background image

Skan Boost 4000

Urządzenie rozruchowe 

Nr JM  609 03 55

Dziękujemy za zakup urządzenia rozruchowego JMP Skan Boost 4000. Urządzenie rozruchowe JMP Skan Boost 

4000 nadaje się do rozruchu samochodów osobowych, dostawczych, lekkich ciężarówek, łodzi, samochodów 

kempingowych, motocykli, skuterów, quadów itp.

Dane techniczne:

12 V / 800 A ciągły, prąd szczytowy 4 000 A

Wymiary: 260 x 135 x 72 mm, ciężar: 2,5 kg, kabel przyłączeniowy: 0,5 m, akumulator pomocniczy: 9V (6LR61)

napięcie ładowania: maks. 14,5 V, ładowarka: 230V / 50Hz

Zalecane do stosowania w temperaturach od -10 do +40°C

Odpowiednie do akumulatorów:

• 

standardowych kwasowo-ołowiowych

• 

żelowych

•  AGM

•  EFB

•  litowych (LiFePO4)

Wskazówki bezpieczeństwa:

• 

Przed użyciem urządzenia rozruchowego dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie 

tych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia.

• 

Używanie do jakichkolwiek zastosowań tu niewymienionych jest zabronione.

• 

Nie używać urządzenia w atmosferach wybuchowych lub w pobliżu materiałów łatwopalnych, gdyż może dojść 

do powstania iskier mogących spowodować zapłon pyłu lub oparów.

• 

Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenie nie jest zabawką i nie wolno go używać do zabawy.

• 

Nie wdychać gazów wydobywających się z akumulatora.

• 

Elektrolit jest żrący. W przypadku przypadkowego kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami natychmiast 

przemyć je pod bieżącą wodą i zasięgnąć porady lekarza.

• 

Urządzenie rozruchowe stosować w suchym, dobrze wentylowanym miejscu i unikać wilgoci

• 

Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest się w nienagannym stanie.

• 

Niewłaściwe użytkowanie lub ingerencja w urządzenie spowoduje utratę gwarancji.

• 

Przy podłączaniu i odłączaniu akumulatora zawsze nosić okulary i obuwie ochronne i trzymać akumulator z 

dala od twarzy.

• 

Nigdy nie dopuścić do zetknięcia się zacisków.

• 

Wyłącznie wykwalifikowany personel może wykonywać naprawy i prace konserwacyjne przy urządzeniu i 

przewodzie zasilającym.

• 

Przed podłączeniem urządzenia wyłączyć wszystkie niepotrzebne odbiorniki w pojeździe.

• 

Upewnić się, że przewody urządzenia znajdują się z dala od ruchomych części, wentylatorów i przewodów 

paliwowych.

Zakres dostawy:

JMP Skan Boost 4000, kabel sieciowy

Summary of Contents for 609 03 55

Page 1: ...mpfe entflammen könnten Außer Reichweite von Kindern aufbewahren Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht als solches ver wendet werden Keine aus der Batterie heraustretenden Gase einatmen Die Batteriesäure ist ätzend Bei versehentlichem Kontakt der Säure mit der Haut oder den Augen umgehend unter fließendem Wasser ab ausspülen und einen Arzt aufsuchen Das Starthilfegerät in einer trockenen ...

Page 2: ...te des Gerätes auf Verwendung des Starthilfegerätes Fahrzeugstart 1 Prüfen Sie die Batterie Es muss eine 12 V Batterie sein die mindestens über 6 V Spannung verfügt Verfügt die Batterie über weniger Restspannung oder gar einen Zellschluss fahren Sie bitte unter Erzwungener Start weiter unten fort Starthilfegerät niemals an ein Fahrzeug mit aktivierter Zündung anschließen Die Zündung erst nach dem ...

Page 3: ...n getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Die widerrechtliche Entsorgung des Produktes stellt einen Verstoß gegen das Gesetz für die Entsorgung von gefährlichen Abfällen dar und führt zu einer Strafe EU Konformitätserklärung Wir erklären unter unserer Verantwortung dass das beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestim mungen der folgenden Richtlinien entsp...

Page 4: ...gnite dust or fumes Keep out of reach of children This device is not a toy and should not be used as such Do not inhale any gases emerging from the battery Battery acid is caustic In the event of unintentional contact between the skin or eyes and acid rinse the skin off and the eyes out immediately under flowing water and consult a doctor Use the jump starter in a dry well ventilated atmosphere an...

Page 5: ... internal lithium battery the JMP Boost 4000 jump starter has an additional 9 V auxiliary battery 1566002 to also ensure supply of the control processor in the event of low voltage Replace this battery if the Err 5 error code is indicated Unscrew the flap at the rear of the device for this purpose Use of the jump starter Vehicle start 1 Check the battery It should be a 12 V battery with at least 6...

Page 6: ...ic devices and batteries rechargeable batteries must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner Illegal disposal of the product is a breach of the law on disposal of hazardous waste and will be penalised Forced start A few safety mechanisms are deactivated for this starting procedure Please exercise particular care for this reason Never reverse the polarity 1 Check ...

Page 7: ...as que podrían inflamar el polvo o vapores Guárdelo fuera del alcance de niños Este aparato no es un juguete y no se debe usar como tal No inhale los gases que pudieran desprenderse de la batería El ácido de batería es corrosivo En caso de un contacto fortuito del ácido con la piel o los ojos lave inmedia tamente con agua corriente y consulte a un médico Use el arrancador en un entorno seco y bien...

Page 8: ...ato Uso del arrancador Arranque de vehículo 1 Compruebe la batería Debe tratarse de una batería de 12 V con una carga de como mínimo 6 V si la batería presenta una carga residual inferior o si está totalmente descargada continúe con el apartado Arranque forzado que se expone más adelante No conecte el arrancador bajo ningún concepto a un vehículo con el encendido activado Solo active el encendido ...

Page 9: ...as pilas y las baterías deben ser objeto de una recogida selectiva y deben ser llevados a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente La elimina ción ilegal del producto constituye una infracción de la ley sobre la eliminación de residuos peligrosos y conlleva una sanción Declaración UE de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito es conforme con todas las disp...

Page 10: ...polveri o i vapori Conservare fuori dalla portata dei bambini Questo apparecchio non è un giocattolo e non deve essere usato come tale Non inalare i gas che fuoriescono dalla batteria L acido della batteria è corrosivo In caso di contatto accidentale della pelle o degli occhi con l acido sciac quare immediatamente la parte interessata sotto acqua corrente e consultare un medico Utilizzare il dispo...

Page 11: ...e scopo svitare lo sportello presente sul lato posteriore dell apparecchio Utilizzo del dispositivo ausiliario di avviamento Avviamento del veicolo 1 Controllare la batteria Deve essere una batteria da 12 V che disponga di una tensione minima di 6 V se la batteria dispone di poca tensione residua o addirittura c è una cella morta continuare seguendo le indicazioni del sottostante punto Avviamento ...

Page 12: ...iche ed elettroniche le batterie e gli accumulatori vanno destinati alla raccol ta differenziata e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico Lo smaltimento abusivo del prodotto costi tuisce una violazione alla legge sullo smaltimento dei rifiuti pericolosi per cui comporta una multa Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è confo...

Page 13: ...liżu materiałów łatwopalnych gdyż może dojść do powstania iskier mogących spowodować zapłon pyłu lub oparów Przechowywać poza zasięgiem dzieci Urządzenie nie jest zabawką i nie wolno go używać do zabawy Nie wdychać gazów wydobywających się z akumulatora Elektrolit jest żrący W przypadku przypadkowego kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami natychmiast przemyć je pod bieżącą wodą i zasięgnąć porad...

Page 14: ...u odkręcić klapkę z tyłu urządzenia Stosowanie urządzenia rozruchowego Uruchamianie pojazdu 1 Sprawdzić akumulator Musi to być akumulator 12 V o napięciu co najmniej 6 V jeśli akumulator ma mniejsze napięcie szczątkowe lub nawet doszło do zwarcia ogniw przejść do punktu Wymuszony start poniżej Nigdy nie podłączać urządzenia rozruchowego do pojazdu z włączonym zapłonem Włączyć zapłon dopiero po pod...

Page 15: ...wych Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie i akumulatory należy zbierać oddzielnie i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska Nielegalna utylizacja produktu stanowi naruszenie Ustawy o usuwaniu odpadów niebezpiecznych i będzie skutkować nałożeniem kary Deklaracja zgodności UE Deklarujemy na naszą odpowiedzialność że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnym...

Page 16: ...anne sig gnister som muligvis kan antænde støv eller dampe Opbevar enheden uden for børns rækkevidde Enheden er ikke noget legetøj og må ikke bruges som sådant Gasser som kommer ud af batteriet må ikke indåndes Batterisyre er ætsende Ved utilsigtet kontakt af syren med huden eller øjnene skal øjnene straks skylles under rindende vand og der skal søges lægehjælp Brug jumpstarteren i tørre godt vent...

Page 17: ...bagsiden af enheden Brug af jumpstarteren Start af køretøjet 1 Kontrollér batteriet Det skal være et 12 V batteri med en spænding på minimum 6 V hvis batteriet har mindre restspænding eller slet ingen celleslutning skal du fortsætte med Tvungen start længere nede Tilslut aldrig jumpstarteren til et køretøj med aktiveret tænding Aktivér først tændingen efter tilslutnin gen 2 Forbind først den sorte...

Page 18: ...lektrisk og elektronisk udstyr samt genopladelige batterier skal sortes og bortskaffes i miljøven ligt genbrug En ulovlig bortskaffelse af produktet udgør en overtrædelse af loven for bortskaffelse af farligt affald og medfører en straf EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer under vores ansvar at det beskrevne produkt opfylder alle relevante bestemmelser i følgende direktiver Direktiv om elektr...

Page 19: ...edí nebo v blízkosti hořlavého materiálu protože se mohou tvořit jiskry které by mohly vznítit prach či páry Skladovat mimo dosah dětí Toto zařízení není hračka a nesmí být jako taková používáno Nevdechujte plyny vycházející z baterie Bateriová kyselina je žíravá Při náhodném kontaktu kůže nebo očí s kyselinou okamžitě opláchněte vypláchněte pod tekoucí vodou a vyhledejte lékaře Pomocný startovací...

Page 20: ...lapku na zadní straně zařízení Použití pomocného startovacího zdroje start vozidla 1 Zkontrolujte baterii Musí to být 12V baterie která má napětí minimálně 6 V Má li baterie méně zbyt kového napětí nebo dokonce zkrat pokračujte dále prosím pod Vynucený start Pomocný startovací zdroj nikdy nepřipojujte k vozidlu s aktivovaným zapalováním Zapalování aktivu jte až po připojení 2 Nejprve spojte černou...

Page 21: ...aré elektrické a elektronické přístroje jako baterie a akumulátory musí být shromažďovány odděleně a dováženy k ekologické recyklaci Protiprávní likvidace produktu představuje porušení zákona o likvidaci nebezpečných odpadů a vede k trestu EU prohlášení shody Prohlašujeme v naší odpovědnosti že popsaný produkt odpovídá všem příslušným ustanovením následu jících směrnic Směrnice o elektromagnetické...

Page 22: ...ontbranden Buiten het bereik van kinderen houden Dit apparaat is geen speelgoed en mag niet als zodanig worden ge bruikt Adem geen gassen in die uit de accu komen Het accuzuur is bijtend Indien het zuur per ongeluk in aanraking komt met de huid of ogen moeten de getrof fen delen onmiddellijk onder stromend water worden afgespoeld en dient een arts te worden geraadpleegd Gebruik de startbooster in ...

Page 23: ...t apparaat los Gebruik van de startbooster voertuig starten 1 Controleer de accu Het moet een 12V accu zijn die nog ten minste 6 V spanning levert als de accu over minder restspanning beschikt of zelfs een celsluiting heeft moet u verder gaan met Geforceerde start hieronder Sluit de startbooster nooit aan op een voertuig waarvan het contact aan staat Schakel het contact pas na het aansluiten in 2 ...

Page 24: ...ld en voor milieuvriendelijke recycling worden ingeleverd Een illegale verwijdering van het product is een overtreding van de wet op de verwijde ring van gevaarlijk afval en is strafbaar EU verklaring van overeenstemming Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle desbetreffende bepalingen van de volgende richtlijnen Richtlijn inzake elektromagnetische c...

Page 25: ...vironnants L appareil doit être stocké en dehors de la portée des enfants Cet appareil n est pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel Ne pas respirer des gaz sortant de la batterie L acide de la batterie est caustique En cas de contact de l acide avec la peau ou les yeux rincer immédiate ment et abondamment sous l eau courante et consulter un médecin Utiliser le booster de démarrag...

Page 26: ...appe sur la face arrière de l appareil Utilisation du booster de démarrage Démarrage du véhicule 1 Vérifiez la batterie Utilisez une batterie 12 V disposant au minimum de 6 V de tension Si la tension résiduelle de la batterie est plus basse ou si la batterie présente un court circuit suivez les consignes de Démarrage forcé ci dessous Ne jamais brancher le booster de démarrage sur un véhicule avec ...

Page 27: ...i que les batteries et accus sont à collectionner séparément et être confiés à un service de recyclage écologique Une élimination illégale du produit repré sente une infraction à la loi relative à l élimination de déchets dangereux et donne lieu à une amende Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit répond à toutes les réglementations applica bles ...

Reviews: