez d’abord sur le 

loquet de réglage de l'appui 
-tête puis faites glisser le 
support de bas de dos sous 
la housse en tissu pour les 
assembler. 

1

 

!

  VÉRIFIEZ que les 

deux éléments sont 
correctement enclenchés 
ensembles en tirant 
dessus.

2. Pour fixer le support de bas 

de dos à la base, accrochez 
le support de bas de dos 
sur la charnière articulée du 
siège au niveau de la base. 

2

3. Faites pivoter le support 

de bas de dos vers le haut 
tout en tenant le réhausseur 
jusqu’à ce qu’il s’enclenche 
en position verticale. 

3

voir images 

6

Actionnez le bouton de réglage 
de l'appui-tête, en tirant vers le 
haut ou vers le bas jusqu'à ce qu 
'il s'enclenche sur l'une des 10 
positions. 

6

Réglage de la hauteur

 – de l'appui-tête

Summary of Contents for i-Trillo LX

Page 1: ...3 Child height 100cm 150cm ECE R129 03 i Size i Trillo LX high back booster Manuel d instructions FR Instruction Manual GB Anleitung DE Manual de instrucciones ES Manuale di istruzioni IT Haszn lati u...

Page 2: ...150cm Reference age 3 5 12 years Booster Please read all the instructions in this manual before installing and using the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Please keep...

Page 3: ...en subjected to heavy loads in the event of an accident or if it has been dropped WARNING This booster seat is only intended to be used in the car Do not make any alterations or additions to the boost...

Page 4: ...er for issues concerning mainte nance repair and part replacement To avoid burns never put hot liquids in your boost er s cupholders Emergency In case of emergency or accidents it is most important to...

Page 5: ...under the fabric cover to connect them together 1 CHECK to make sure two pieces are securely snapped together by pulling on them 2 To attach the lower back support to the base hook the lower back supp...

Page 6: ...y be visible at the vehicle seat crease See your vehicle owner s manual for exact locations anchor identification and requirements for use 1 Place the booster in forward facing position on a forward f...

Page 7: ...ent belt to its maximum length while pressing the adjustment button 13 The latch connectors can be detached for use from the compartment on the bottom where it is stored 13 12 14 15 16 Pull the vehicl...

Page 8: ...top of the armrests It must pass underneath the armrests 17 2 The booster can not be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the booster securely 17 4 After your...

Page 9: ...clean the soft goods Do not use undiluted neutral detergent gasoline or other organic solvent to wash the booster It may cause damage to the booster Do not twist the soft goods and inner padding to d...

Page 10: ...nfants dont la taille est comprise entre 100 et 150cm ge compris entre 3 5 et 12 ans env Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERV...

Page 11: ...is des chocs importants en cas d accident ou s il est tomb Ce rehausseur est uniquement destin tre utilis dans une voiture AVERTISSEMENTS N effectuez pas de modifications ni d ajouts au rehausseur san...

Page 12: ...e ou d accident il est tr s important de prendre imm diatement soin de votre enfant en lui prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un m decin Informations sur le produ...

Page 13: ...glisser le support de bas de dos sous la housse en tissu pour les assembler 1 V RIFIEZ que les deux l ments sont correctement enclench s ensembles en tirant dessus 2 Pour fixer le support de bas de d...

Page 14: ...uel du fabricant de votre v hicule pour les emplacements exacts l identification des points d ancrage et les conditions d utilisation 1 Placez le r hausseur dans la position face la route sur un si ge...

Page 15: ...inture 3 points voir images 17 21 2 Attachez le r hausseur fermement en le poussant vers le bas avec le genou ou la main tout en tirant la ceinture d ajustement 12 3 Pour facilit de d crochage sortez...

Page 16: ...r la ceinture de s curit du v hicule au dessus des accoudoirs Elle doit passer sous les accoudoirs 17 2 Le rehausseur ne peut pas tre utilis si la boucle de ceinture de s curit du v hicule extr mit fe...

Page 17: ...n tissu N utilisez pas de nettoyage sec ou d eau de javel N utilisez pas de d tergents neutres non dilu s de l essence ou d autres solvants organiques pour laver le r hausseur N utilisez aucun program...

Page 18: ...ungen erf llen K rpergr e des Kindes 100 bis 150 cm entspricht in etwa einem Alter von 3 5 bis 12 Jahren Kindersitzerh hung Bitte lesen Sie vor Installation und Nutzung des Produktes alle Anweisungen...

Page 19: ...tauscht werde Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachh ndler oder den Hersteller WARNUNG Nehmen Sie ohne Genehmigung von einer Zulassungsbeh rde keine nderungen oder Erg nzungen an der Sitzerh hung war E...

Page 20: ...ion bewegen Wenden Sie sich bei Anliegen bez glich Wartung Reparatur und Austausch an Ihren H ndler Notfall Bei einem Notfall oder Unfall ist es besonders wichtig dass bei Ihrem Kind umgehend Erste Hi...

Page 21: ...ERGEWISSERN Sie sich dass beide Teile fest miteinander verbunden sind indem Sie daran ziehen 2 Bringen Sie die untere R ckenst tze an der Basis an indem Sie die Verankerungen an der Unterseite der R c...

Page 22: ...eise in der Sitzfalte des Fahrzeugs zu finden Die genauen Stellen die Verankerungsbezeichnungen und die Anforderungen f r einen Einsatz sind im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgef hrt 1 Setzen Sie den Kin...

Page 23: ...ten Sie den Verstellknopf gedr ckt w hrend Sie den Sitz nach vorne ziehen 13 Die Verschl sse k nnen bei Nichtverwendung durch ziehen am Verstellband in die Basis eingeschoben werden Ziehen Sie am Sich...

Page 24: ...F hren Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt NICHT ber die Armst tzen Er muss unter den Armst tzen verlaufen 17 2 Die Kindersitzerh hung kann nicht verwendet werden wenn der Verschluss Gurtschloss des Fahr...

Page 25: ...cht bleichen oder in die chemische Reinigung geben Keine unverd nnten Neutralreiniger Benzin oder organische L sungsmittel zum Reinigen des Kindersitzes verwenden Der Kindersitz kann dadurch besch dig...

Page 26: ...levador Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTU RAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE Guarde el manual de instru...

Page 27: ...ufrido un accidente o si se ha ca do Este asiento elevador debe utilizarse nicamente en veh culos ADVERTENCIA No realice modificaciones en el asiento elevador ni incorpore nada en l sin la autorizaci...

Page 28: ...ra cualquier cuesti n de mantenimiento reparaci n o sustituci n de piezas consulte a su distribuidor Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios...

Page 29: ...base 2 3 Levante el respaldo mientras sostiene el asiento elevador hasta que encaje en una posici n vertical 3 4 Alinee el protector contra impactos laterales en los soportes del respaldo y a continu...

Page 30: ...nto del veh culo Consulte el manual de propietario del veh culo para conocer ubicaciones exactas identificaci n de las sujeciones y requisitos de uso 1 Coloque el asiento elevador en la posici n orien...

Page 31: ...enda la correa de ajuste hasta su longitud m xima mientras presiona el bot n de ajuste 13 Puede guardar los conectores de seguridad en la base del asiento si no va a necesitarlos Tire del cintur n de...

Page 32: ...nto elevador no puede utilizarse si la hebilla de seguridad del veh culo extremo hembra de la hebilla es demasiado larga y queda encima de la barriga del ni o 17 4 Una vez colocado el ni o en este asi...

Page 33: ...lice lej a para lavar la tapicer a No utilice detergentes neutros sin diluir gasolina u otros disolventes org nicos para limpiar el asiento Si lo hace podr a da arlo No escurra con demasiada fuerza el...

Page 34: ...cm et di riferimento 3 5 12 anni Seggiolino con rialzo Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di installare e usare il prodotto IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGE...

Page 35: ...a carichi pesanti in caso di incidente o se stato fatto cadere Il seggiolino con rialzo deve essere utilizzato esclusivamente nell auto AVVERTENZA Non effettuare modifiche o aggiunte al seggiolino co...

Page 36: ...spostabili durante l installazione Contattare il rivenditore in caso di problemi relativi a manutenzione riparazione e sostituzione dei pezzi Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente i...

Page 37: ...le sulla cerniera della barra sulla base 2 3 Ruotare il supporto inferiore dello schienale tenendo premuto il rialzo fino a che non scatta in posizione verticale 3 4 Allineare la protezione da impatto...

Page 38: ...he del sedile del veicolo Consultare il manuale dell utente del veicolo per le posizioni esatte l identificazione dell ancoraggio e i requisiti per l uso 1 Posizionare il rialzo rivolto nel senso di m...

Page 39: ...nghia di regolazione al massimo mentre si preme il pulsante di regolazione 13 I connettori di fermo possono essere estratti per l uso dal compartimento sul fondo dove sono riposti Tirare la cintura di...

Page 40: ...e dei braccioli Deve passare sotto i braccioli 17 2 Il rialzo non pu essere utilizzato se la fibbia della cintura di sicurezza del veicolo il terminale femmina troppo lungo per ancorare saldamente il...

Page 41: ...ro lasciare grinze sul rivestimento imbottito e l imbottitura interna Appendere il rivestimento imbottito e l imbottitura interna all ombra per asciugare Rimuovere il rialzo dal sedile del veicolo se...

Page 42: ...nie Gyerek magas ga 100cm 150cm Referencia letkor 3 5 12 v Emel sz k A term k haszn lata s szerel se el tt olvassa el az tmutat ban l v sszes utas t st FONTOS RIZZE MEG A K S BBIEKRE K RJ K OLVASSA EL...

Page 43: ...rodhat meg Az emel sz ket ki kell cser lni ha neh z terhel snek volt kit ve egy tk z s eset n vagy ha leejtett k Az emel sz ket csak g pkocsiban val haszn latra k sz tett k FIGYELMEZTET S Ne v gezzen...

Page 44: ...amelyik szerel s k zben mozog K rje ki a forgalmaz tan cs t ami a karbantart st jav t st s alkatr sz cser j t illeti S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfontosabb hogy a gyereknek viselje gon...

Page 45: ...a a sz vetbor t s al hogy sszecsatolja ket 1 ELLEN RIZZE hogy meggy z dj n arr l hogy a k t darab biztons gosan egym shoz csatol dott megh zva ezeket 2 Az als h tt masznak az alaphoz val r gz t s hez...

Page 46: ...l that ak lehetnek a g pkocsi l s nek tal lkoz s n l L sd a g pkocsi haszn lati utas t s t a r gz t k pontos hely r l azonos t s r l s a haszn lati k vetelm nyekr l 1 Helyezze az emel sz ket el ren z...

Page 47: ...z jat 12 3 A kiakaszt s egyszer s g hez hosszabb tsa meg az ll t sz jat a legnagyobb hossz s gra mik zben nyomja az ll t gombot 13 A reteszel k elt vol that k az alj n lev t rol rekeszb l H zza a g pk...

Page 48: ...csi biztons gi v t a kart maszok f l Ennek a kart masz alatt kell elhaladni 17 2 Az emel sz k nem haszn lhat ha a g pkocsi biztons gi v nek csatja anya t l hossz ahhoz hogy az emel sz ket biztons gosa...

Page 49: ...e feh r tse vagy ne tiszt ttassa a puha bels t Ne haszn ljon h g t s n lk li semleges mos szereket benzint vagy m s szerves old szert a term k mos s ra Ezek k ros thatj k az emel sz ket Sz r t shoz ne...

Page 50: ...IM 000355C Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison GmbH Adam Opel Stra e 21 67227 Frankenthal...

Reviews: