background image

10

Equipment facultatif

• NAV102

: Avant d’accéder à des caractéristiques de navigation outes les instructions d’installation et  

 

 

d’opération seront inclues avec le module de navigation.

• BTM10

: Avant de brancher à un dispostif prêt pour le Bluetooth.

• 

Caméra à vue arrière vidéo

Débrancher la pile

Pour empêcher un court circuit ; soyez sûr d’éteindre le commutateur d’allumage et enlever le câble de pile 
négatif (-) avant d’installation.

A NOTER : Si le VM9224 est à installer dans une voiture équipée d’un lecteur à bord ou un ordinateur de navi-
gation, ne débranchez pas la pile. Si le câble est débranché la mémoire de l’ordinateur peut être perdue. Dans 
ces conditions, soyez très sûr pendant l’installation pour éviter de provoquer un court-circuit.

Remplacer le fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez un fusible de remplacement de 20A neuf. Utilisation d’un fusible 
avec le mauvais rating peut endommager l’appareil et provoquer une incendie.

Installation ISO-DIN

Cet appareil est conçu pour s’accomoder à une ouverture de tableau de bord 2.0 DIN que l’on trouve dans 
beaucoup de voitures importées. L’appareil a des trous fi letés dans les panneaux de côté du châssis qui 
peuvent être utilisés avec les équerres de montage originaux de certains véhicules Toyota, Nissan, Mitsubishi, 
Isuzu, Hyundai et Honda pour monter la radio sur le tableau de bord. Veuillez consulter avec votre boutique 
locale spécialisée dans les stéréos voiture pour aide dans ce type d’installation. 

  Enlevez la radio d’usine existante du tableau de bord ou  

 

du montage console central. Mettez le matériel et les   

 

équerres de côté comme cela peut servir à monter la nou 

 velle 

radio. 

  Enlevez les équerres de montage d’usine et le matériel  

 

de la radio existante et attachez-les à la nouvelle radio.  

 

PRECAUTION : Ne dépassez pas la taille d’écrou M5 x  

 

6MM. Des écrous plus longs peuvent toucher et endom 

 

mager les composants à l’intérieur du châssis. 

  Placez la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour 

que le câblage puisse traverser le manchon de montage. 
Suivez le diagramme du câblage et assurez-vous que 
tous les branchements sont sûrs et isolés avec des serre-fi ls ou du ruban isolant. Après avoir terminé les 
branchements du câblage, branchez les connecteurs ISO dans les prise de couplage à l’arrière du châs-
sis. Mettez l’appareil en marche pour confi mer l’opération (le commutateur d’allumage du véhicule doit 
être en marche). Au cas où l’appareil ne fonctionnerait pas, revérifi ez tout le câblage jusqu’à ce que le 
problème soit résolu. 

  Montez la nouvelle radio sur le tableau de bord ou sur la console centrale en utilisant le revers de la  

 

 

procédure élaborée dans 1.

CAUTION! Faites attention à ne pas endommager le câblage de la voiture.
A NOTER : Il est la responsabilité de l’utilisateur d’installer et opérer cet appareil en conformité avec les lois 
d’état et fédérales. Le fi l FREIN DE GARAGE DOIT ETRE BRANCHE comme dit dans le guide d’utilisateur.  
PRECAUTION : Ne bloquez pas la sortie ventilateur de refroidissement. Sinon, l’appareil peut se surchauffer 
et être endommagé. 

1

2

3

4

EJECT

MUTE

Summary of Contents for VM9224

Page 1: ...and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter test light Crimp connections 1...

Page 2: ...r stereo specialty shop for assistance on this type of installation Remove the existing factory radio from the dashboard or center console mounting Save all hardware and brackets as they will be used...

Page 3: ...UTION Be careful not to damage the car wiring After completing the wiring connections turn the unit on to confirm operation ignition switch must be on If unit does not operate recheck all wiring until...

Page 4: ...MUTE BATT ACC REAR R FRONT L REAR L FRONT R FRONT R FILTER FUSE 20A BLUE GREEN YELLOW PINK BRAKE BLUE WHITE BLUE P CONT ANT CONT ANT CONT Steering Wheel Control SWC requires PAC SWI PS Interface Adap...

Page 5: ...sonalizables Cable de Freno de Estacionamiento Bolso del hardware Arn s de Salida de Parlantes Arn s de Entrada de Energ a Dos arn s de accesorio Instruccionnes de Instalaci n Qu hay en la Caja Necesi...

Page 6: ...del tablero el radio existente de f brica o centre la consola de montaje Guarde todos los elementos y m n sulas pues ser n utilizados para montar el nuevo radio Quite las m nsulas y elementos de mont...

Page 7: ...CAC al suministro de energ a con un interruptor Tenga cuidado de no da ar el cableado del autom vil Despu s de terminar las conexiones de cableado enci enda la unidad para confi rmar el funcionamiento...

Page 8: ...GND MUTE BATT ACC REAR R FRONT L REAR L REAR L FRONT R FILTER FUSE 20A AZUL VERDE AMARILLO ROSA BRAKE AZUL BLANCO AZUL P CONT ANT CONT ANT CONT AMARILLO AZUL ROUGE ROUGE BLANCO ROUGE ROUGE BLANCO AMAR...

Page 9: ...rleurs calibre 16 18 Instructions d installation AVERTISSEMENTS N installez jamais cet appareil l o il peut interf rer avec des conditions de conduite s re For instructions in English see page 1 Para...

Page 10: ...re pour aide dans ce type d installation Enlevez la radio d usine existante du tableau de bord ou du montage console central Mettez le mat riel et les querres de c t comme cela peut servir monter la n...

Page 11: ...la voiture Apr s avoir termin les branchements de c blage allumez l appareil pour confi rmer l op ration le commutateur d allumage doit tre allum Si l appareil ne fonctionne pas rev rifi ez tout le c...

Page 12: ...FRONT L REAR L FRONT R FILTRE FUSIBLE 20A BLEU VERT JAUNE ROSE BRAKE BLEU BLANC BLEU P CONT ANT CONT ANT CONT JAUNE BLEU ROUGE ROUGE BLANC ROUGE ROUGE BLANC JAUNE FRONT L FRONT R REAR L REAR R SUBWOO...

Reviews: