Jenn-Air JGC1430 Installation Manual Download Page 29

5

TOUS LES

JOINTS DU CÔTÉ

ALIMENTATION

1/2 po NPT

TOUS LES JOINTS

DU CÔTÉ

APPAREIL

3/8 po NPT

2. SI CE MEUBLE DOIT AVOIR UN FOUR

ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ JENN--AIR MODÈLE

MONTÉ SOUS CETTE PLAQUE DE CUISSON.

REMARQUE 1 :

La pose de cet appareil et son

raccordement au gaz et à l’électricité doivent être

effectués avant la pose du four. Voir les illustrations

(Informations sur le câblage électrique, page 7, figure 6)

pour l’emplacement recommandé pour le raccordement à

l’alimentation électrique.

REMARQUE 2 :

Avec un four encastré monté sous cet

appareil, il pourra être nécessaire de prolonger la

conduite de gaz pour la faire passer dans une armoire

adjacente sous le comptoir.
Raccorder un coude de 3/8 po NPT (disponible

localement) au filetage mâle de l’entrée du distributeur de

gaz. Une fois le coude en place, s’assurer que le filetage

ouvert du coude est bien orienté vers le côté droit de

l’appareil. Poser l’appareil dans la découpe dans le

comptoir.
Raccorder un mamelon de 3/8 po NPT au coude en

utilisant une section de conduite de longueur suffisante

pour qu’elle aille au--delà du côté droit du four encastré.

(Pour cela, il faudra peut--être que la section de conduite

dépasse dans l’armoire adjacente.) Raccorder un ou

plusieurs coudes de 3/8 po ainsi que des mamelons, en

fonction des besoins, pour :
Raccorder la sortie du détendeur fourni avec cet appareil

au filetage mâle de la conduite qui vient d’être posée.

Monter le détendeur dans un endroit où il sera accessible,

soit à côté, soit au--dessous du four encastré. Veiller à

poser le détendeur avec la flèche indiquant la direction du

gaz pointée dans la direction de l’écoulement du gaz.

Serrer le détendeur à un couple de 20 à 30 pi--lb (27 à

40 N.m).

I M P O R T A N T

Ne jamais serrer à plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours

utiliser une pâte à filetage résistant à l’action du gaz

GPL sur les raccords.

Poser un robinet d’arrêt dans un endroit accessible de la

conduite de gaz en amont du détendeur et extérieure à

l’appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir l’alimentation en

gaz de l’appareil.

Effectuer toutes connexions de conduite supplémentaires

en amont du robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz.

S’assurer que tous les raccords sont bien serrés.

I M P O R T A N T

Appliquer du liquide de détection de fuites non corrosif sur

tous les joints et raccords entre le robinet de la conduite

de gaz et la plaque de cuisson. Inclure les joints et

raccords de l’appareil si ceux--ci ont pu se trouver

desserrés pendant la mise en service. Vérifier les fuites !

Si des bulles apparaissent autour des joints et des

raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le robinet

d’alimentation de gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le

robinet de gaz et revérifier s’il y a des fuites. Ne jamais

vérifier l’absence de fuites à l’aide d’une flamme.

FIGURE 4

ILLUSTRATION D’UNE CONDUITE DE GAZ

(FOUR MURAL MONTÉ SOUS LA PLAQUE DE

CUISSON DE 30 PO [76,2 CM])

(3/8 po NPT)

Remarque concernant la figure 4 ci- dessus :

S

Pour plus de facilité à l’entretien, un raccord--union

(non montré : disponible localement) doit être intégré à

la conduite illustrée à la figure 4, à l’endroit le plus

pratique pour la pose. En général, ce sera dans une

armoire au--dessous de l’appareil, près de l’entrée du

distributeur de gaz, plutôt que dans une armoire

adjacente.

S

Si la méthode alternative montrée à la figure 5 est
sélectionnée, aucun raccord--union n’est nécessaire.

(Le raccord flexible illustré offre les joints de raccord

nécessaires pour permettre les interventions de service

après--vente.) En cas de présence d’une cloison, si un

raccord flexible est utilisé, il est recommandé, pour plus

de commodité à la pose comme pour le service

après--vente, que le raccord flexible traverse la cloison.

Tout raccord flexible utilisé avec cet appareil doit

satisfaire aux conditions indiquées dans le texte

qui accompagne la figure 5.

BOÎTE DES BRÛLEURS

(ARRIÈRE DE L’APPAREIL)

ENTRÉE DU

DISTRIBUTEUR

DE GAZ

COUDE

LA CONDUITE PASSE À

TRAVERS LA CLOISON ENTRE

LES ARMOIRES ADJACENTES

MAMELONS

(longueur

adaptée)

DÉTENDEUR

POUR

APPAREIL

MÉNAGER

ROBINET

D’ARRÊT

MANUEL

PROFIL APPROXIMATIF DE LA

COUPE TRANSVERSALE DE LA

PAROI DU FOUR

VERS L’ARRIVÉE

DE GAZ

Summary of Contents for JGC1430

Page 1: ...IAL WARNING IMPROPER INSTALLATION ADJUSTMENT ALTERATION SERVICE MAINTENANCE OR USE OF RANGE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE TO INSTALLER Leave these instructions with the applia...

Page 2: ...cut accurately to within 1 16 159 cm to ensure proper fit Important Preparation Suggestions 1 Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent damage from chipping 2 Radius corners of cutou...

Page 3: ...r when used must not exceed a length of three 3 feet 36 inches All supply piping except as noted should use common National Pipe Thread N P T For all pipe connections use an approved pipe joint compou...

Page 4: ...threads Install a manual shut off valve in an accessible location in the gas line ahead of the appliance pressure regulator and external to this appliance for the purpose of turning on or shutting off...

Page 5: ...ion in the gas line ahead of the appliance regulator and external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance Make additional pipe connections as necessary ahea...

Page 6: ...fittings and connections will indicate a leak If a leak appears turn off supply line gas shut off valve tighten connections turn on the supply line gas shut off valve and retest for leaks Never test...

Page 7: ...e mounted in either a left or right adjacent cabinet a clearance hole as described above must be provided in the dividing wall between the cabinets Figure 4 page 5 illustrates a typical left side divi...

Page 8: ...ing 2 screws See figure 7 Step 3 Firmly press 9 32 or 7mm nut driver over the orifice spud figures 7 and 8 and loosen spud by turning counter clockwise Carefully lift nut driver out of burner throat O...

Page 9: ...ng screw clockwise until tight 5 7 in lbs max Do not over tighten 6 Replace rubber grommet and control knob 7 Repeat for remaining burners FIGURE 12 KNOB KNOB HOLE KNOB AND GROMMET REMOVED After adjus...

Page 10: ...liance is again converted for use with LP gas B INVERT CAP IN APPLIANCE PRESSURE REGULATOR See figure 11 With the appliance installed the appliance regulator should be located as shown in either figur...

Page 11: ...yellow tips or are hazy and otherwise appear to have insufficient air obtain the services of a qualified service technician Some yellow tipping on LP gas is normal Specified input rates are as shown i...

Page 12: ...TERTOP BURNER BOX HOLD DOWN SCREW HOLD DOWN BRACKET How To Remove Cooktop For Servicing Follow this procedure to remove the cooktop for servicing 1 Shut off gas supply to the cooktop 2 Disconnect elec...

Page 13: ...1430 y JGC1536 ADVERTENCIA ESPECIAL LA INSTALACI N EL AJUSTE LA ALTERACI N EL SERVICIO EL MANTENIMIENTO O EL USO INCORRECTOS DE LA ESTUFA PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O DA OS MATERIALES AVISO AL INST...

Page 14: ...n muy importantes Las dimensiones deben medirse y cortarse con precisi n a 1 16 0 159 cm para garantizar un ajuste correcto Sugerencias importantes de preparaci n 1 Alise todos los bordes expuestos de...

Page 15: ...le de gas no debe exceder una longitud de tres 3 pies o 36 pulgadas 91 4 cm Toda la tuber a de suministro excepto cuando se indica debe ser de tipo com n de rosca NPT National Pipe Thread Use en todas...

Page 16: ...co Haga las conexiones adicionales de la tuber a que sean necesarias antes de la v lvula de cierre a la fuente de suministro de gas Aseg rese de que todas las conexiones de uniones de la tuber a est n...

Page 17: ...ierre a la fuente de suministro de gas Aseg rese de que todas las conexiones de uni n de la tuber a est n firmemente ajustadas FIGURA 4 ILUSTRACI N DE LA TUBER A DE SUMINISTRO DE GAS HORNO DE PARED IN...

Page 18: ...riete las conexiones abra la v lvula de cierre de la tuber a de gas y vuelva a revisar las fugas Nunca revise las fugas de gas con una llama encendida Pruebas de presi n El electrodom stico debe aisla...

Page 19: ...adyacente a la derecha o a la izquierda deber proporcionarse un orificio como el descrito anteriormente en la pared divisoria entre los gabinetes La figura 4 de la p gina 5 ilustra una pared divisori...

Page 20: ...dola en sentido contrario al de las manecillas del reloj Levante con cuidado el destornillador fuera del cuello del quemador La copa de orificio deber estar atrapada en el destornillador Repita los pa...

Page 21: ...a ranura del tornillo de ajuste 5 Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las manecillas del reloj hasta que est bien ajustado 5 7 pulgadas lbs m x No lo apriete demasiado 6 Coloque de nuevo la ar...

Page 22: ...ra uso futuro Se necesitar n si este aparato se convierte de nuevo para usarse con gas LP B INVIERTA LA TAPA DEL REGULADOR DE PRESI N Vea la figura 11 Despu s de instalar el electrodom stico el regula...

Page 23: ...la o est borrosa y por otra parte parece no tener suficiente aire consiga los servicios de un t cnico calificado Algunas puntas amarillas del gas LP son normales Las clasificaciones de entrada espec f...

Page 24: ...e para cocinar para darle servicio Siga este procedimiento para quitar la superficie para cocinar para darle servicio 1 Cierre el suministro de gas a la superficie para cocinar 2 Si corresponde descon...

Page 25: ...ISE R ALISATION DE LA MISE EN PLACE DU R GLAGE DE TOUTES MODIFICATIONS OU R PARATIONS OU DE L ENTRETIEN DE LA CUISINI RE OU SON USAGE INCORRECT PEUVENT ENTRA NER DES BLESSURES OU DES D G TS GRAVES DIM...

Page 26: ...upe effectu e 1 16 po 2 mm pr s Suggestions importantes pour la pr paration 1 Arrondir les angles de tous les rebords du stratifi d coratif pour viter qu ils ne s caillent 2 Arrondir les coins de la d...

Page 27: ...doit tre pos sur la conduite de gaz de cet appareil Quand un raccord flexible de gas est utilis il ne doit pas exc der une longueur de trois 3 pieds 36 pouces 91 4 cm Sauf indication contraire toutes...

Page 28: ...ermer ou ouvrir l alimentation en gaz de l appareil Effectuer toutes connexions de conduite suppl mentaires en amont du robinet d arr t de l alimentation en gaz S assurer que tous les raccords sont bi...

Page 29: ...oir fermer ou ouvrir l alimentation en gaz de l appareil Effectuer toutes connexions de conduite suppl mentaires en amont du robinet d arr t de l alimentation en gaz S assurer que tous les raccords so...

Page 30: ...utour des joints et des raccords il y a une fuite En cas de fuite fermer le robinet d alimentation de gaz serrer les raccords puis ouvrir le robinet de gaz et rev rifier s il y a des fuites Ne jamais...

Page 31: ...Si la prise doit tre mont e dans une armoire adjacente gauche ou droite un trou comme celui d crit ci dessus doit tre pratiqu dans la cloison entre les armoires La figure 4 page 5 illustre une cloison...

Page 32: ...desserrer le raccord en le tournant dans le sens anti horaire Retirer doucement le tourne crou du col du br leur Le raccord orifice doit se trouver pris dans le tourne crou R p ter les tapes 2 et 3 po...

Page 33: ...la fente de la vis de r glage 5 Serrer la vis de r glage fond dans le sens horaire 5 7 po lb 0 6 0 8 N m max Ne pas trop serrer 6 Remettre le passe fil en caoutchouc en place ainsi que le bouton de r...

Page 34: ...la figure 11 Une fois l appareil en place le d tendeur doit se trouver l emplacement indiqu la figure 3 4 ou 5 pages 4 5 et 6 Identifier le type de d tendeur de l appareil et suivre les instructions d...

Page 35: ...ou qu elle semble avoir un apport d air insuffisant faire appel un technicien de service apr s vente qualifi Il est normal que la flamme pr sente une pointe l g rement jaune avec le GPL Les d bits d a...

Page 36: ...d poser l appareil aux fins de d pannage 1 Fermer l alimentation en gaz au niveau de l appareil 2 D brancher l appareil de l alimentation lectrique s il y a lieu 3 D solidariser la conduite d alimenta...

Reviews: