Jiffy 4G LITE Operating Manual/Parts Manual Download Page 12

-4- 

UTILLISATION DE LA TARIÈRE 4G JIFFY 
 
REMARQUE : Pour minimiser les éclaboussements, reculez la 

commande des gaz lorsque la lame transperce la 
glace, puis relevez doucement la tarière. 

 

REMARQUE : L’embrayage dérape en cas de surcharge de la 

lame; lorsque cela se produit, relevez-la légèrement 
pour diminuer la charge. 

 

REMARQUE : Avant de percer la glace, déposez le carter de 

lame de la tarière.  Reposez-le en fin de travail. 

 

REMARQUE : Si vous devez percer plusieurs trous, transportez 

la tarière en position droite, seulement par les 
poignées, vers l’endroit choisi et recommencez le 
mode de démarrage normal.

 

 

1. Lorsque tous les trous ont été percés et que le moteur est arrêté, 

posez la tarière à plat, sur la demi-poignée courbe, la bougie du 
moteur dirigée vers le haut.  Détachez la tarière du moteur en 
coulissant le collier E-Z Connect

MC

 vers le bas et en retirant la 

goupille de la tarière.  Ne retirez pas la goupille du câble du collier.  
Dégagez la tarière de l’arbre de sortie du moteur, puis reposez la 
goupille dans la tarière et coulissez le collier E-Z Connect

MC

 vers 

le haut pour recouvrir la goupille. 

 

2. Refixez le carter de lame sur la tarière pour éviter d’endommager 

les dents et la pointe de la lame. 

 

TRANSPORT ET REMISAGE 
 

1. Débranchez le fil de la bougie et gardez-le éloigné de la bougie. 
2. Assurez-vous que tout le carburant est bien vidé du réservoir et 

que le bouchon est bien vissé.

 

 

3. Transportez et remisez toujours le bloc moteur en position droite 

et assurez-vous que le bloc moteur et la lame sont bien accrochés 
pour éviter tout dégât. 

 
4. Ne remisez jamais le moteur contenant du carburant à l’intérieur ni 

dans un endroit clos et mal aéré, d’où les vapeurs de carburant 
pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou la veilleuse 
d’une chaudière, d’un chauffe-eau, d’une sécheuse.

 

 
5. 

Transportez et rangez toujours le moteur à la verticale (en 
position d’utilisation), avec la bougie du moteur dirigée 
vers le haut.  Assurez-vous que le moteur et la tarière sont 
bien calés pour éviter tous dégâts. 

 
 
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 
 

Vérifiez périodiquement la BOUGIE. 
1. Avant de dévisser la bougie, essuyez la saleté et les débris à sa 

base. 
 

2. Déposez et inspectez la bougie à la recherche de calamine. 
 
3. Remplacez la bougie si les électrodes sont corrodées ou brûlées 

ou si l’émail est fissuré.  Utilisez une bougie de rechange 4194 
Autolite

MD

 ou équivalente.  Ne pas utiliser la bonne bougie peut 

entraîner des dégâts au moteur. 

 
4. Vérifiez l’entrefer à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, au besoin, 

réglez-le à 0,6 mm (0,025 po). 

 
5. Reliez le câble d’allumage à la bougie 
 

 
 

Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement  du 

CÂBLE

 et de la 

MANETTE DES GAZ

.  Au besoin, utilisez du lubrifiant siliconique sur 

le câble.  N’UTILISEZ PAS de WD-40 car ce produit gèle. 

 
FILTRE À AIR

 – Le moteur possède un filtre à air qui aide à éviter 

l’usure prématurée et les pannes. Ne faites jamais tourner un moteur 
sans un filtre à air complet, propre et bien installé.  Nettoyez ou 
remplacez le filtre selon les besoins. 
 

 

DENTS DE RECHANGE –

 Une coupe médiocre peut être due à une pointe 

ou des dents émoussées ou endommagées.  Maintenez la pointe et les 
dents bien aiguisées.  En aiguisant la tarière, conservez les angles de coupe 
réglés en usine.  Aiguisez les dents à la lime et la pointe à l’aide d’une 
ponceuse à disque.  N’utilisez que des dents de marque Jiffy

MD

 
 

 
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS 
 
 
MODE DE REMPLACEMENT DES DENTS DE LA LAME – 

En remplaçant 

les dents, dirigez vers la glace le bord biseauté des dents et les têtes des 
boulons.  Dirigez vers le haut le numéro gravé sur la dent (voir schéma).  
Utilisez deux clés de 7/16 po pour déposer les boulons et les resserrer après 
le remplacement des dents. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

ATTENTION – LES DENTS DE LAME SONT COUPANTES; IL 
FAUT LES MANIPULER AVEC PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES 
COUPURES ET LES BLESSURES. 

 

 

RÉGIME DU MOTEUR – NE MODIFIEZ JAMAIS LE RÉGULA-
TEUR DU MOTEUR.  ACCÉLÉRER LE RÉGIME DU MOTEUR EST 
DANGEREUX ET PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES 
DÉGÂTS.  M ODIFIER LE SYSTÈME DE RÉGLAGE DE VITESSE 
DU MOTEUR ANNULE LA GARANTIE DU MOTEUR.

 

 

Pour les réglages, les réparations et le service sous garantie du 

moteur

 non 

couverts dans ce manuel, visitez notre site Internet 

www.jiffyonice.com

 ou 

l’un de nos réparateurs agréés, ou appelez le 1-800-344-0712, du lundi au 
vendredi, de 7 h 00 à 16 h 30 (HC).  Pour demander le service de garantie, 
la preuve d’achat de la tarière à glace Jiffy

MD

 (reçu de vente) établit la date 

de la vente et le début de la période de garantie. 
 
 
 
 
 

 
 

LAME DE GARANTIE 

Mode d'emploi: 
1. S'il vous plaît envoyer les informations suivantes: 
 

Nom, 

Numéro de téléphone, 

 Adresse, 

Adresse 

e-mail, 

 

Ville, Province, Code postal 

Date d'achat 

 

Pays, 

Jiffy ® Numéro de série 

 

 

 
2. Envoyer un ticket de caisse, étiquettes UPC (pas de photocopies), les 
lames trois furtif STX ™ ou ™ lame Ripper et 14,95 $ en dollars américains 
de retour d'expédition et de manutention à: 
Feldmann Engineering & Mfg Co. Inc. 
520 Forest Avenue 
Sheboygan Falls, WI 53085 USA 
 
Jiffy ® lame de garantie - 

 Un temps à aiguiser ou remplacement 

 expire deux ans après la date d'achat 

 
S'il vous plaît Prévoir 3 semaines pour la livraison! 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 4G LITE

Page 1: ...rill to be made of first quality materials and workmanship and will at its option repair or replace any drill part thereof found to be defective in such materials and workmanship if returned to the fa...

Page 2: ...children to operate your Jiffy Power Ice Drill at any time Do not allow adults to operate your Jiffy Power Ice Drill without proper operational instructions including all safety precautions Do not le...

Page 3: ...20 OR E15 ARE NOT RECOMMENDED FOR USE IN JIFFY ICE DRILLS ALTERNATIVE FUELS WITH HIGH ALCOHOL CONTENT CAN CAUSE HARD STARTING POOR PERFORMANCE AND INTERNAL ENGINE DAMAGE NEVER STORE GASOLINE INDOORS O...

Page 4: ...plug in engine and tighten securely and reattach ignition wire to spark plug Check THROTTLE CONTROL AND CABLE periodically for proper operation Periodically use silicon spray to lubricate throttle cab...

Page 5: ...e to the engine and transmission Take the necessary steps insure proper support of the power head as noted above If the power head is not properly supported during transportation this will void the li...

Page 6: ...ir Cleaner Cover 1 30 4321 Air Cleaner Gasket 1 31 4379 Air Cleaner Spacer 1 32 4381 Carburetor 1 33 4369 Carburetor Adaptor Kit 1 4474 Engine Hardware Kit 50 4049 Set Screw 1 51 2768 Clutch Washer 1...

Page 7: ...dealer or a Feldmann Eng Mfg Co Inc Authorized Warranty Service Facility To locate the Feldmann Eng Mfg Co Inc Authorized Warranty Service Facility nearest you visit www jiffyonice com IMPORTANT NOTE...

Page 8: ...n Eng Mfg Co Inc Authorized Warranty Service Facility 5 When the engine is inspected by a Feldmann Eng Mfg Co Inc Authorized Warranty Service Facility the owner shall not be held responsible for diagn...

Page 9: ...briqu e avec des mat riaux de premi re qualit et son gr r parera ou remplacera toute tari re sur laquelle est d couvert un d faut de mat riaux ou de fabrication sous r serve qu elle soit renvoy e en p...

Page 10: ...hysique et mentale et n tre sous l influence d aucune substance alcool m dicaments qui pourrait affaiblir votre vision votre dext rit ou votre jugement L emploi de la tari re glace m canique Jiffy peu...

Page 11: ...T LE D MARRAGE DE LA TARI RE 1 Assurez vous que le fil de la bougie est RELI la bougie 2 Assurez vous que l interrupteur d allumage est sur la position ON marche 3 V rifiez le bon tat de fonctionnemen...

Page 12: ...V rifiez l entrefer l aide d un calibre d paisseur et au besoin r glez le 0 6 mm 0 025 po 5 Reliez le c ble d allumage la bougie V rifiez p riodiquement le bon fonctionnement du C BLE et de la MANETT...

Page 13: ...g ts importants au moteur et la transmission Prenez les mesures n cessaires indiqu es ci dessus pour bien maintenir l ensemble moteur Si cet ensemble n est pas bien tenu pendant le transport ceci ann...

Page 14: ...4369 Adaptateur de carburateur 1 4474 Kit de mat riel de moteur Inclure Trousse de boulonnage de silencieux 50 4049 Vis de r glage 1 51 2768 Rondelle d embrayage 1 52 2383 Excitateur d embrayage 1 53...

Page 15: ...enter votre moteur un centre de service de garantie autoris par Feldmann Eng Mfg Co Inc d s l apparition d un probl me Les r parations sous garantie doivent tre effectu es dans un d lai raisonnable ne...

Page 16: ...cement de toute pi ce sous garantie li e aux missions dans le cadre de cette garantie SCAP sera effectu sans aucuns frais pour le propri taire dans un centre de service de garantie autoris par Feldman...

Reviews: