background image

2

Pose d’armoires au- dessus de votre gril

Jenn-Air

*A = 30 po (76,2 cm) minimum entre la plaque de cuisson

et tout élément de construction se trouvant
directement au-dessus de l’appareil.

*B= 13 po (33,0 cm) maximum de profondeur pour les

armoires se trouvant au-dessus de la plaque de
cuisson.

Les pointillés
indiquent
l’emplacement
de la hotte

*

Pour éliminer les risques potentiels qui y sont associés,

tels que se pencher au-dessus de flammes, éviter de
ranger des articles dans les armoires se trouvant
au-dessus de la plaque de cuisson.

Armoires au- dessus de la plaque de cuisson

Les armoires posées au-dessus de la plaque de cuisson
doivent être d’une profondeur maximum de 13 po (33
cm).

ATTENTION :

CERTAINES ARMOIRES ET CERTAINS

MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION NE SONT PAS
CONÇUS POUR SUPPORTER LA CHALEUR
PRODUITE PENDANT LE FONCTIONNEMENT
NORMAL D’UN APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
HOMOLOGUÉ. IL PEUT SE PRODUIRE UNE
DÉCOLORATION OU DES DOMMAGES TELS QUE
LE DÉLAMINAGE.

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL NE DOIT PAS

ÊTRE INSTALLÉ AU--DESSOUS

D’UNE HOTTE DE VENTILATION

QUI DIRIGE L’AIR DANS UNE

DIRECTION DE HAUT EN BAS.

(VOIR LA FIGURE)

CES SYSTÈMES

D’ÉVACUATION PEUVENT

POSER DES PROBLÈMES

D’ALLUMAGE ET DE

COMBUSTION AVEC DES

BRÛLEURS À GAZ AYANT

POUR RÉSULTAT DES

BLESSURES ET PEUVENT

AFFECTER LA FAÇON DE

CUIRE DE L’APPAREIL.

NOTE:

IL EST POSSIBLE QUE LA FIGURE NE SOIT PAS UNE

REPRÉSENTATION EXACTE DE VOTRE CUISINIÈRE OU DE

VOTRE PLAQUE DE CUISSON; POURTANT, CET AVERTISSE-

MENT S’APPLIQUE À TOUT APPAREIL DE CUISSON À GAZ.

Pose de l’appareil

Suivre attentivement les consignes de pose qui
accompagnent les conduits.
Cet appareil est conçu pour que l’évacuation se fasse
vers l’extérieur uniquement.
La découpe dans le comptoir, la découpe dans l’avant de
l’armoire et la découpe pour le conduit doivent être
préparés en suivant les illustrations des pages 1 et 2.
La mise en service de cet appareil doit être conforme aux
codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la
norme ANSI Z223.1, dernière édition, du National Fuel
Gas Code ou du CODE DES INSTALLATIONS B149
CAN/ACG en vigueur.

Dans le Commonwealth du Massachusetts

Ce produit doit être mis en service par un plombier ou
un monteur d’installations au gaz détenteur d’une
licence quand installé dans le Commonwealth du
Massachusetts.

Un robinet d’arrêt de gaz manuel de type à poignée en
”T” doit être posé sur la conduite de gaz de cet appareil.

Quand un raccord flexible de gas est utilisé, il ne doit
pas excéder une longueur de trois (3) pieds / 36 pouces
(91,4 cm).

Fond de l’armoire

Figure 2

L’alimentation électrique fournie
doit être de 110/120 V alternatifs,
15 A et 60 Hz. Cet appareil est
équipé d’un cordon d’alimentation
avec raccordement à la terre. Il doit
être branché dans une prise de
courant reliée à la terre. Il est
recommandé que, pour plus de
facilité, la prise soit dans la zone
indiquée par une région grisée sur
l’illustration (voir la figure 2).

Il pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) est en
service.
Une fois en place, l’appareil doit être relié à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de
codes locaux, aux normes ANSI/NFPA n

°

70 de l’édition

la plus récente du National Electrical Code ou aux normes
CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, partie 1, en
vigueur.

ATTENTION :

La garantie sera annulée sur tout matériel JENN-AIR
dont la mise en service a été effectuée différemment de
la

façon

recommandée

par

le

fabricant.

Les

couronnements de mur et les transitions recommandés
doivent être utilisés pour assurer une pose et un
fonctionnement corrects.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE À TROIS
BROCHES AVEC MISE À LA TERRE POUR ASSURER
LA

PROTECTION

CONTRE

LES

RISQUES

D’ÉLECTROCUTION ET

DOIT

ÊTRE

BRANCHÉ

DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT
CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE. NE PAS
ENLEVER NI COUPER LA BROCHE DE TERRE DE
CETTE FICHE ÉLECTRIQUE.

ATTENTION :

Summary of Contents for JGD8130 series

Page 1: ...15 24 cm is recommended for motor blower service S Side Clearance Grills installed near a side wall must allow a minimum clearance of 8 S Access must be provided to remove and empty grease container s TIE DOWN BOLT ON EACH END BLOWER CAN BE SWIVELED 90_ GREASE CONTAINER WIRING BOX COVER APPLIANCE PRESSURE REGULATOR 21 1 16 53 34 cm 7 9 16 19 21 cm 1 7 8 Min 4 76 cm 13 33 02 cm 9 3 8 23 81 cm 15 16...

Page 2: ...codes or in the absence of local codes with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 USA or current CAN CGA B149 INSTALLATION CODE In The Commonwealth Of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts A T handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this applian...

Page 3: ... altitudes the rates may need to be reduced to achieve satisfactory operation A local certified gas servicer will be able to advise if a reduction is necessary I M P O R T A N T Apply a non corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut off valve and the range Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed du...

Page 4: ... If further adjustment is necessary or to readjust for use with LP proceed as follows 1 Light burner and set control knob for low flame 2 Remove control knob from valve stem CAUTION NEVER USE A METAL BLADE TO PRY KNOB OFF IF KNOB CANNOT BE EASILY REMOVED TUCK THE FOLDS OF A CLOTH DISHTOWEL UNDER THE KNOB AND PULL THE TOWEL UPWARD WITH STEADY EVEN PRESSURE 3 Insert a slender thin blade screwdriver ...

Page 5: ...wrench to hex section of orifice hood TURN COUNTERCLOCKWISE TO REMOVE Save the Natural Gas orifice hoods just removed from this appliance for future use Install color coded orifice hoods supplied See LP Gas Conversion Instructions above and page 6 TURN CLOCKWISE TO INSTALL Hold dimension specified in Illustration E 1 2 OPEN END WRENCH TURN COUNTERCLOCKWISE TO REMOVE TURN CLOCKWISE TO TIGHTEN ORIFI...

Page 6: ... EACH END BLOWER CAN BE SWIVELED 90_ GREASE CONTAINER WIRING BOX COVER APPLIANCE PRESSURE REGULATOR LR LF RF RR Natural Gas To Propane Gas LP Conversion Instructions Models JGD8130 JGD8345 Series Manifold Propane Gas pressure required 10 W C Incoming Propane Gas pressure required to appliance pressure regulator 11 12 W C Propane Gas conversion orifice hoods are supplied with these models Propane G...

Page 7: ...10 000 54 0550 Brass Center Front CF 10 000 54 0550 Brass Models JGD8130 JGD8345 Series Manifold Natural Gas pressure required 5 W C Incoming Natural Gas pressure required to appliance pressure regulator 6 7 W C Natural Gas input specified Model JGD8130 JGD8345 36 000 BTU hr 56 000 BTU hr A Replace all orifice hoods Perform steps 1 through 4 on page 4 Locate the 4 four or 2 two Natural Gas hoods w...

Page 8: ... Test all external connections for gas leaks Never test for gas leaks with an open flame Test all electrical connections Adjust all air shutters for proper flame Adjust all valves for low flame settings Test the ventilation system for proper installation If a problem exists with the downdraft system check the ducting installation to make sure it conforms to the Jenn Air specifications Most downdra...

Page 9: ...TOS 43 1 4 1 16 109 86 cm 21 1 16 53 34 cm 7 9 16 19 21 cm 1 7 8 Mín 4 76 cm 13 33 02 cm 9 3 8 23 81 cm 15 16 Mín Espacio libre 2 38 cm SELECCIONE EL CORTE PARA DUCTO APROPIADO VEA LAS INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN DE DUCTOS PERNO DE SUJECIÓN EN CADA EXTREMO EL VENTILADOR PUEDE GIRARSE 90_ RECIPIENTE DE GRASA CUBIERTA DE LA CAJA DEL CABLEADO REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO INSTRUCCIONES PARA EL...

Page 10: ...parato debe estar en conformidad con los códigos locales o si no los hubiera con la última edición del Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 EE UU o el CÓDIGO DE INSTALACIÓN CAN CGA B149 actual En la Commonwealth de Massachusetts Este producto debe instalarse por un plomero o un instalador de gas certificado cuando está instalado dentro de la Commonwealth de Massachusetts Debe instalarse ...

Page 11: ...actorio Un técnico local certificado en servicios de gas podrá aconsejarle si es necesaria la reducción I M P O R T A N T E Aplique un líquido anticorrosivo detector de fugas en todas las uniones y adaptadores de la conexión de gas entre la válvula de cierre del suministro del gas y la estufa Incluya los adaptadores de gas y las uniones de la estufa si se alteraron las conexiones durante la instal...

Page 12: ... Si es necesario algún ajuste adicional o si tiene que reajustarse para usarse con gas LP proceda del modo siguiente 1 Encienda el quemador y ajuste la perilla de control en una llama baja 2 Quite la perilla de control del vástago de la válvula PRECAUCIÓN NUNCA USE UNA HOJA METÁLICA PARA QUITAR LA PERILLA SI ÉSTA NO SALE CON FACILIDAD INTRODUZCA LOS PLIEGUES DE UNA TOALLA DE COCINA DEBAJO DE LA PE...

Page 13: ...ra usarlas en el futuro Instale las capuchas de colores coordinados adjuntas Vea las instrucciones de conversión al gas LP que aparecen anteriormente y la página 6 GIRE EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS DE L RELOJ PARA INSTALARLA Mantenga la dimensión especificada en la ilustración E ILUSTRACIÓN E LAVE CON ABERTURA DE 1 2 GIRE EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ PARA QUITARLA GIRE EN EL...

Page 14: ...DE LA CAJA DE CABLEADO REGULADOR DE PRESIÓN DE APARATOS PI DI DD DP Instrucciones para la conversión de gas natural a gas propano LP Modelos de las series JGD8130 y JGD8345 Múltiple Presión de gas propano requerida 10 de columna de agua Presión de gas propano de entrada requerida para el regulador de presión de aparatos 11 12 de columna de agua Las capuchas de orificio de conversión a gas propano ...

Page 15: ...C 10 000 54 0550 Cobre Modelos series JGD8130 y JGD8345 Múltiple presión de gas natural requerida 5 columnas de agua Presión de entrada del gas natural requerida al regulador de presión del aparato 6 7 de columna de agua Entrada del gas natural especificada Modelo JGD8130 JGD8345 36 000 BTU hr 56 000 BTU hr A Vuelva a colocar todas las capuchas de orificio Realice los pasos 1 al 4 de la página 4 L...

Page 16: ...s las conexiones eléctricas Ajuste los obturadores de aire para obtener la llama apropiada Ajuste los ajustes de la llama baja en todas las válvulas Pruebe el sistema de ventilación para confirmar la instalación correcta Si existe un problema con el sistema de tiro invertido revise la instalación de los ductos para asegurarse que está en conformidad con las especificaciones de Jenn Air La mayoría ...

Page 17: ...ement sur le côté Les gril montés près d une cloison latérale doivent avoir un dégagement de 8 po 15 2 cm minimum S L accès doit être prévu afin de permettre de retirer et de vider le ou les récipients à graisse BOULON DE FIXATION À CHAQUE EXTRÉMITÉ LE VENTILATEUR PEUT PIVOTER DE 90_ RÉCIPIENT À GRAISSE BOÎTE DE CÂBLAGE DÉTENDEUR DE L APPAREIL 21 1 16 53 3 cm 7 9 16 19 2 cm 1 7 8 min 4 8 cm 13 33 ...

Page 18: ...de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou en l absence de tels codes avec la norme ANSI Z223 1 dernière édition du National Fuel Gas Code ou du CODE DES INSTALLATIONS B149 CAN ACG en vigueur Dans le Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être mis en service par un plombier ou un monteur d installations au gaz détenteur d une licence quand installé dans le Commonwealth du Massac...

Page 19: ...tataire de service agréé local spécialiste du gaz sera en mesure de vous conseiller I M P O R T A N T Appliquer du liquide de détection de fuitesnon corrosif sur tous les joints et raccords entre le robinet de la conduite de gaz et l appareil Inclure les joints et raccords de l appareil si ceux ci ont pu se trouver desserrés pendant la mise en service Vérifier les fuites Si des bulles apparaissent...

Page 20: ...age ou si l appareil doit utiliser du GPL procéder comme suit 1 Allumer le brûleur et régler le bouton de commande sur un feu doux 2 Retirer le bouton de commande de la tige ATTENTION NE JAMAIS UTILISER DE LAME MÉTALLIQUE POUR FAIRE LEVIER SUR LE BOUTON POUR L ENLEVER SI LE BOUTON NE S ENLÈVE PAS FACILEMENT GLISSER UN LINGE À VAISSELLE PLIÉ SOUS LE BOUTON ET TIRER LE LINGE À VAISSELLE VERS LE HAUT...

Page 21: ...hons d orifice pour gaz naturel qui viennent d être enlevés de côté pour un usage ultérieur Poser les capuchons d orifice à code couleur fournis Voir les instructions pour la conversion au GPL ci dessus et page 6 TOURNER DANS LE SENS HORAIRE POUR LE METTRE EN PLACE Utiliser une clé de la dimension indiquée sur l illustration E ILLUSTRATION E CLÉ À FOURCHE DE 1 2 PO TOURNER DANS LE SENS ANTIHORAIRE...

Page 22: ...À GRAISSE BOÎTE DE CÂBLAGE DÉTENDEUR DE L APPAREIL ArG Conversion du gaz naturel au propane GPL Modèles Série JGD8130 et JGD8345 Rampe pression requise pour le gaz propane 10 po de colonne d eau 2 5 kPa Pression requise pour l alimentation en propane au niveau du détendeur 11 à 12 po de colonne d eau 2 75 à 3 kPa Les capuchons d orifice pour la conversion au gaz propane sont fournis avec ces modèl...

Page 23: ... indications et les illustrations A à E des pages 4 et 5 B Inverser le capuchon du détendeur voir l illustration D Lorsque l appareil est en place le détendeur doit se trouver au centre du dessous de l appareil à l arrivée de la rampe à gaz Identifier le type de détendeur de l appareil et suivre les instructions de l illustration qui convient C Régler la flamme à feu doux de chaque brûleur Suivre ...

Page 24: ...ites à l aide d une flamme Vérifier toutes les connexions électriques Régler tous les obturateurs pour obtenir une flamme appropriée Régler tous les robinets de réglage à feu doux Vérifier le système d aspiration pour s assurer de sa bonne mise en service S il se présente un problème au niveau de l aspiration descendante vérifier que la pose des conduits est bien conforme aux caractéristiques tech...

Reviews: