background image

Operation

How to Enjoy the CD3010X AM/FM Stereo
Radio/Compact Disc Player with Remote
Control and Auxiliary Input Jack

Welcome!

What you’re holding is no ordinary owner’s manual. We’ve tried to make the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all of
the features on your new Jensen car stereo for maximum enjoyment.

Warranty Service

If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you
ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product.

Basic Operation

Power • Volume • Audible Beep • Reset • Mute • Bass Boost

0 = minimum

46 = maximum

- 6 = minimum
+6 = maximum

- 6 = minimum
+6 = maximum

R12 = Right speakers only
C00 = Equal sound right and left
L12 = Left speakers only

F12 = Front speakers only
C00 = Equal sound right and left
R12 = Rear speakers only

1. In Clock Priority, press and hold

DISP

 button for three seconds

until colon flashes, then release.

Radio Operation

Select a Band

Press 

BAND

 button to change radio

between three FM bands and two AM
bands. Each band stores up to six
preset stations.

Tuning

Manual Tuning

Press a 

<<

 or 

>>

 button

for more than three
seconds to move radio
frequency number up or
down one step.

Seek Tuning

Press a 

<<

 or 

>>

 button

for less than three second
to move to next station
automatically.

Select six strong stations and store
them in the current band.

Automatically Store Stations

1. Select a band (if needed).
2. Press 

AS/PS

 button for more

than three seconds. The new
stations replace stations
already stored in that band.

>3 Sec

<3 Sec

>3 Sec

Scan stations stored in the current
band.

Preset Scan

1. Select a band (if needed).
2. Press 

AS/PS

 button for less

than three seconds. Radio
pauses for ten seconds at
each preset station. Press

AS/PS

 again to stop scanning

when desired station is
reached.

Six numbered preset buttons store and recall
stations for each band.

Preset Stations

Store a  station:

3 Sec

1. Select a band (if needed).

Band

Preset Station Number

1. Select a band (if needed).
2. Press a preset button to

select stored station.

Recall a  station:

Scan

CD Player Operation

Insert and Eject CD

Push a CD into slot. The CD will begin to play.

Fast Forward and Fast Reverse

Press 

<<

 or 

>>

 for more

than one second to fast
forward or fast reverse.
CD play starts from when
you release the button.

>1 Sec

Repeat Selection 

(RPT A-B)

The Repeat A-B function allows you to continuously
repeat a selection of music.

1. Press 

RPT A-B

 to set the

beginning point (A).

2. Press 

RPT A-B

 again to set the

end point (B).

The chosen selection of music will repeat over
and over until 

RPT A-B

 is pressed again.

Program CD Tracks

Use Program function to select up to 8
CD tracks to play in any order. Program
works by allowing you to select a track
number for each spot in the playing
sequence. A CD must be inserted to
use Program.

1. Press 

<<

 or 

>>

 to

choose track number.

2. Press 

MEM/CLR

 to

enter track number into
memory. Display shows
next track number in
sequence. Continue (up
to 8 times) for all desired
tracks.

3. Press 

PGM

 to play CD

in programmed order.

Note

• Do not expose CD player to extremely high or

low temperatures.

• Do not drive with ejected CD in the slot.

Removing Radio from Dash

Specifications

CD Player

Signal/noise ratio ............................................................................................................................................................ >86 dB
Frequency response .......................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz
Channel separation ......................................................................................................................................................... >65 dB
D/A converter ................................................................................................................................................................ 1 Bit/CH

FM Tuner

Tuning range ........................................................................................................................................... 87.5 MHz-107.9 MHz
FM mono sensitivity ......................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB quieting sensitivity (stereo) ................................................................................................................................... 16 dBf
Stereo separation @ 1 kHz .............................................................................................................................................. 40 dB

AM Tuner

Tuning range ................................................................................................................................................ 530 kHz-1720 kHz

Amplifier

Total system power ........................................................................................................................................... 180 watts peak
Power output ................................................................................................................................................................. 4 x 45W

General

Power supply ................................................................................................................................ 11-16 VDC, negative ground
Speaker output impedance ........................................................................................................................................ 2-8 Ohms
Fuse ........................................................................................................................................................ 10 amp fast blow ATO
Dimensions ................................................................................................................. 7" x 6" x 2" (178mm x 155mm x 55mm)

Specifications subject to change without notice.

Limited One Year Warranty–USA and Canada

Recoton Mobile Electronics

A Division of Recoton Audio Corporation

A RECOTON

®

 COMPANY

1090 Emma Oaks Trail

Lake Mary, Florida 32746

www.jensenaudio.com

©2001 Recoton Audio Corporation

Length of Warranty.

 This warranty from Recoton

Mobile Electronics shall be in effect for a period of one
year from the date of the first consumer purchase.

Persons Protected.

 This warranty will be enforceable

by the original owner during the warranty period so long
as proof of date of purchase from an authorized Jensen
dealer is presented whenever warranty service is
required.

What is Covered.

 Except as otherwise specified below,

this warranty covers all defects in material and
workmanship in this product. The following are not
covered: damage resulting from accident, misuse,
abuse, neglect, product modification, improper
installation, incorrect line voltage, unauthorized repair
or failure to follow instructions supplied with the
product; damage occurring during shipment (claims
must be presented to the carrier); elimination of car
static or other electrical interferences; any product
purchased outside USA or Canada, or on which the
serial number has been defaced, modified or removed.

How You Can Get Service.
U.S. Purchasers.

 Please telephone Jensen at

1-800-323-4815. We will either inform you of the name
and address of an authorized Jensen repair station
which will service the product or will advise you to send
the product to a factory service center.

Canadian Purchasers.

 The product should be returned

to the Jensen dealer from whom it was purchased and

such dealer either will service or arrange for service
of the product.

If shipment of the product is required, it should be
packed securely. The original dated bill of sale must
always be included with the product as proof of
warranty coverage.

What We Will  Pay  For.

 We will pay for all labor and

material expenses required to repair the product, but
you must pay any labor costs for the removal and/or
installation of the product. If the product is shipped
for warranty service, you must prepay the initial
shipping charges, but Jensen will pay the return
shipping charges if the product is returned to an
address inside the USA or Canada.

Exclusion of Certain Damages.

 Jensen’s liability is

limited to the repair or replacement, at our option, of
any defective product and shall not include incidental
or consequential economic damages of any kind.

Some states and/or provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts
and/or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state and province to province.

Technical Assistance

M – F 8:00 am to 6:00 pm EST @1.800.323.0221  •  365 / 24 / 7 @ 

www.jensenaudio.com

Repeat • Random • Intro Scan • Elapse 

(CD Display)

 • Pause

Remote Control

The Remote Control will allow you to control the basic functions of the CD3010X.

The CD3010X is also compatible with the Jensen IR20 steering wheel remote
control. (Purchased separately.)

Display Priority

Press   (eject) to stop CD play and eject
CD from slot. Unit does not have to be
turned on to eject CD from slot.

Skip Tracks

Press 

<<

 or 

>>

 for less than

one second to advance CD to
next track. Track numbers
show on display.

<1 Sec

Insert CD

label side up.

®

®

 Treble

Balance

Bass

Fader

Set the Clock

Operación

Cómo disfrutar la Radio Estéreo AM-FM /
Reproductor de Discos Compactos con el
Control Remoto y Enchufe Hembra Auxiliar

¡Bienvenido!

Lo que tiene en sus manos no es un manual cualquiera de usuario. Hemos hecho lo posible para que
las instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para
leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que pueda
disfrutarlo al máximo.

Garantía de Servicio

Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si
por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad.

Operación Básica

Potencia • Volumen • Pitido Audible • Reajuste • Silenciador • Intensidad

0 = minimo

46 = máximo

- 6 = minimo
+6 = máximo

Sonidos Agudos

R12 = Altoparlante derecho solamente
C00 = Ecualiza el sonido al la derecha y a la izquierda
L12 = Altoparlante izquierda solamente

Balance

Sonidos Graves

F12 = Altoparlantes delanteros solamente
C00 = Ecualiza el sonido delante y traseros
R12 = Altoparlantes traseros solamente

Atenuación Acústica

Operación de la radio

Selección de Banda

Pulse el botón 

BAND 

para sintonizar la

radio entre las tres bandas FM y dos
bandas AM. Cada banda almacena la
selección de hasta seis emisoras.

Selección de Emisora

Manual

Pulse el botón 

<<

 o 

>>

 

por

más de 3 segundo para
cambiar la frecuencia de la
radio y buscar el número de
las emisoras en forma
ascendente o descendente.

Búsqueda

Sostenga el botón 

<<

 o 

>>

por menos de 3 segundo y
suéltelo para continuar a la
siguiente estación
automáticamente.

Seleccione seis emisoras de señal fuerte y
almacénelas en la banda actual.

Almacenamiento Automático de
Emisoras

1. Seleccione una banda si fuera

necesario.

2. Mantenga pulsado el botón la

AS/PS

 en forma continua por

más de 3 segundos. Las
emisoras seleccionadas
reemplazarán a aquellas que se
habían almacenado
previamente.

>3 Seg

<3 Seg

>3 Seg

Busque con el escáner las emisoras
almacenadas en la banda actual.

Preselección Mediante Escáner

1. Seleccione una banda si fuera

necesario.

2. Pulse el botón 

AS/PS

 por menos

de 3 segundos. La radio hará
una pausa de 5 segundos en
cada emisora que encuentre.
Pulse 

AS/PS

 nuevamente para

que el escáner se detenga
cuando haya encontrado la
emisora deseada.

El equipo tiene seis botóns numerados de
preselección para almacenar o llamar emisoras de
cada banda.

Preselección de Emisoras

Cómo almacenar una emisora:

3 Seg

1. Seleccione una banda (si

fuera necesario).

2. Seleccione una emisora.

3. Mantenga pulsado durante

tres segundos un botón de
preselección. El número
programado aparecerá en la
pantalla.

Banda

Número de Emisora Preseleccionada

1. Seleccione una banda, (si fuera

necesario).

2. Pulse un botón de preselección

para seleccionar una emisora
almacenada previamente.

Cómo llamar una emisora:

Rastreo

Inserción y Expulsión del Disco
Compacto

Empuje un CD dentro de la ranura y levante el
panel para cerrarlo. El CD empieza a reproducirse.

Avance rápido y retroceso rápido

Sostenga el botón 

<<

 o 

>>

por más de un segundo
para avanzar o regresar
rápido. El CD comienza a
tocar el momento

 

que

suelta el botón.

>1 Seg

Repetir selección 

(RPT A-B)

La función Repetir A-B permite repetir
continuamente una selección de música.

1. Pulse 

RPT A-B

 para fijar el punto

de comienzo (A).

2. Pulse 

RPT A-B

 de nuevo para

fijar el punto de finalización (b).

La selección de música escogida se repetirá una y
otra vez hasta que se pulse de nuevo 

RPT A-B

.

Cómo programar las pistas de los
discos compactos

Debe emplear la función de
Programación para seleccionar hasta 8
pistas CD sin seguir un orden
establecido. La programación permite
que el usuario seleccione un número de
pistas siguiendo una secuencia. Se
debe insertar un CD para utilizar la
Programación.

1. Puse el botón 

<<

 o 

>>

para seleccionar el
número de la pista
deseada.

2. Pulse el botón 

MEM/

CLR

 para introducir el

número de la pista en la
memoria del equipo. En
el visualizador aparece
el número siguiente de
pista. Continúe (hasta 8
veces) para hacer la
selección de todas las
pistas deseadas.

3. Pulse 

PGM

 para

reproducir el CD en el
orden programado.

Nota

• No exponga el reproductor de CD a

temperaturas extremas; o sea, calor o frío
excesivos.

• No conduzca su vehículo con el CD expulsado

por la ranura del reproductor
de CD.

Extracción del Radio del Automóvil

Especificationes

Reproductor de CD

Promedio de ruido/señal ................................................................................................................................................. >86 dB
Respuesta de frecuencia ................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz
Separación de canales ................................................................................................................................................... >65 dB
Transformador D/A .............................................................................................................................................................. 1 Bit

Sintonización FM

Alcance de sintonización ........................................................................................................................ 87,5 MHz-107,9 MHz
Sensibilidad mono FM ..................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB de umbral de sensibilidad (estéreo) ..................................................................................................................... 16 dBf
Separación de estéreo à 1 kHz ........................................................................................................................................ 40 dB

Sintonización AM

Alcance de sintonización ............................................................................................................................. 530 kHz-1720 kHz

Amplificador

Capacidad total de corriente .................................................................................................................................... 180W pico
Salida de corriente ........................................................................................................................................................ 4 x 45W

General

Suministro de corriente ............................................................................................................... 11-16 VDC, negativo a tierra
Impendancia de salida del altoparlante: ................................................................................................................ 2-8 Ohmios
Fusibles ....................................................................................................................................................... ATO (10 amperios)
Dimensiones ............................................................................................................... 7" x 6" x 2" (178mm x 155mm x 55mm)

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Garantía limitada por un año – en los
Estados Unidos de América y Canadá

Plazo de garantía 

– Esta garantía de Recoton Mobile

Electronics es válida por un año a partir de la fecha de
compra del primer comprador.

Personas Protegidas

 – Esta garantía tiene validez

para el dueño original durante el período de garantía
siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de
compra de un representante autorizado de Jensen
dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la
garantía.

Cobertura de la Garantía 

– Salvo especificación

contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos
de material y de mano de obra del producto. A
continuación se detalla lo que no está cubierto por la
garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso
inapropiado, abuso, negligencia, modificación del
producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado,
reparaciones no autorizadas o errores por no haber
seguido las instrucciones provistas junto al producto,
daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben
presentarse al transportista), eliminación de estática o
interferencias eléctricas, cualquier producto comprado
fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en
el cual se haya modificado, borrado o removido el
número de serie.

Cómo conseguir el servicio.
Compradores en los EE.UU.

 Por favor ponerse en

contacto con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le
daremos el nombre y dirección de una casa autorizada
por Jensen para realizar reparaciones o le
aconsejaremos que envíe el producto a un centro de
fabricación.

Compradores en Canadá.

 El producto deberá

devolverse a un representante autorizado por Jensen,
donde se hubiera comprado el artículo y tal agente

debe prestarle los servicios que se necesiten para
reparar el producto o hacer los arreglos para
conseguirlo.

Si se requiere el envío del producto, se deberá
empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se
deberá incluir la factura original con la fecha de
compra junto al producto como prueba de la
cobertura de garantía.

Costos Cubiertos.

 El fabricante pagará los costos

de mano de obra y de material que se requieran
para la reparación del producto, pero el comprador
se hará cargo de los costos de mano de obra
necesarios para desmontar y/o instalar el producto.
Si el producto es enviado para servicios cubiertos
por la garantía, el comprador debe pagar los costos
iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los
costos de envío al comprador si el producto es
devuelto desde una dirección de los EE.UU. o
Canadá.

Exclusión de Ciertos Daños.

 La responsabilidad de

Jensen se limita a la reparación y reemplazo del
producto, según su propia decisión, por cualquier
artículo defectuoso y no incluye daño económico o
incidental de cualquier naturaleza.

Algunos estados y/o provincias no permiten
limitaciones de la garantía en cuanto a la duración
de la garantía y/o no permiten la exclusión o
limitación sobre daños emergentes o incidentales,
de modo que las limitaciones previamente indicadas
pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantía le otorga un derecho específico y
usted puede ejercer otros derechos que varían
conforme al estado o provincia de su residencia.

Asistencia Técnica

De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora Oficial del Este al 1-800-323-0221

365 / 24 / 7 al 

www.jensenaudio.com

Repetición • Reproducción al azar • En Rastreo • Tiempo  transcurrido

(Visualización en CD) 

• Pausa

Control remoto

Pulse   (expulsar) para detener la
reproducción del CD y expulsar el CD por
la ranura. No es necesario encender la
unidad para expulsar el CD de la ranura.

Salto de Pistas

Pulse el botón 

<< 

>>

 por

menos de un segundo para
avanzar a la siguiente pista
del CD. Los números de las
pistas se muestran en el
visualizador.

<1 Seg

Inserte el CD

con la

etiqueta del
disco hacia

arriba

®

Operación del Reproductor de Discos
Compactos

Fonctionnement

Comment utiliser votre radio MA/MF stéréo-
lecteur de CD avec télécommande et prise
d’entrée auxiliaire

Bonjour!

Ce manuel d’utilisation n’est pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes efforcés de rendre les
instructions qu’il contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir,
vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en
profiter au maximum.

Service sous garantie

Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d’achat
original. Si vous devez retourner l’appareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu.

Fonctionnement de base

Alimentation • Volume • Bip sonore • Remettez • Silence • Ampli des basses

0 = minimum

46 = maximum

- 6 = minimum
+6 = maximum

- 6 = minimum
+6 = maximum

R12 = Haut-parleurs droite
C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite
L12 = Haut-parleurs gauche

F12 = Haut-parleurs avant
C00 = Sonorité équilibrée à l’avant et à l’arrière
R12 = Haut-parleurs arrière

1. En mode d’affichage

prioritaire Horloge,
tenez le bouton 

DISP

enfoncé pendant trois
secondes jusqu’à ce
que le deux-points
clignote, pois relâchez.

2. Appuyez sur 

<<

 pour

changer les heures;
appuyez sur 

>>

 pour

changer les minutes.

Fonctionnement de la radio

Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton 

BAND

 pour

faire passer la radio des trois bandes
MF aux deux bandes MA. Chaque
bande peut comprendre jusqu’à six
stations programmées.

Sélection d’une station

Mode manuel

Appuyez sur le bouton 

<<

 ou

>>

 et maintenez-le enfoncé

pendant au moins 3 secondes
pour passer au numéro de
fréquence suivant ou
précédent.

Mode recherche

Appuyez sur un bouton 

<<

 ou

>>

 , pendant moins 3

secondes avant de le relâcher
pour passer automatiquement
à la station suivante.

Sélectionnez six stations pour les mémoriser
dans la bande affichée.

Mémorisation automatique de stations

1. Sélectionnez une bande (au

besoin).

2. Appuyez sur le bouton 

AS/PS

 et

maintenez-le enfoncé pendant
plus de trois secondes. Les
nouvelles stations remplacent
les stations mémorisées pour
cette bande.

>3 Sec

<3 Sec

>3 Sec

Balayage des stations mémorisées pour la
bande affichée.

Balayage programmé

1. Sélectionnez une bande (au

besoin).

2. Appuyez sur le bouton 

AS/PS

pendant moins de trois secondes.
La radio fait une pause de cinq
secondes à chaque station.
Appuyez de nouveau sur le bouton

AS/PS

 pour mettre fin au balayage

lorsque vous avez atteint la station
désirée.

Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour
les rappeler sur chaque bande.

Stations programmées

Mémorisation d’une station:

3 Sec

1. Sélectionnez une bande (au

besoin).

2. Sélectionnez une station.

3. Appuyez et maintenez

enfoncé un bouton de
mémorisation pendant trois
secondes. Un chiffre
préétabli apparaît à
l’affichage.

Bande

Numéro de la station programmée

1. Sélectionnez une bande (au

besoin).

2. Appuyez sur un bouton de

mémorisation pour sélectionner la
station mémorisée.

Rappel d’une station:

Fonctionnement du lecteur CD

Insertion/éjection du CD

Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le
panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se
met à jouer.

Avance/recul rapides

Tenez enfoncé 

<< 

ou 

>>

pendant plus d’une
seconde pour avancer ou
reculer rapidement. La
lecture de CD commence
dés que vous relâchez le
bouton.

>1 Sec

Répétition d’une sélection musicale

La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer
continuellement une plage donnée.

1. Appuyez sur 

RPT A-B

 pour

sélectionner le point de départ
(A).

2. Appuyez de nouveau sur 

RPT

A-B

 pour sélectionner le point

d’arrêt (B).

La pièce musicale sélectionnée sera
continuellement répétée jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur 

RPT A-B

.

Programmation de plages

Utilisez la fonction Program pour
sélectionner jusqu’à 8 plages sur un CD.
La fonction Program vous permet de
sélectionner un numéro de plage pour
les différentes étapes de la séquence de
lecture. Un CD doit être inséré dans
l’appareil pour utiliser la fonction
Program.

1. Appuyez sur 

<<

 ou 

>>

pour sélectionner le
numéro de la plage.

2. Appuyez sur 

MEM/CLR

pour entrer le numéro de
la plage en mémoire.
L’affichage indique le
numéro de la plage
suivante en séquence.
Continuez (jusqu’à 8
fois) pour toutes les
plages désirées.

3. Appuyez sur 

PGM

 pour

écouter les plages dans
l’ordre sélectionné.

Note

• Évitez d’exposer le lecteur de CD à des

températures extrémes.

• Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu’un CD

se trouve à demi engagé dans la fente.

Caractéristiques

Lecteur CD

Rapport signal/bruit ......................................................................................................................................................... >86 dB
Réponse de fréquence ..................................................................................................................................... 20 Hz - 20 KHz
Séparation de canal ........................................................................................................................................................ >65 dB
ConvertisseurD/A ................................................................................................................................................................ 1 bit

Récepteur MF

Gamme de fréquences ........................................................................................................................ 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité MF mono ........................................................................................................................................................ 12 dBf
Sensibilité `50 dB (stéréo) ............................................................................................................................................... 16 dBf
Séparation stéréo à 1 KHz ............................................................................................................................................... 40 dB

Récepteur MA

Gamme de fréquences ............................................................................................................................ 530 KHz à 1720 KHz

Amplificateur

Puissance totale du système ........................................................................................................................ 180 watts (pointe)
Puissance de sortie ................................................................................................................................................. 4 x 45 watts

Généralités

Alimentation ............................................................................................................ 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative
Impédance de sortie des haut-parleurs .................................................................................................................. 2 à 8 ohms
Fusibles .......................................................................................................................... fusion rapide de type ATO (10 amps)
Dimensions ...................................................................................................... 7 po x 6 po x 2 po (178mm x 155mm x 55mm)

Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Garantie limité d’un an–É.-U. et Canada

Duré de la garantie.

 La garantie offerte par Recoton

Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un
an à compter de la date d’acquisition par l’acheteur
original.

Personnes protégées.

 L’acheteur original peut se

prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à
la condition de présenter une preuve de date d’achat
d’un détaillant Jensen autorisé chaque fois que le
service sous garantie est demandé.

Protection offerte.

 À moins d’avis contraire plus loin,

la présente garantie protège l’acheteur contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions
suivantes s’appliquent : égratignures du déperditeur de
chaleur attribuables à l’installation ou à l’utilisation;
dommages attribuables à un accident, à une utilisation
à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une
négligence, à la modification de l’appareil, à
l’installation inappropriée, à l’utilisation d’une tension
incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au
non-respect des directives fournies avec l’appareil;
dommages attribuables à l’expédition (ces réclamations
doivent être adressées au transporteur); élimination
des interférences statiques du véhicule ou de toute
autre interférence électrique; produit acheté ailleurs
qu’aux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le
numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé.

Pour obtenir le service.
Acheteurs américains.

 Veuillez communiquer avec

Jensen au 1 800 323-4815. Nous vous fournirons le
nom et l’adresse d’un réparateur Jensen autorisé qui
vous offrira le service de réparation ou nous vous
demanderons de faire parvenir l’appareil au centre de
service de l’usine.

Acheteurs canadiens.

 Vous devez retourner le

produit au détaillant Jensen où vous l’avez acheté; le
détaillant s’occupera de la réparation ou prendra les
mesures nécessaires pour faire réparer l’appareil.

Si vous devez expédier l’appareil, emballez-le avec
soin. Placez toujours le reçu d’achat original avec
l’appareil, comme preuve de validité de la période de
garantie.

Ce que nous paierons.

 Nous paierons tous les frais

de main-d’oeuvre et de matériel nécessaires pour
réparer l’appareil, mais vous devrez défrayer les
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et/ou
l’installation de l’appareil. Lorsque l’appareil est
expédié pour réparation sous garantie, vous devez
défrayer les frais d’expédition, mais Jensen paiera
les frais de retour à la condition que l’appareil soit
adressé aux États-Unis ou au Canada.

Exclusion de certains dommages.

 La

responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou
au remplacement, à sa discrétion, des appareils
défectueux; elle ne comprend pas les dommages
économiques consécutifs ou indirects de quelque
sorte que ce soit.

Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas
les restrictions en matière de durée des garanties
implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou
les restrictions en matière de dommages consécutifs
ou indirects; il se peut donc que les restrictions et
exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spécifiques; il se peut que vous ayez également
d’autres droits en fonction de l’état ou de la province
où vous demeurez.

Assitance technique

Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h (heure de l’Est) au 1 800 323-0221

24 heures par jour, 365 jours par an : 

www.jensenaudio.com

Répétition •Lecture aléatoire • Lecture intro • Temps écoulé 

(affichage CD) 

• Pause

Prêt à être télécommandé

Saut de plage

Appuyez sur << ou >>
pendant moins d’une
seconde pour avancer sur
le CD à la piste suivante.
Les numéros des pistes
sont affichés.

<1 Sec

Insérez le

disque,

étiquette vers

le haut.

Aiguës

Équilibrage

Basses

Équilibrage avant-arrière

Réglage de l’heure

Appuyez sur   (éjection) pour arrêter le
CD et l’éjecter de la fente. L’appareil n’a
pas à être sous-tension pour éjecter le CD.

®

<3 Sec

- 6 = minimo
+6 = máximo

Press 

SCAN

 to scan through strong

stations in the current band. Radio pauses
for five seconds at each strong station.
Press 

SCAN

 again to listen to current

station.

Press SEL two times.

1

VOL

VOL

SEL

Adjust Bass

up or down.

2

Press SEL four times.

1

VOL

VOL

SEL

Adjust Balance

left or right.

2

Press SEL five times.

1

VOL

VOL

SEL

Adjust Fader

front or rear.

2

Press SEL three times.

1

VOL

VOL

SEL

Adjust Treble

up or down.

2

1

2

AS/PS

BAND

1

2

AS/PS

BAND

BAND

VOL

VOL

SEL

VOL

VOL

SEL

SCAN

1

2

3

4

5

6

COM

PACT

DIGIT

AL AU

DIO

CH

PROGR

AM

RPT

RDM

IDT

LOC

BASS

(ST)

L

PWR

VOL

VOL

SEL

MP3/AUX

 INPUT

CD3010X

HIGH P

OWER 

45Wx4

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

PGM

5

MEM/CL

R

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

xx

x

x

x

x

xx

x

xx

xx x

xx

xx

x

x

x

x

VOL

VOL

SEL

PGM

5

1

2

3

VOL

VOL

SEL

PGM

5

MEM/CLR

6

VOL

VOL

SEL

Infrared Port

COMPACT

DIGITAL AUDIO

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

Frequency Priority

Clock Priority

1

2

DISP

VOL

VOL

SEL

M

H

1

DISP

VOL

VOL

SEL

2. Press 

<<

 to change

hours, 

>>

 to

change minutes.

Hold

In CD Mode

When the display priority is set to clock, the
clock will be displayed indicating the current
time.
Pressing 

DISP

 button will temporarily display CD

track number, time remaining or elapsed time
depending on current CD display option
selected. After five seconds the display will
return to the clock.

1. Press and hold 

DISP

button while pressing

>>

 button to select

Clock Priority.

Pressing 

DISP

 button while

in Clock Priority will
temporarily display selected
station frequency.

1. Press and hold 

DISP

button while pressing

<<

 button to select

Frequency Priority.

Pressing 

DISP

 button while

in Frequency Priority will
temporarily display clock.

Hold

In CD Mode

When the display priority is set to frequency,
display indicates CD track number or elapsed
time, depending on current CD display option
selected.
Pressing 

DISP

 button will temporarily display

clock. After five seconds the display will return to
the CD display.

2. Select a station.

3. Hold a preset button for three

seconds. Preset number will
appear in the display.

COM

PACT

DIGIT

AL AU

DIO

PWR

VOL

VOL

SEL

MP3/AUX

 INPUT

CD3010X

HIGH PO

WER 45

Wx4

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

PGM

5

MEM/CL

R

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

Insert removal wrench into

small hole on right side of

chassis panel to release lever.

Pull radio out slightly.

Repeat for left side.

<3 Sec

Auxiliary Input

1

DISP

VOL

VOL

SEL

®

®

Jensen IR20 Remote Control

Jensen CD3010X Remote Control

Pulse el botón SEL dos veces.

Ajuste los bajos

hacia arriba o 

hacia abajo.

1

VOL

VOL

SEL

2

Pulse el botón SEL cinco veces.

Ajuste el atenuador

de volumen hacia

arriba o hacia abajo.

1

VOL

VOL

SEL

2

Pulse el botón SEL tres veces.

Ajuste los agudos

hacia arriba o

hacia abajo.

1

VOL

VOL

SEL

2

Pulse el botón SEL cuatro veces.

Ajuste el equilibrio

acústico hacia 

arriba o hacia abajo.

1

VOL

VOL

SEL

2

1. Estando en Prioridad

del Reloj, mantenga
por tres segundos
presionado el botón
DISP hasta que los
dos puntos destellen,
luego suéltelo.

2. Pulse 

<<

 para

cambiar las horas y

>>

 para cambiar los

minutos.

Cómo Poner en Funcionamiento
el Reloj

3 Seg

Prioridad del Visualizador

Prioridad del Visualizador - Frecuencia

Prioridad del Visualizador - Reloj

1

DISP

VOL

VOL

SEL

Mantenga

presionado

En el Modo CD

Cuando la prioridad del visualizador está puesta en
reloj, se visualizará el reloj, indicando la hora actual.
Presionando el botón 

DISP

 se visualizará

temporalmente el número de pista del CD, el tiempo
restante o el transcurrido, dependiendo de la actual
opción de visualización seleccionada para el CD.
Luego de 5 segundos el visualizador volverá al reloj.

Mantenga presionado el
botón 

DISP

 al tiempo que

presiona el botón 

>>

 para

seleccionar la Prioridad del
Reloj. En el visualizador
aparecerá el reloj con su
icono. Si presiona el botón

DISP

 mientras se halla en

Prioridad del Reloj, el
visualizador indicará
temporalmente la frecuencia
de la emisora seleccionada.

Mantenga presionado el
botón 

DISP

 al tiempo que

presiona el botón 

<<

 para

seleccionar la Prioridad de
Frecuencia. Si presiona el
botón 

DISP

 mientras se

halla en prioridad de
Frecuencia, el visualizador
indicará temporalmente el
reloj.

En el Modo CD

Cuando la prioridad del visualizador está puesta
en frecuencia, el visualizador muestra el número
de la pista del CD o el tiempo transcurrido,
dependiendo de la actual opción de visualización
seleccionada para el CD. Presionando el botón

DISP

 el visualizador mostrará temporalmente el

reloj. Luego de 5 segundos, el visualizador
volverá a CD.

1

DISP

VOL

VOL

SEL

1

2

DISP

VOL

VOL

SEL

M

H

Inserte la llave inglesa en el pequeño 

agujero del lado derecho del panel del 

chasis para reajustar la palanca.

Saque el radio despacio-

Haga igual con el otro lado.

CO

MP

ACT

DIGIT

AL AU

DIO

PWR

VOL

VOL

SEL

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45W

x4

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

PGM

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

BAND

VOL

VOL

SEL

VOL

VOL

SEL

1

2

3

4

5

6

1

2

AS/PS

BAND

1

2

AS/PS

BAND

Presione 

SCAN

 para rastrear las emisoras

de señal fuerte de la banda actual. La radio
hace pausa por 5 segundos en cada
emisora de señal fuerte. Presione de nuevo

SCAN

 para escuchar la emisora actual.

SCAN

COM

PACT

DIGIT

AL AU

DIO

CH

PROGR

AM

RPT

RDM

IDT

LOC

BASS

(ST)

L

PWR

VOL

VOL

SEL

MP3/AUX

 INPUT

CD3010X

HIGH PO

WER 45

Wx4

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

PGM

5

MEM/CL

R

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

xx

x

x

x

x

xx

x

xx

xx x

xx

xx

x

x

x

x

VOL

VOL

SEL

PGM

5

1

2

3

VOL

VOL

SEL

PGM

5

MEM/CLR

6

VOL

VOL

SEL

El Control Remoto le permitirá controlar las funciones básicas del CD3010X.
El CD3010X es también compatible con el control remoto IF20 para el volante
(Comprado separadamente)

®

®

Control remoto IR20 de Jensen

Control Remoto CD3010X de Jensen

Recoton Mobile Electronics

A Division of Recoton Audio Corporation

A RECOTON

®

 COMPANY

1090 Emma Oaks Trail

Lake Mary, Florida 32746

www.jensenaudio.com

©2001 Recoton Audio Corporation

®

Recoton Mobile Electronics

A Division of Recoton Audio Corporation

A RECOTON

®

 COMPANY

1090 Emma Oaks Trail

Lake Mary, Florida 32746

www.jensenaudio.com

©2001 Recoton Audio Corporation

®

Balayage

Appuyez sur 

SCAN

 pour balayer les

stations suffisamment puissante de la
bande choisie.  La radio fait une pause de
cinq secondes à chaque station.  Appuyez
de nouveau sur 

SCAN

 pour écouter la

station diffusée.

SCAN

COMPACT

DIGITAL AUDIO

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

Capteur infra-rouge

®

®

Télécommande IR20 de Jensen

Télécommande CD3010X de Jensen

La télécommande vous permet de contrôler les fonctions de base du CD3010X.

Le CD3010X est aussi compatible avec la télécommande de volant IR20 de Jensen
(vendue séparément).

VOL

VOL

SEL

PGM

5

1

2

3

VOL

VOL

SEL

PGM

5

MEM/CLR

6

COM

PACT

DIGIT

AL AU

DIO

CH

PROGR

AM

RPT

RDM

IDT

LOC

BASS

(ST)

L

PWR

VOL

VOL

SEL

MP3/AUX

 INPUT

CD3010X

HIGH PO

WER 45

Wx4

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

PGM

5

MEM/CL

R

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

xx

x

x

x

x

xx

x

x

xxx

xx

xx

x

x

x

x

x

VOL

VOL

SEL

Appuyez deux fois sur le bouton SEL.

Montez ou abaissez

les basses.

1

VOL

VOL

SEL

2

Appuyez cinq fois sur le bouton SEL.

Équilibrez le son entre 

l’avant et l’arrière.

1

VOL

VOL

SEL

2

Appuyez trois fois sur le bouton SEL.

Montez ou abaissez 

les aiguës.

1

VOL

VOL

SEL

2

Appuyez quatre fois sur le bouton SEL.

Équilibrez le son 

entre la gauche

et la droite.

1

VOL

VOL

SEL

2

1

2

DISP

VOL

VOL

SEL

M

H

Affichage prioritaire

Affichage prioritaire – Fréquence

Affichage prioritaire – Horloge

1

DISP

VOL

VOL

SEL

Maintenir

enfoncé

sur le bouton 

DISP

 lorsque l’appareil est en

mode Affichage prioritaire – horloge.

En mode CD

Lorsque l’affichage prioritaire est fixé à Horloge,
l’heure actuelle est affiché.
Appuyez momentanément sur 

DISP

 pour

afficher le numéro de la plage du CD, le temps
restant ou le temps écoulé, selon l’option
d’affichage du lecteur CD sélectionnée.  Après
cinq secondes, l’affichage revient à l’horloge.

Enfoncez la touche 

DISP

 et

maintenez-la enfoncée, et
appuyez sur le bouton 

>>

pour sélectionner l’affichage
prioritaire de l’horloge.
L’heure et l’icône de
l’horloge apparaissent à
l’affichage. Pour afficher
momentanément la
fréquence captée, appuyez

Enfoncez la touche 

DISP

 et

maintenez-la enfoncée, et
appuyez sur le bouton 

<<

pour sélectionner l’affichage
prioritaire de la fréquence.
La fréquence captée
apparaît à l’affichage. Pour
afficher momentanément
l’heure, appuyez sur le
bouton DISP lorsque

Maintenir

enfoncé

l’appareil est en mode Affichage prioritaire –
fréquence.

En mode CD

Lorsque l’affichage prioritaire est fixé à
Fréquence, la plage du CD ou le temps écoulé
est affiché, selon l’option d’affichage du lecteur
CD sélectionné.
Appuyez momentanément sur 

DISP

 pour afficher

l’heure.  Après cinq secondes, l’affichage revient
au lecteur CD.

1

DISP

VOL

VOL

SEL

<3 Seg

Auxiliar

Retrait de la radio du tableau de bord

Insérez la clé prévue à cet effet dans 

le petit trou situé à gauche du panneau 

du châssis pour dégager le levier. 

Déplacez légèrement l’autoradio vers 

l’extérieur. Répétez de l’autre côté.

COM

PACT

DIGIT

AL AU

DIO

PWR

VOL

VOL

SEL

MP3/A

UX INPU

T

CD3010X

HIGH POWER 

45W

x4

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

PGM

5

MEM/C

LR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

BAND

VOL

VOL

SEL

VOL

VOL

SEL

1

2

AS/PS

BAND

1

2

AS/PS

BAND

1

2

3

4

5

6

Entrée auxiliaire

Mantenga

presionado

COMPACT

DIGITAL AUDIO

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

Puerto Infrarrojo

Intensidad

Pulse el botón 

BASS

 para aumentar

el tono del bajo. BASS aparece en 

el visualizador cuando se lo activa.

Potencia

Pulse 

PWR 

para 

prender o apagar la 

unidad

Volumen

Pulse el boton 

    o      para

ajuste el volumen.

 

VOL

VOL

Silenciador

Presione sur

 

MUTE

 

para silenciar al receptor. 

Reajuste la pantalla.

Use la punta de un lápiz (u otro 

objeto no metálico) para presionar 

sobre el botón 

RESET

.

Pitido Audible

Presione       (

SEL

)

 

por tres segundos 

para encender o apagar el pitido audible 

(beep). Cuando el pitido Audible está 

encendido en el visualizador aparece      .

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar

Le permite escuchar una fuente Auxiliar de Audio 

(MP3, reproductor portátil de casete, etc.) 

Enchufe en la unidad el dispositivo de Audio.

Modo Entrada Auxiliar

Presione 

AUX 

para tener acceso al Modo Entrada Auxiliar.

(Solamente disponible si en el Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar 

está enchufado el dispositivo auxiliar de audio.)

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

2

3

1

BAND

VOL

VOL

SEL

3

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

RDM

1

2

BAND

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

RDM

3

RPT A-B

2

1

2

RPT A-B

2

CH

PROGRAM

RDM

CH

PROGRAM

RDM

En Rastreo

Presione 

INT

 para reproducir 

los primeros diez segundos 

de cada pista del CD. Presione 

de nuevo para detener el 

rastreo y escuchar la pista.

Repetición

 

Presione 

RPT

 para repetir 

continuamente la misma pista. 

Presione  de nuevo para 

detener la Repetición.

Reproducción al Azar

Presione 

RDM

 para reproducir 

todas las pistas del CD en un 

orden aleatorio. Presione de 

nuevo para detener la 

Reproducción al Azar.

 

Pausa

Pulse el botón  

  

para 

dar pausa a la 

reproducción del CD.

Visualización en CD

Presione 

ELAPSE

 para 

mostrar en secuencia los 

números de pista o el 

tiempo transcurrido.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Ampli des basses

Appuyez sur le bouton 

BASS

 pour amplifier 

les notes basses. BASS apparaît à 

l'affichage lorsque la fonction est activée.

Alimentation

Appuyez sur 

PWR 

pour allumer

ou éteindre l’autoradio.

Volume

Pour régler le 

volume, appuyez

sur les touches

      ou     .

VOL

VOL

Silence

Appuyez sur

 

MUTE

 

pour couper le récepteur. 

Bip sonore

Appuyez sur

 

    

 (

SEL

pendant trois secondes 

pour activer ou désactiver l’émission du bip 

sonore. Lorsque le bip sonore est activé,

   apparaît dans l’affichage. 

Remettez l’affichage à zéro.

Utilisez la pointe d’un crayon (ou de 

tout autre objet non métallique) pour 

appuyer sur le bouton 

RESET

.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Intro Scan

Appuyez sur le bouton 

INT

 

pour faire jouer les dix 

premières secondes de 

chaque plage du CD.

Appuyez de nouveau sur 

INT

 pour écouter la pièce 

musicale.

Répétition

Appuyez sur le bouton 

RPT

 

pour jouer continuellement

la même plage. Appuyez de
nouveau sur le bouton 

RPT

 

pour annuler la fonction.

Lecutre aléatoire

Appuyez sur le bouton 

RDM

 

pour écouter toutes les plages

du CD, de façon aléatoire, une

à la fois. Appuyez de nouveau

sur le bouton 

RDM

 pour

annuler la fonction.

Pause

Appuyez sur 

    

 

pour cesser la 

lecture du CD.

Affichage CD

Appuyez sur 

ELAPSE

 

pour afficher 

séquentiellement le 
numéro de la plage 

ou le temps écoulé

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Prise Entrée auxiliaire

Vous permet d’écouter un dispositif audio auxiliaire 

(MP3, lecteur de cassettes, etc.).  Branchez le dispositif 

audio dans la prise.

Mode Entrée auxiliaire

Appuyez sur 

AUX

 pour accéder au mode Entrée auxiliaire 

(accessible seulement lorsqu’un dispositif audio 

auxiliaire est branché dans la prise Entrée auxiliaire).

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

1

2

BAND

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

RDM

3

2

3

1

BAND

VOL

VOL

SEL

3

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

RDM

RPT A-B

2

1

2

RPT A-B

2

CH

PROGRAM

RDM

CH

PROGRAM

RDM

Audible Beep

Press 

    

 (

SEL

) for three 

seconds to turn beep on

 or off. When beep is on

      appears in the display.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Power

Press 

PWR

 to turn 

unit on or off.

Volume

Adjust volume by

pressing      or     .

VOL

VOL

Mute

Press 

MUTE

 to 

silence the receiver.

Reset Display

Use a pencil tip (or other 

non-metallic object) to 

press the 

RESET

 button.

Bass Boost

Press 

BASS

 to increase 

bass output. BASS 

appears in the display.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Auxiliary Input Jack

Allows you to listen to an auxiliary audio source (MP3,

portable cassette player, etc). Plug audio device into unit.

Auxiliary Input Mode

Press 

AUX

 to access Auxiliary Input Mode.

(Only available if an auxiliary audio device is 

plugged into the Auxiliary Input Jack.)

2

3

1

BAND

VOL

VOL

SEL

3

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

RDM

1

2

BAND

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

RDM

3

RPT A-B

2

1

2

RPT A-B

2

CH

PROGRAM

RDM

CH

PROGRAM

RDM

Intro Scan

Press 

INT

 to play first

ten seconds of each

track. Press again to

stop Intro Scan and

listen to track.

Random

Press 

RDM

 to play all 

tracks on CD in random

order. Press again to stop

Random play.

CD Display

Press 

ELAPSE

 to 

sequence display

through track number

or elapsed time.

Pause

Press

    

 to pause

CD play.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

PWR

VOL

VOL

SEL

BAND

AUX

MUTE

RPT

1

RPT A-B

2

RDM

3

INT

4

5

MEM/CLR

6

ELAPSE

AS/PS

BASS

SCAN

DISP

CH

PROGRAM

BASS

(ST)

L

MP3/AUX INPUT

CD3010X

HIGH POWER 45Wx4

RDM

PGM

Repeat

Press 

RPT

 to continuously

repeat same track. Press

again to stop Repeat.

POWER

MUTE

TUN/TRK

VOL

CD3010X

REMOTE CONTROL

®

BAND

1

RPT

2

RPT A-B

3

RDM

4

INT

5

PGM

6

MEM/CLR

BASS

COMPACT

DIGITAL AUDIO

SEL

POWER

MUTE

TUN/TRK

VOL

CD3010X

REMOTE CONTROL

®

BAND

1

RPT

2

RPT A-B

3

RDM

4

INT

5

PGM

6

MEM/CLR

BASS

COMPACT

DIGITAL AUDIO

SEL

POWER

MUTE

TUN/TRK

VOL

CD3010X

REMOTE CONTROL

®

BAND

1

RPT

2

RPT A-B

3

RDM

4

INT

5

PGM

6

MEM/CLR

BASS

COMPACT

DIGITAL AUDIO

SEL

6048_CD3010X_OP

03/06/01, 1:59 PM

1

Summary of Contents for cd3010x

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: