background image

77

78

Regolazione della reclinazione

vedere le figure 

2

 - 

3

Premere la maniglia di regolazione 
della reclinazione e regolare il 
sistema di ritenuta per bambini nella 
posizione corretta. 

2

Vi sono quattro posizioni di 
reclinazione, come mostrato in 

3

2

2

1

3

33 22 11

44

Regolazione dell'altezza

 

del poggiatesta e delle bretelle

vedere le figure 

4

 - 

5

Portare il poggiatesta e le cinture per le spalle all’altezza appropriata per le 
dimensioni del bambino.

!

 

Se utilizzate con il sistema di cinture interno in Modalità “Primi passi”, le 
fessure delle bretelle devono essere all’altezza o appena sopra le spalle del 
bambino.

 

4

 -1

!

 

Se utilizzate in Modalità rialzo, le guide della cintura per le spalle devono 
essere all’altezza o appena sotto le spalle del bambino. 

4

 -2

Tirare la leva di regolazione del poggiatesta, quindi tirare verso l'alto o 
spingere verso il basso il poggiatesta finché non scatta in una delle 9 
posizioni. 
Le posizioni del poggiatesta sono mostrate in

 

5

!

 

Le ali laterali possono aprirsi mentre il supporto per la testa è regolato in 5a 
posizione o in qualsiasi posizione più alta.

4

1

2

5

1

Summary of Contents for fortif

Page 1: ...to UN ECE Regulation 44 04 series of amendments Please read all the instructions in this manual before installing and using the product Instruction Manual Manuel d instructions FR DE ES IT HU Anleitu...

Page 2: ...case of an accident and to provide comfort to your child while using this product Keep this instruction manual for future reference Please Confirm Make sure that your vehicle is equipped with 3 point...

Page 3: ...stitutes in place of seat belts in case of injuries from restraint DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to fall down and injure the child DO NOT use this child restraint with...

Page 4: ...ssified as Universal under more stringent conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this notice 4 If in doubt please consult the child restraint distributor Product Chi...

Page 5: ...ng to the child s height When used with internal harness system Toddler mode the shoulder harness slots must be even with or just above the child s shoulders 4 1 When used in booster mode the shoulder...

Page 6: ...child restraint on the vehicle seat and then put the child in the child restraint i Installation Please adjust the shoulder harnesses to proper height before installing the child restraint When instal...

Page 7: ...letely of the child restraint 14 2 Put the belt tongue into the female buckle end 10 3 Open the lock off device and insert the shoulder belt portion of the vehicle belt through it 11 4 While pressing...

Page 8: ...elt when installing the child restraint in the booster mode do no longer the internal harness system Please store the shoulder straps buckle and buckle tongues in respective storage compartments as sh...

Page 9: ...belt behind child s back Do not allow child to slide down in the child restraint in case of strangulation 23 1 2 22 3 Detach the snaps and the hook and loop fasteners 20 1 20 2 4 Lift the upper flap...

Page 10: ...hang dry the soft goods in the shade Please remove the child restraint from the vehicle seat if not in use for a long period of time Put the child restraint in the shade and somewhere your child can...

Page 11: ...et de lui prodiguer tout le confort assur par ce produit Conservez ce manuel d utilisation pour toute r f rence future Liste de contr le Assurez vous que votre v hicule est quip de ceintures de s cur...

Page 12: ...peau de l enfant N utilisez JAMAIS de cordes ou autres objets similaires la place des ceintures de s curit cela pourrait causer des blessures N utilisez PAS ce dispositif de retenue pour enfants comm...

Page 13: ...pr s des conditions plus strictes que celles appliqu es de pr c dents mod les ne portant pas cette indication 4 En cas de doute veuillez consulter le distributeur du si ge de b b Produit Dispositif de...

Page 14: ...fant En cas d utilisation avec un syst me de harnais interne mode bambin les fentes pour le harnais d paules doivent tre niveau avec ou juste au dessus des paules de l enfant 4 1 En cas d utilisation...

Page 15: ...retenue pour enfants sur le si ge du v hicule avant d y placer l enfant i Installation R glez les harnais d paules la bonne hauteur avant d installer le dispositif de retenue pour enfants Lorsque vou...

Page 16: ...si ge b b 14 2 Introduisez la languette de la ceinture dans la boucle femelle 10 3 Ouvrez le dispositif de verrouillage et ins rez la partie de la ceinture d paules du v hicule travers celui ci 11 4...

Page 17: ...e retenue pour enfants en mode si ge d appoint n utilisez plus le syst me de harnais interne Veuillez ranger ensuite les sangles d paules la boucle et les languettes de la boucle dans leurs compartime...

Page 18: ...sez pas la ceinture d paules derri re le dos de l enfant Ne laissez pas l enfant glisser vers le bas dans le dispositif de retenue pour enfants afin d viter tout risque de strangulation 23 1 2 22 3 D...

Page 19: ...ces souples s cher l ombre Retirez le dispositif de retenue pour enfants du si ge du v hicule si vous n allez pas l utiliser pendant une longue p riode Placez le dispositif de retenue pour enfants l...

Page 20: ...Falle eines Unfalls sch tzen und Ihrem Kind bei der Nutzung dieses Produktes maximalen Komfort bieten k nnen Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum k nftigen Nachschlagen auf Bitte pr fen Stellen S...

Page 21: ...EMALS Seile oder andere Ersatzteile anstelle der Sicherheitsgurte verwenden da dies Verletzungen durch Einschn rung verursachen kann Verwenden Sie dieses Kinderr ckhaltesystem NICHT als regul ren Stuh...

Page 22: ...ft als fr here Modelle ohne diesen Hinweis f r die noch weniger strikte Bedingungen galten 4 Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den H ndler Kinderr ckhaltesystems Produkt Kinderr ckhaltesystem Modell...

Page 23: ...mit internem Gurtsystem Kleinkindmodus m ssen die Schlitze der Schultergurte gleich hoch wie die Schultern des Kindes oder knapp dar ber verlaufen 4 1 Bei Verwendung im Sitzerh hung Modus m ssen die S...

Page 24: ...tallieren Sie das Kinderr ckhaltesystem auf dem Fahrzeugsitz und setzen Sie das Kind dann in das Kinderr ckhaltesystem i Installation Bitte passen Sie die Schultergurte auf eine geeignete H he an bevo...

Page 25: ...lten 14 2 Stecken Sie die Gurtzunge des Fahrzeuggurts in das Gurtschloss 10 3 ffnen Sie die Sperrvorrichtung und stecken Sie den Schultergurtteil des Fahrzeuggurtes hindurch 11 4 Dr cken Sie das Kinde...

Page 26: ...rr ckhaltesystems im Sitzerh hung Modus nur den Fahrzeuggurt Verwenden Sie nicht l nger das interne Gurtsystem Verstauen Sie Schultergurte Schnalle und Schnallenzungen in den entsprechenden Ablagef ch...

Page 27: ...darf sich nicht hinter dem R cken des Kindes befinden Achten Sie darauf dass das Kind im Kinderr ckhaltesystem nicht nach unten rutschen kann 23 1 2 22 3 ffnen Sie die Druckkn pfe und den Klettverschl...

Page 28: ...gen Sie die Textilteile zum Trocknen im Schatten auf Nehmen Sie das Kinderr ckhaltesystem bitte aus dem Fahrzeugsitz heraus wenn es l ngere Zeit nicht verwendet wird Bewahren Sie das Kinderr ckhaltesy...

Page 29: ...beb viaje c modamente cuando est utilizando este producto Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Por favor confirme lo siguiente Aseg rese de que su veh culo est equipado con un...

Page 30: ...do altas para la piel de su hijo NUNCA use cuerdas ni ning n otro tipo de objeto en lugar de los arneses en el caso de que el dispositivo de sujeci n estuviera da ado NO utilice este dispositivo de re...

Page 31: ...sal cumple con unos requerimientos m s estrictos que aquellos que no cuentan con esta menci n 4 En caso de duda consulte al fabricante del dispositivo de retenci n infantils Producto Dispositivo de re...

Page 32: ...ni o Con el sistema de arneses internos modo para ni os peque os las ranuras del arn s de los hombros deber n estar a la altura de los hombros del ni o o ligeramente por encima de estos 4 1 En modo e...

Page 33: ...para ni os en el asiento del veh culo y a continuaci n coloque al ni o en el dispositivo de retenci n infantil i Instalaci n Por favor ajuste los arneses de los hombros a la altura adecuada antes de...

Page 34: ...los hombros 14 2 Introduzca la leng eta del cintur n en el extremo hembra de la hebilla 10 3 Abra el dispositivo de bloqueo del cintur n e inserte la parte diagonal del cintur n del coche a trav s de...

Page 35: ...de retenci n infantil est en modo elevador deje de utilizar los arneses y use el cintur n de seguridad del veh culo para sujetar al ni o Por favor guarde las correas para los hombros hebillas y las l...

Page 36: ...acia abajo en el dispositivo de retenci n infantil para evitar el riesgo de estrangulamiento 23 1 2 22 3 Suelte los protectores los clips y velcros 20 1 y 20 2 4 Levante la solapa superior en vertical...

Page 37: ...del sol Retire este dispositivo de retenci n infantil del asiento del veh culo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo Guarde el dispositivo de retenci n infantil en un lu...

Page 38: ...o di incidente e per garantirgli la necessaria comodit durante l uso di questo prodotto Conservare questo manuale di istruzioni per riferimenti futuri Controllare Accertarsi che la vettura sia dotata...

Page 39: ...icurezza in caso di lesioni dovute alla ritenuta NON usare questo sistema di ritenuta per bambini come una sedia normale in quanto tende a cadere con conseguenti lesioni per il bambino NON usare quest...

Page 40: ...dei requisiti pi esigenti di quelli applicati a modelli precedenti che non riportavano questo avviso 4 In caso di dubbi consultare il distributore del sistema di ritenuta per bambini Prodotto Sistema...

Page 41: ...bambino Se utilizzate con il sistema di cinture interno in Modalit Primi passi le fessure delle bretelle devono essere all altezza o appena sopra le spalle del bambino 4 1 Se utilizzate in Modalit ri...

Page 42: ...lo quindi inserire il bambino nel seggiolino i Installazione Prima di installare il sistema di ritenuta per bambini regolare le cinture per le spalle all altezza appropriata Durante l installazione e...

Page 43: ...spalle del sistema di ritenuta per bambini 14 2 Inserire la linguetta della cintura nell estremit femmina della fibbia 10 3 Aprire il dispositivo di blocco e inserire le cinture per le spalle della ci...

Page 44: ...do si installa il sistema di ritenuta per bambini in Modalit rialzo Non utilizzare pi il sistema di cinture interno Riporre le bretelle la fibbia e le linguette della fibbia negli appositi vani come m...

Page 45: ...o il braccio Non utilizzare la cintura per le spalle dietro le spalle del bambino Non consentire al bambino di scivolare nel sistema di ritenuta per bambini in caso di strangolamento 23 1 2 22 3 Stacc...

Page 46: ...timento imbottito all ombra per asciugare Rimuovere il sistema di ritenuta per bambini dal sedile del veicolo se non viene usato per un lungo periodo di tempo Conservare il sistema di ritenuta per bam...

Page 47: ...k t komoly s r l sekt l vagy hal lt l egy baleset eset n s hogy k nyelmet biztos tson gyermek nek a term k haszn lata k zben K rj k rizze meg a haszn lati tmutat t a j v beni felhaszn l sra K rj k hag...

Page 48: ...orr sodhat a gyerek b re sz m ra SOHA ne haszn ljon k telet vagy m s helyettes t t a g pkocsi ve helyett amennyiben k rosult a gyerek l s NE haszn lja a gyerek l st rendes sz knek mert feld lhet s meg...

Page 49: ...oszt lyoz s t bb szigor felt tel szerint mint az el z modellek amelyeken ez az oszt lyoz s nincs meg 4 Amennyiben k ts ge lenne tan cskozzon a gyerek l s elad j val Term k Gyerek l s Modell C1209 Megf...

Page 50: ...en Amikor a bels h mrendszert haszn lja kisgyerek m dban a v llh msz j ny l sok a gyerek v lla f l tt vagy legfeljebb egy vonalban kell legyenek 4 1 Amikor emel sz k m dban haszn lja a v llh msz j ny...

Page 51: ...l sd a k peket 9 17 K rj k szerelje a gyerek l st a g pkocsi l s be ezut n helyezze bele a gyereket i Szerel s ll tsa a v llh msz jakat a megfelel magass gba miel tt a gyerek l st felszereli Amikor a...

Page 52: ...j ll t gombj t h zza ki a gyerek l s v ll h msz j t teljesen 14 2 Tegye az v nyelv t a csat anya v g be 10 3 Nyissa ki a z r eszk zt s helyezze bele a biztons gi v cs p v r sz t 11 4 Mik zben a gyerek...

Page 53: ...a csak a g pkocsi biztons gi v t amikor a gyerek l st emel sz k m dban hasz lja ne haszn lja a bels h msz jrendszert K rj k t rolja a v llp ntokat csatokat s csatnyelveket a t rol rekeszekben 20 K rj...

Page 54: ...att van Ne haszn lja a v llsz jat a gyerek h ta m g tt Ne engedje a gyereknek hogy lecs sszon a gyerek l sben ez megfojt shoz vezethet 23 1 2 22 3 T vol tsa el a gombokat s a horog s hurokfesz t ket 2...

Page 55: ...adni a puha bels ket az rny kba Amennyiben hossz ideig nem haszn lja a gyerek l st k rj k vegye ki a g pkocsib l Tegye a gyerek l st rny kba s ahol a gyermek nem rheti el A puha bels k elt vol t sa l...

Page 56: ...Share the joy at www joiebaby com Allison GmbH Adam Opel Stra e 21 67227 Frankenthal IM 000349C...

Reviews: