background image

13 

 

 

Fig 3 

Montage des roues orientables: 

Monter les 2 roues orientables sur la 
plaque du fond avec des écrous et 
des rondelles (Fig 4) 

 

Fig 4 

Montage de la plaque du fond: 

Monter la plaque du fond (M, Fig 4) sur 
le cylindre (L) avec 4 vis et des 
rondelles. 

 

Fig 5 

Poser l'aspirateur sur ses roues. 

Montage du sac à poussières 

Rabattre le sac sur l’anneau de 
maintien (E, Fig 6). 

Fig 6 

Appuyer de part et d’autre sur 
l’anneau et le glisser en biais par-
dessous le bâti jusqu’à ce qu’il 
s’enclenche dans la rainure (F, Fig 7). 

 

Fig 7 

Montage du sac de filtrage  

Fixer le sac de filtrage sur le crochet 
(B Fig 8) avec l´écrou M6, une 
rondelle élastique ondulée et la 
rondelle (A).  

 

Fig 8 

Le fixer avec un collier de serrage (C, 
Fig 9). 

Fig 9 

 

5.2 Raccordement collecteur de 
poussières

 

Afin d’empêcher une accumulation 
électrostatique et ainsi éviter les 
risques d’explosion, il faut que les 
tuyaux conduisant aux aspirateurs 
soient reliés à la terre. 
(Set de mise à la terre Jet, 
Numéro d’article : JW1053) 

Summary of Contents for DC-950A

Page 1: ...s of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon re...

Page 2: ... carcinogenic substance Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately 3 3 Remaining hazards When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist Dust can cause injuries The use of incorrect mains supply or a damaged power cord can lead to injuries ...

Page 3: ...to the dust collector must be grounded for avoiding explosion JET Dust Collector Grounding Kit Article Number JW1053 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16 A surge proof fuse Only use power cords marked H07RN F Conne...

Page 4: ...ration Shake the filter bag Wait to allow dust to set Remove the collector bag by pushing the snap ring E Fig 7 of the collector bag upwards at an angle and pulling the bag and snap ring out 8 Trouble shooting Unit doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Air flow too weak Clogged filter Clean filter 9 Available accessories Stock numbe...

Page 5: ... müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so ...

Page 6: ...iligte insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern Eine laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie das Elektrogerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie das Absauggerät nicht in feu...

Page 7: ...Fig 4 Bodenblech Montage Montieren Sie das Bodenblech M Fig 4 mit 4 Schrauben und Scheiben am Zylinder L Fig 5 Stellen Sie das Absauggerät auf die Räder Spänesack Montage Schlagen Sie den Spänesack über den Spannring E Fig 6 Fig 6 Den Spannring zusammendrücken und schräg von unten in das Gehäuse einsetzen bis er in der Gehäuserille F Fig 7 einrastet Fig 7 Filtersack Montage Montieren Sie den Filte...

Page 8: ...ung muss der Filtersack gereinigt werden Nehmen Sie den Filtersack vom Filterhaken und schütteln Sie ihn Achtung Beim Wechseln oder Reinigen des Filtersacks ist eine Staubschutzmaske Filtermaske mit Partikelfilter zu tragen 7 2 Spänesack Wechsel Vor jedem Spänesackwechsel muss die Absaugung gegen Inbetriebnahme gesichert werden Den Netzstecker ziehen Beim Wechseln und Entleeren des Spänesacks ist ...

Page 9: ...ermes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie dét...

Page 10: ...apeurs ou de la fumée La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la santé Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant cancérigènes Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Remplacer immédiatement tout câble endommagé o...

Page 11: ...art et d autre sur l anneau et le glisser en biais par dessous le bâti jusqu à ce qu il s enclenche dans la rainure F Fig 7 Fig 7 Montage du sac de filtrage Fixer le sac de filtrage sur le crochet B Fig 8 avec l écrou M6 une rondelle élastique ondulée et la rondelle A Fig 8 Le fixer avec un collier de serrage C Fig 9 Fig 9 5 2 Raccordement collecteur de poussières Afin d empêcher une accumulation ...

Page 12: ...ussières masque avec filtre de particules pour le changement et la maintenance des filtres 7 2 Changement de sac de rechange Avant tout changement de sac à poussières la machine doit être assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau Porter un masque antipoussières masque avec filtre de particules pour le changement et la maintenance des sacs de rechanges Secouer le sac de filtr...

Reviews: