background image

23

24

 

!

  

Após a instalação do transportador, verifique sempre se o cinto de 
segurança do veículo está corretamente colocado e bem apertado 
na fivela.

 

36

ver imagens  

38

 - 

47

O transportador foi concebido para se fixar em determinados 

modelos de carrinho de bebé Joie que apresentam um 

tabuleiro especial, barra de proteção ou apoio da perna.

!

  Certifique-se de que o seu carrinho de bebé se adapta ao 

transportador antes de o comprar.

!

  Nunca permita a utilização por parte de mais do que uma 

criança ao mesmo tempo no sistema de transporte.

!

  Trave o carrinho de bebé antes de instalar o transportador.

!

  Certifique-se de que as peças utilizadas para fixar o 

transportador estão firmemente apertadas no carrinho de 

bebé.

!

  Recline o banco do carrinho para trás para a posição mais 

baixa.

Utilização com carrinhos de bebé Joie

Para instalar o transportador nos carrinhos de bebé Joie, siga 

estes passos:
1. Coloque o transportador no carrinho de bebé, de modo que 

os entalhes dos botões basculantes encaixem sobre a 

extremidade da barra de proteção, tabuleiro ou apoio da 

perna. Em seguida, irá ouvir um clique e o transportador 

ficará automaticamente no lugar. 

38

 

39

 

40

 e 

41

 

!

   Se a barra de proteção tiver um revestimento em tecido, 

remova primeiro o velcro no revestimento da barra de 

proteção. 

40

 

-1

 Utilização com carrinhos de bebé

 

!

   Para o carrinho de bebé com apoio da perna especial, 

ajuste o apoio da perna para a posição vertical, remova o 

velcro e, em seguida, levante o revestimento em tecido. 

41

 

-1

2. Utilize as correias em ambos os lados do carrinho de bebé 

para prender o dispositivo de retenção. 

42

 

43

 e 

44

 

!

   Puxe o dispositivo de retenção para cima para verificar se 

está devidamente fixado.

Para remover o transportador, solte as correias do 

transportador, puxe a pega de libertação do carrinho para 

soltar o transportador do tabuleiro, barra de proteção ou apoio 

da perna, e, em seguida, eleve o transportador e retire-o do 
carrinho de bebé. Consulte 

45

 

46

 e 

47

.

Summary of Contents for i-Snug 2

Page 1: ...g Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB PT ES FR DE NL IT TR Bruksanvisning SE Brugervejledning DA Instruction Manual Manual de instru es Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung...

Page 2: ...1 3 2 1 4 1 5 7 3 6 2 4 5 7 3 6 2 2 AIRBAG 1 3 3 2 1 4 1 2 5 6 7 8 1 3 1 2 9...

Page 3: ...10 1 2 11 12 13 1 2 15 1 2 2 14 2 1 16 17 18 19 20 21...

Page 4: ...23 25 22 28 29 24 25 27 26 30 31 32 1 2 33...

Page 5: ...34 35 36 37 38 39 40 1 41 1 42 43...

Page 6: ...44 45 47 46...

Page 7: ...ize Enhanced Child Restraint Please carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child To use this Joie enhanced child restraint with the i...

Page 8: ...An accident can cause damage to it that you cannot see Consider the danger of making any alterations or additions to the device without approval of the adequate authority and the danger of not followi...

Page 9: ...e in i Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users manual 2 If in doubt consult either the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the...

Page 10: ...5 15 5 After placing the base on the vehicle seat extend the load leg to floor 9 When the load leg indicator shows green means it is installed correctly red means it is installed incorrectly 9 3 The...

Page 11: ...3 Place child into the infant carrier module and lock the buckle 21 22 4 Tighten the shoulder harnesses by pulling adjustment webbing 23 To re assemble the soft goods reverse the aforementioned steps...

Page 12: ...the fabric cover 41 1 Use with Strollers 2 Use the straps on both sides of stroller to fix the child restraint 42 43 44 Try pulling the child restraint upwards to check that it is fitted correctly To...

Page 13: ...izada com outros transportadores Joie Leia todas as instru es deste manual antes de utilizar o produto IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA LEIA ATENTAMENTE Guarde o manual de instru es no comparti...

Page 14: ...ao dispositivo sem a aprova o de uma autoridade competente e devem ser seguidas as instru es de instala o fornecidas pelo fabricante do dispositivo avan ado de reten o para crian as Mantenha este disp...

Page 15: ...UN N 129 para utiliza o em ve culos com lugares sentados compat veis com i Size como indicado no manual do utilizador do fabricante do ve culo 2 Em caso de d vida consulte o fabricante ou o revendedo...

Page 16: ...porte b b vers le haut 13 2 tout en appuyant sur le bouton d ouverture du dispositif de retenue pour enfants 13 1 8 Para remover a base pressione primeiro o bot o de bloqueio secund rio 14 1 e em segu...

Page 17: ...comfortably Colocar e prender a crian a no dispositivo avan ado de reten o ver imagens 18 23 Retire a parte do corpo do redutor para beb se os ombros da crian a j n o repousarem confortavelmente Para...

Page 18: ...estes passos 1 Coloque o transportador no carrinho de beb de modo que os entalhes dos bot es basculantes encaixem sobre a extremidade da barra de prote o tabuleiro ou apoio da perna Em seguida ir ouv...

Page 19: ...capa de tecido N o utilize detergentes n o dilu dos gasolina ou outros solventes org nicos para lavar o transportador ou a base Poder danificar o dispositivo avan ado de reten o N o tor a a capa e o...

Page 20: ...de sujeci n para ni os de Joie Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE Gua...

Page 21: ...s al dispositivo sin la aprobaci n de la autoridad adecuada y el peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalaci n facilitadas por el fabricante del dispositivo de sujeci n para ni o...

Page 22: ...el uso en veh culos compatibles con posiciones de sentado i Size tal y como indican los fabricantes de veh culos en los manuales de usuario del veh culo 2 En caso de duda consulte al fabricante o al...

Page 23: ...ores ISOFIX deber n aparecer completamente en verde 8 1 Para asegurarse de que la base est instalada de forma segura tire de ambos conectores ISOFIX 5 Despu s de colocar la base en el asiento del veh...

Page 24: ...del dispositivo de sujeci n para ni os mejorado en caso de accidente 1 El accesorio para ni os peque os se utiliza para proteger a los ni os Los ni os cuya altura no llegue a los 60 cm no son aptos p...

Page 25: ...el m dulo de sujeci n para ni os aseg rese siempre de que los cinturones del veh culo est n colocados correctamente y est n bien sujetos en la hebilla del veh culo 36 consulte las im genes 30 37 consu...

Page 26: ...onsulte la etiqueta de cuidados para obtener instrucciones sobre c mo limpiar las partes de tela del portabeb s No planche el acolchado No limpie en seco ni utilice lej a para lavar el acolchado No ut...

Page 27: ...ez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Veuillez conserver le manuel d instruc...

Page 28: ...des ajouts au dispositif sans l approbation de l autorit concern e ainsi que du danger de ne pas respecter strictement les instructions d installation fournies par le fabricant du dispositif de reten...

Page 29: ...pour une utilisation dans des positions de si ges de v hicules compatibles i Size comme indiqu par le constructeur dans le manuel de l utilisateur du v hicule 2 En cas de doute consultez le fabricant...

Page 30: ...e au vert cela signifie qu il est bien install L indicateur est rouge en cas d installation incorrecte 9 3 Le pi tement de charge a plusieurs positions Lorsque l indicateur de pi tement de charge est...

Page 31: ...harnais d paules du dispositif de retenue pour enfants am lior 19 2 D verrouillez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge 20 3 Placez l enfant dans le module de transport b b et verrouill...

Page 32: ...s la position la plus basse Utilisation avec des poussettes Utilisation avec les poussettes Joie Pour assembler le module de transport b b sur les poussettes Joie veuillez suivre ces tapes 1 Placez le...

Page 33: ...tres solvants organiques pour laver le module de transport b b ou la base Cela pourrait endommager le dispositif de retenue pour enfants am lior N essorez pas la housse de si ge et le rembourrage inte...

Page 34: ...totalmente certificata Leggere attentamente questo manuale e attenersi a ogni procedura per garantire un viaggio comodo e la migliore protezione per il bambino Per utilizzare il dispositivo avanzato d...

Page 35: ...o di apportare modifiche o aggiunte al dispositivo senza approvazione dell autorit competente e il pericolo di non seguire attentamente le istruzioni di installazione fornite dal produttore del dispos...

Page 36: ...o UN N 129 para utiliza o em ve culos com lugares sentados compat veis com i Size como indicado no manual do utilizador do fabricante do ve culo 2 Em caso de d vida consulte o fabricante ou o revende...

Page 37: ...amente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX 5 Dopo aver posizionato la base sul sedile del veicolo estendere il supporto per aprirlo sul pianale 9 Se l indicatore del supporto verde significa che inst...

Page 38: ...L inserto per neonati serve come protezione I bambini di altezza inferiore a 60 cm possono usare l inserto per neonati 2 Prima di utilizzare l inserto per neonati inserire il cuneo in gommapiuma 18 N...

Page 39: ...del veicolo siano disposte correttamente e allacciate in modo sicuro nella fibbia del veicolo 36 vedere le figure 30 37 vedere le figure 38 47 Il modulo culla portatile progettato per fissarsi ad alcu...

Page 40: ...acqua fredda sotto i 30 C Fare riferimento all etichetta con le istruzioni di lavaggio per pulire il tessuto della culla portatile Non stirare il rivestimento imbottito Non candeggiare e non lavare a...

Page 41: ...ich Diese Anweisungen erkl ren die Verwendung des R ckhaltesystems f r Kleinkinder und der Basisstation Diese Basisstation kann auch mit bestimmten anderen Joie R ckhaltesystemen f r Kleinkinder verwe...

Page 42: ...senen Ver nderungen oder Erg nzungen an diesem Produkt Beachten Sie au erdem die Gefahren bei Nichteinhaltung der Instal lationsanweisungen des Herstellers eines Kinderr ckhaltesystems Bitte platziere...

Page 43: ...UN Richtlinie Nr 129 f r die Verwendung in i Size kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgef hrt ist 2 Bitte wenden Sie sich im Zweifel...

Page 44: ...komplett gr n sein 8 1 Vergewissern Sie sich dass die Basis sicher installiert ist indem Sie an beiden ISOFIX Befestigungen ziehen 5 Nachdem Sie die Basis auf den Fahrzeugsitz gestellt haben ziehen Si...

Page 45: ...y portion of the infant insert when the infant s shoulders no longer fit comfortably Entfernen Sie den unteren Teil der Kleinkindeinlage wenn die Schultern Ihres Kindes nicht mehr bequem hineinpassen...

Page 46: ...in umgekehrter Reihenfolge Verdeck und Sitzbez ge abnehmen siehe Abbildungen 24 29 Pr fen Sie nach Befestigung des Babyschalenmoduls stets ob die Fahrzeuggurte sachgem angelegt und sicher im Gurtschl...

Page 47: ...ffteil vom Einsatz abgenommen haben bewahren Sie es bitte an einem f r Kinder unzug nglichen Ort auf Was de stoelbedekking en binnenvoering met koud water van minder dan 30 C Raadpleeg het verzorgings...

Page 48: ...e en de voet Deze voet kan tevens worden gebruikt met een aantal andere babydraagmodules van Joie Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN...

Page 49: ...e u niet kunt zien Houd rekening met het gevaar van het aanbrengen van veranderingen of aanvullingen aan het apparaat zonder goedkeuring van de aangewezen instantie en het gevaar van het niet nauwkeur...

Page 50: ...met de fabrikant van het verbeterde kinderzitsysteem of de verkoper i Snug 2 babydraagmodule kan afzonderlijk worden gebruikt 1 Dit is een universeel verbeterd kinderzitsysteem met gordel Het is goedg...

Page 51: ...et u de steunvoet op de vloer laten zakken 9 Als de indicator voor de steunvoet groen wordt is hij goed geplaatst rood betekent dat hij onjuist is geplaatst 9 3 De steunvoet heeft meerdere standen Als...

Page 52: ...ud de instelknop voor de gordels ingedrukt en trek aan de twee schoudergordels van het verbeterde kinderzitje 19 2 Maak de gesp van de gordels los door op de rode knop te drukken 20 3 Zet het kind in...

Page 53: ...n in de laagste stand Gebruik met Joie wandelwagens Ga als volgt te werk om de babydraagmodule op een wandelwagen van Joie te monteren 1 Zet de babydraagmodule zo op de wandelwagen dat de kepen in de...

Page 54: ...ten stomen Gebruik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om de babydraagmodule of de voet te wassen Dat kan het verbeterde kinderzitje beschadigen De stoelbe...

Page 55: ...de kullan labilir L tfen r n takmadan ya da kullanmadan nce bu k lavuzdaki t m talimatlar okuyun NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN L TFEN D KKATLE OKUYUN L tfen kullan m k lavuzunu ekilde g sterildi i...

Page 56: ...lmadan cihazda herhangi bir de i iklik veya ekl eme yap lmas ve geli tirilmi ocuk koltu u reticisi taraf ndan sa lanan montaj talimatlar n n tam olarak yerine getirilmemesi durumlar nda ortaya kabilec...

Page 57: ...isteminin reticisine veya bayisine dan n i Snug 2 bebek ta y c mod l ClickFit R129 ile uyumludur Ara kemeri montaj ile i Base 2 1 Bu zel Ara i Kemerli Geli tirilmi ocuk Koltu u Sistemidir 2 phe duyulm...

Page 58: ...rle tirdikten sonra y k aya n yere kadar uzat n 9 Y k aya g stergesinin ye il renkte olmas do ru tak ld k rm z renkte olmas yanl tak ld anlam na gelir 9 3 Tabanla kurulum bkz g rseller 5 15 Y k aya n...

Page 59: ...z d meye basarak kay n tokas n a n 20 3 ocu u ocuk ta y c mod l ne yerle tirip tokay tak n 21 ve 22 4 Ayar eridini ekerek omuz kay n s k n 23 Tekstil malzemelerini tekrar takmak i in daha nce anlat l...

Page 60: ...i in l tfen bald r deste ini dikey konuma ayarlay n Velcro ba n ay r n ve ard ndan kuma kaplamay kald r n 41 1 Bebek arabalar yla kullan m 2 ocuk koltu unu sabitlemek i in bebek arabas n n her iki yan...

Page 61: ...n in popolnoma certificiran varnostni sistem za zadr evanje otrok i Size Natan no preberite ta navodila in upo tevajte vse korake da boste zagotovili udobno vo njo in najbolj o za ito za svojega otrok...

Page 62: ...njanje naprave na kakr en koli na in brez izrecnega dovoljenja strokovnjakov ali proizvajalca je strogo prepovedano Prosimo da natan no upo tevate proizvajal eva navodila za namestitev Oja anega siste...

Page 63: ...nega sistema za zadr evanje otrok Modul za dojen ke i Snug 2 je zdru ljiv s sistemom ClickFit R129 i Base 2 z namestitvijo z varnostnim pasom vozila 1 To je izbolj an sistem za zadr evanje otrok v voz...

Page 64: ...sede vozila iztegnite podporno nogo do tal 9 e indikator podporne noge sveti zeleno je namestitev pravilna e sveti rde e je nepravilna 9 3 Podporna noga ima ve polo ajev e indikator podporne noge sve...

Page 65: ...ite oba ramenska varnostna pasova iz oja anega sistema za zadr evanje otrok 19 2 S pritiskom rde ega gumba odpnite sponko varnostnih pasov 20 3 Posedite otroka v nosilo za otroka in zapnite sponko 21...

Page 66: ...oraba z otro kimi vozi ki e je otro ki vozi ek opremljen s posebno podporo za me a jo nastavite v navpi ni polo aj odprite je ka in nato dvignite blago 41 1 2 Sistem za zadr evanje otrok pritrdite s t...

Page 67: ...55B Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Reviews: