background image

26

VERIFICATIONS ET CONTROLES

AVANT L’ALLUMAGE INITIAL

Avant l’allumage initial, il est conseillé de vérifier les éléments suivants:

a

L’installation est remplie à la bonne pression et bien purgée;

b

Absence de fuites d’eau ou de combustible;

c

L’alimentation électrique est correcte;

d

Tous les conduits de fumée sont réalisés correctement, à distance des parties inflammables, et ne les

traversent pas;

e

Absence de substances inflammables dans le voisinage de l’appareil;

f

Le brûleur est proportionné à la puissance de la chaudière;

g

Les soupapes d’arrêt d’eau sont ouvertes;

APRES L’ALLUMAGE INITIAL

Après l’allumage initial il est conseillé de contrôler que:

Le brûleur fonctionne correctement.

Ce contrôle doit être fait avec les instruments appropriés;

Les thermostats fonctionnent de façon correcte;

L’eau circule dans l’installation;

L’évacuation des fumées se fait complètement par le conduit.

ALLUMAGE ET EXINCTION

ALLUMAGE INITIAL

Une fois les contrôles préliminaires effectués, il est possible de procéder aux manoeuvres d’allumage suivantes:

1

Ouvrir la soupape d’arrêt de combustible (éventuelle);

2

Régler le thermostat chaudière (Fig.2) sur la valeur désirée;

3

Fermer l’interrupteur en amont de la chaudière et l’interrupteur Marche/Arrêt (Fig.2) installé sur le

tableau de commande.

EXTINCTION

Pour des périodes d’interruption assez brèves, il suffit d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt (Fig.2) situé

sur le tableau de commande.

Pour les arrêts de longue durée en période hivernale, afin d’éviter des dommages causés par le gel, introduire

l’antigel prévu à cet effet dans l’installation ou vider celle-ci complètement.

ENTRETIEN PERIODIQUE

L’entretien de la chaudière doit être effectué par un personnel qualifié.

Il est de bonne norme de faire contrôler l’appareil au moins une fois par an avant la saison hivernale.

Ce contrôle doit être effectué, outre l’état de propreté de la chaudière, également sur le fonctionnement

correct de tous ses dispositifs de contrôle et de sécurité ainsi que du brûleur.

L’état de tous les conduits d’évacuation des fumées doit également être contrôlé.

55

BOILER CLEANING

Switch the current off the boiler;

Remove the panels 1, 2 and 3 (Fig. 8);

Then clean the inside of the boiler;

Check all the smoke duct and, if necessary,

clean it.

For cleaning the burner consult the related instruc-

tion booklet.

Fig. 8

2

3

1

4

0

1

0

RESE

T

Screws

1

2

Cylindrical brush
for cleaning

Cylindrical brush for
cleaning

3

Summary of Contents for DRY 20

Page 1: ...gement La FINTERM se r serve le droit d apporter sans obligation de pr avis les modifications qu elle retient le plus n cessaires pour l evolution du produit Die Abbildungen und die angegebenen Daten...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ntenimiento Conservar con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta La instalaci n debe ser efectuada por personal cualificado que tendr la responsabilidad de respetar las normas de seguri...

Page 4: ...o per ogni ulteriore consultazione L installazione deve essere effettuata da personale qualificato che sar responsabile del rispetto delle nor me di sicurezza vigenti INDICE PAGINA GENERALIT 7 DIMENSI...

Page 5: ...5 Finterm S p A una delle primissime aziende italiane alla quale stata riconosciuta la certificazione del proprio sistema qualit secondo la normativa internazionale EN 29001 ISO 9001 76...

Page 6: ...6 75...

Page 7: ...che consente un alta efficacia termica e conseguente alto risparmio energetico L estetica ed il completo isolamento sono assicurati da un elegante cruscotto da un mantello verniciato e da un rivestime...

Page 8: ...NI D ESERCIZIO PERD CARICO C M COMB VOLUME C M DI COMB PERDITE DI CARICO ACQUA PESO CORPO 20 9 30 6 34 9 46 5 58 1 69 8 81 4 93 3 18000 26300 30000 40000 50000 60000 70000 80200 23 3 34 0 38 6 51 4 64...

Page 9: ...eizung nach dem vom Betreiber anhand der beweglichen Zeiger eingestellten Programm PROGRAMMIERUNG Durch Drehen der Programmscheibe im Uhrzeigersinn wird die gew hlte Stunde eingestellt wie auf einer n...

Page 10: ...caldaia e canna fumaria deve essere di materiale adatto allo scopo ovvero resistente alla temperatura ed alla corrosione Nei punti di giunzione si raccomanda di curare la tenuta e di isolare termicam...

Page 11: ...litore eliminare il conduttore MARR AZZ G V GIALLO V MARRONE NERO AZZURRO L IG 1 2 7 8 6 5 5 4 6 TA 2 C TS C 1 2 TR 4 3 SF 3 N SB B 1009DIS1199 Circolatore di riscaldamento 70 PINZIPSCHEMA DRY CID A 9...

Page 12: ...2 regolare il termostato caldaia Fig 2 al valore desiderato 3 chiudere l interruttore a monte della caldaia e l interruttore acceso spento Fig 2 posto sul pannello comandi SPEGNIMENTO Per brevi period...

Page 13: ...te Funktion der Temperaturw chter die Zirkulation des Wassers in der Anlage der vollst ndige Austritt der Abgase ber den Schornstein Z NDUNG ABSCHALTEN ERSTE Z NDUNG Nach den Anfangskontrollen kann di...

Page 14: ...regolazione TS Termostato di sicurezza TP Termostato precedenza CiR BIANCO ROSSO BLU 67 TR Regelthermostat IG Hauptschalter TS Sicherheitstemperaturw chter SB St rlampe LEGENDE B Brenner SF Betriebsl...

Page 15: ...bsdruck bei kalter Anlage mu zwischen 0 5 und 1 5 bar liegen SCHORNSTEINANSCHLUSS Der Kessel mu an einen wirksamen Schornstein angeschlossen wer den der nach den g ltigen Vorschriften gebaut wurde Die...

Page 16: ...pi di inserimento sono selezionabili abbassando le astine mobili al ritmo di 15 minuti per volta ogni astina mobile Fig 18 morsetti di collegamento 230 V 50 60 Hz interruttore 16 A 250 V 65 HAUPTBESTA...

Page 17: ...0 70000 80200 23 3 34 0 38 6 51 4 64 1 77 2 89 7 103 2 20000 29200 33200 44200 55100 66400 77100 88800 15 1 24 3 24 4 32 5 40 5 48 8 57 0 73 2 13000 20900 21000 28000 34800 42000 49000 63000 2 3 3 4 5...

Page 18: ...f higer W rmeerzeuger f r die Beheizung von Wohn und Industrie geb uden die mit Brennern zur Feuerung von fl ssigen und oder gasf rmigen Brennstoffen kombiniert werden kann Der Kesselk rper besteht au...

Page 19: ...19 62 Finterm S p A est une des premi res societ s italiennes laquelle la certification de son syst me qualit selon les normes internationales a t reconnue EN 29001 ISO 9001...

Page 20: ...20 61 Finterm S p A ist eine der ersten italienischen firmen der die Zertifizierung des eigen qualit tssystems nach der internationalen Norm erkannt worden ist EN 29001 ISO 9001...

Page 21: ...le local DIMENSIONS Fig 1 mm mm mm a1 a2 a3 A B D pant chauffage 1 1 2 Retour chauffage 1 1 2 Vidange chaudi re 1 2 420 420 420 620 620 820 820 920 130 130 130 130 180 180 180 180 105 105 105 105 105...

Page 22: ...310 260x310 260x310 260x310 260x310 260x310 260x310 4 4 4 4 4 4 4 4 0 12 0 10 0 12 0 13 0 15 0 17 0 18 0 20 12 09 20 15 20 15 28 21 36 27 52 39 60 45 68 51 1 1 8 1 8 4 2 7 2 11 15 20 1 1 6 2 3 3 3 4 5...

Page 23: ...the boiler automatically operates for heating according to the programme set up by the User with the adjustable levers PROGRAMMING By turning the programme disc clockwise the day time can be adjusted...

Page 24: ...carneau montant doit tre r alis en mat riau pr vu cet effet c est dire r sistant la temp rature et la corrosion Aux niveau des points de jonction nous recommandons de soigner particuli rement l tanch...

Page 25: ...r liminer le connecteur Mas 6 Poles Femm 6 Poles L IG 1 2 7 8 6 5 5 4 6 TA 2 C TS C 1 2 TR 4 3 SF 3 N SB B 1009DIS1199 Groupe conduits de chauffage 56 DRY CID PRINCIPLE SCHEME A 900 Combination with C...

Page 26: ...thermostat chaudi re Fig 2 sur la valeur d sir e 3 Fermer l interrupteur en amont de la chaudi re et l interrupteur Marche Arr t Fig 2 install sur le tableau de commande EXTINCTION Pour des p riodes...

Page 27: ...he smoke evacuation is effected exclusively through the chimney STARTING UP SWITCHING OFF INITIAL STARTING UP After carrying out the preliminary checks it is possible to proceed with the following sta...

Page 28: ...Thermostat de s curit TP Thermostat priorit MARRON BLANC ROUGE BLEU CiR 53 SF Operating indicator TA Room thermostat if present TR Adjustment thermostat TS Safety thermostat LEGEND B Burner CBr Burner...

Page 29: ...its connec tion therefore must be carried out by the installer For such purpose we remind that the system pressure when cold must be between 0 5 and 1 5 bars inclusive CONNECTION TO THE FLUE PIPE It i...

Page 30: ...ion peuvent tre s lectionn s en abaissant les tiges mobiles par tranches de 15 minutes la fois une tranche par cavaliers mobile Bornes de branchement 230 V 50 60 Hz Interrupteur 16 A 250 V Fig 18 51 M...

Page 31: ...kcal h kW kcal h kW kcal h lt mm mm bar p mbar lt t 10 t 20 kg DRY 20 DRY 27 DRY 32 DRY 40 DRY 50 DRY 60 DRY 70 DRY 80 20 9 30 6 34 9 46 5 58 1 69 8 81 4 93 3 18000 26300 30000 40000 50000 60000 7000...

Page 32: ...UESTA EN MARCHA PARADA 40 MANTENIMIENTO PERI DICO 40 MONTAJE EQUIPO RELOJ PROGRAMADOR 44 49 GENERAL INSTRUCTIONS The DRY series is a highly efficient boiler for domestic and industrial heating suitabl...

Page 33: ...33 Finterm S p A es una de las primer simas industrias italianas a las que se le ha reconocido la certificaci n del propio sistema de calidad seg n la normativa internacional EN 29001 ISO 9001 48...

Page 34: ...34 47 Finterm S p A was one of the first Italian manufacturers to be recognised with certification of its quality system in accordance with international regulations EN 29001 ISO 9001...

Page 35: ...m nimo las dispersiones de calor hacia el ambiente DIMENSIONES Fig 1 mm mm mm a1 a2 a3 A B Ida instalaci n 1 1 2 Retorno instalaci n 1 1 2 Descarga caldera 1 2 420 420 420 620 620 820 820 920 130 130...

Page 36: ...9 286 386 386 486 586 686 786 886 260x310 260x310 260x310 260x310 260x310 260x310 260x310 260x310 4 4 4 4 4 4 4 4 0 12 0 10 0 12 0 13 0 15 0 17 0 18 0 20 12 09 20 15 20 15 28 21 36 27 52 39 60 45 68 5...

Page 37: ...n entre l y O la caldera funciona autom ticamente para la calefacci n seg n el programa que haya puesto el Usuario con las levas m viles PROGRAMACI N Girando el disco programa en sentido horario se p...

Page 38: ...adecuado es decir que sea resistente a la temperatura y a la corrosi n En los puntos de juntura se recomienda prestar atenci n al sellado y aislar t rmicamente todo el conducto entre la caldera y la c...

Page 39: ...Femm 6 Polos L IG 1 2 7 8 6 5 5 4 6 TA 2 C TS C 1 2 TR 4 3 SF 3 N SB B 1009DIS1199 Circulador de calefacci n 42 ESQUEMA DE PRINCIPIO DRY CID A 900 Acoplamiento con CID 80 A 1050 Acoplamiento con CID 1...

Page 40: ...regular el termostato de la caldera Fig 2 al valor deseado 3 cerrar el interruptor de la alimentaci n el ctrica de la caldera y el interruptor encendido apagado Fig 2 colocado en el panel de mandos PA...

Reviews: