background image

--4--

ANTI-MISE EN PLACE DU SUPPORT DE STABILISATION

REMARQUE :

La cuisinière risque de basculer si elle

n’est pas mise en place conformément aux instructions

fournies. Si le dispositif de stabilisation est utilisé

correctement, il réduit le risque que la cuisinière ne -

BASCULE. Même si le dispositif est utilisé correctement,

le consommateur doit observer les précautions indiquées

dans le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et

éviter d’utiliser la porte du four et/ou le tiroir inférieur

comme un tabouret.
Les instructions sont prévues pour un plancher ou un mur

en bois ou en ciment. Un autre matériau pourra requérir

des techniques spéciales, qu’il conviendra de déterminer,

pour assurer la fixation du SUPPORT DE STABILISATION

au mur ou au plancher.

ÉTAPE 1 -- Emplacement du support (voir figure 1)

A. Déterminer où le « bord » gauche ou droit de la

cuisinière se trouvera une fois celle--ci en place et le

marquer d’un repère sur le plancher.

B. Placer le SUPPORT à 14 mm (9/16 po) de la marque

« BORD » en allant vers le centre de l’ouverture et

contre le mur arrière tel qu’indiqué à la figure 1, le trou

d’orientation étant contre le mur.

C. Utiliser le support comme gabarit et marquer

l’emplacement de tous les trous pour le type de

matériau sur lequel le support doit être fixé, tel

qu’indiqué à la figure 1.

ÉTAPE 2 -- Pose du support de stabilisation

A. Bois :

1. Plancher : Déterminer le centre des deux trous

identifiés par « TROUS POUR PLANCHER » à la

figure 1. Percer un trou de positionnement de

3 mm (1/8 po) au centre de chaque trou (un clou

ou un poinçon peut également être utilisé si une

perceuse n’est pas disponible). Fixer le support

de STABILISATION au plancher à l’aide des deux

vis fournies. Passer à l’ÉTAPE 3.

2. Mur : Déterminer le centre des deux trous

identifiés par « TROUS POUR MUR » à la figure

1. Percer un trou de positionnement de 3 mm

(1/8 po) au centre de chaque trou (un clou ou un

poinçon peut également être utilisé si une

perceuse n’est pas disponible) tel qu’indiqué à la

figure 2. Fixer le support de STABILISATION au

mur à l’aide des deux vis fournies tel qu’indiqué à

la figure 2. Passer à l’ÉTAPE 3.

B. Ciment ou béton :

1. On trouve des vis convenant au ciment ou au

béton dans les quincailleries. Percer les trous de

positionnement de la grandeur correspondant à

celle des vis obtenues en quincaillerie au centre

des trous identifiés « TROUS POUR PLAN--

CHER » à la figure 1. Fixer le support de STABI--

LISATION au plancher. Passer à l’ÉTAPE 3.

ÉTAPE 3 -- Mise en place de la cuisinière

A. Pour des raisons de sécurité et pour obtenir des

résultats optimums à la cuisson, régler la cuisinière de

façon à ce qu’elle soit de niveau et à la hauteur

voulue avant de la mettre en place dans l’ouverture.

REMARQUE : La surface de cuisson DOIT être au

même niveau que le comptoir ou légèrement plus

haute.

Pour vérifier le niveau, mettre un niveau à bulle ou

une grande casserole d’eau sur la surface de cuisson

ou sur la grille du four. Régler le niveau en la

basculant vers l’avant ou l’arrière et en tournant les

pieds de mise à niveau autant que nécessaire.

REMARQUE :

Un dégagement minimum de 6 mm

(1/4 po) est exigé entre la cuisinière et le pied de mise

à niveau qui va s’insérer dans le support de

stabilisation (voir figure 2).

ATTENTION :

La cuisinière peut être abîmée si elle

est déplacée et soulevée par le dessus, à l’aide du

dosseret ou par les poignées de porte.

B. Placer la cuisinière de façon à ce qu’elle puisse entrer

dans l’ouverture où elle sera encastrée et se préparer à

la pousser en place. Raccorder au gaz et brancher le

cordon d’alimentation dans la prise en suivant les

indications fournies pour le raccordement de la cuisinière

et dans le reste des consignes de mise en service.

C. Glisser la cuisinière en place en l’inspectant

visuellement pour s’assurer que le cordon

d’alimentation et la conduite de gaz ne se trouvent

pas coincés et qu’ils s’insèrent dans la partie en creux

du panneau arrière.

D. Pour vérifier si le support de stabilisation est

correctement en place, regarder sous la cuisinière et

s’assurer qu’un des pieds arrière est bien inséré dans

la fente du support.

FIGURE 1

FIGURE 2

TROU

D’ORIENTATION

TROUS

POUR MUR

FIXER LE SUPPORT DE

STABILISATION AU PLANCHER OU

AU MUR AVEC UN MINIMUM DE DEUX

(2) LONGUES VIS.

SUPPORT DE

STABILISATION

PIED DE

RÉGLAGE

14,5 MM

[9/16 PO] DU

BORD DE LA

CUISINIÈRE

TROUS POUR LE

PLANCHER (DE

CHAQUE CÔTÉ)

REPÈRE DU

BORD DE LA

CUISINIÈRE

REMARQUE: UTILISER UN MINIMUM DE DEUX

(2) VIS POUR FIXER LE SUPPORT

AU MUR OU AU PLANCHER.

LES VIS

DOIVENT

PÉNÉTRER

DANS LE BOIS

OU LE MÉTAL.

PLAQUE

MURALE

SUPPORT DE

STABILISATION

GLISSER DANS LE SUPPORT

POUR STABILISER

FIXER LE

SUPPORT AU MUR

BAS DE LA

CUISINIÈRE

6 MM

(1/4

PO)

MIN.

Summary of Contents for JDR8880RDB

Page 1: ...stalling a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches 13 cm beyond the bottom of the cabinets INSTALLATION MANUAL Dual Fuel 30 inch Wide Free Standing Range INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE SPECIAL WARNING Only qualified person...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...onstruction 1 Suitable screws for concrete construction can be obtained at a hardware store Drill the required size hole for the screws obtained into the concrete at the center of the holes identified in figure 1 as HOLES FOR FLOOR Secure the ANTI TIP bracket to the floor Proceed to STEP 3 STEP 3 Range Installation A For safety considerations as well as optimum performance adjust the range so it i...

Page 5: ... the range The range is then connected to this outlet through an approved range connector pigtail fastened securely to the terminal block with proper strain relief at the range and a three or four pronged plug at the opposite end RANGE CONNECTIONS Some models are shipped direct from the factory with service cords pigtails attached There are no range connections necessary on these models Just plug ...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...cess of 1 2 lbs sq in 3 5 kPa 13 8 in water column 2 The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 lbs sq in 3 5 kPa 13 8 in water column Gas Supply Connection See figure 3 A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MA...

Page 9: ......

Page 10: ... of the flame of oven burner is a 1 2 inch distinct inner blue flame figure 7 FIGURE 7 b Bake broil burner flame can be checked as follows 1 Yellow flame on burner open burner air shutter to the widest opening that will not cause the flame to lift or blow off the burner when cold See 2 on figure 8 Some yellow tipping on LP is normal 2 Distinct blue flame but lifting close burner air shutter to the...

Page 11: ... Seguridad de Casas Móviles Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al atravesarse por encima de las unidades calientes de la superficie debe evitarse el almacenaje en los gabinetes por encima de las unidades de la superficie Si se va a proporcionar almacenaje puede reducirse el riesgo instalando una campana de estufa que sobresalga horizontalmente cuando menos 12 7 cm 5 más que los gabi...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ... una ferretería Con el taladro haga el orificio del tamaño requerido para el tipo de tornillos que haya obtenido en el concreto en el centro de los orificios identificados en la figura 1 como ORIFICIOS PARA EL PISO Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso Continúe con el paso 3 PASO 3 Instalación de la estufa A Por motivos de seguridad así como para obtener el desempeño óptimo ajuste la estufa de ...

Page 15: ...ficación aprobada cable flexible de conexión asegurado con firmeza al bloque terminal con el protector contra tirones apropiado a la estufa y a un enchufe de tres o cuatro puntas en el otro extremo CONEXIONES DE LA ESTUFA Algunos modelos se envían directamente de fábrica con los cordones de servicio cables flexibles de conexión sujetos No es necesario hacer ninguna conexión en estos modelos de est...

Page 16: ......

Page 17: ...SIÓN DE SERVICIO DE 3 CABLES A 4 CABLES Modelo individual con cordón sujeto de servicio de 3 cables Desconecte la estufa de la energía eléctrica Quite la cubierta de acceso en la parte posterior de la estufa y quite el cordón de servicio de 3 cables del bloque del terminal principal Siga las instrucciones a continuación según se indica en la figura 5 para conectar el cordón de servicio de 4 cables...

Page 18: ... electrodoméstico debe estar aislado del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual durante las pruebas de presión de ese sistema a presiones iguales o menores de 3 5 kPa 1 2 libra por pulgada cuadrada 35 cm 13 8 pulgadas de columna de agua Conexión del suministro de gas vea la figura 3 LA CONEXIÓN DE GAS DEBE REALIZARLA UN TÉCNICO CALIFICADO DE SERVICIO O UN INSTALADOR ...

Page 19: ......

Page 20: ...en definida de 1 27 cm 1 2 figura 7 FIGURA 7 LLAMA CON CONO INTERNO DE 1 27 CM 1 2 b La llama del quemador de horneado asado puede revisarse de la manera siguiente 2 Llama amarilla en el quemador abra el obturador de aire del quemador a la posición más abierta que no cause que se apague ni levante la llama cuando el quemador esté frío Vea el número 2 de la figura 8 Las puntas algo amarillentas en ...

Page 21: ... sa partie inférieure réduira les risques liés à ce type d entreposage MANUEL DE MISE EN SERVICE Cuisinière autonome à DEUX ÉNERGIES de 76 2 cm 30 po INSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L APPAREIL VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CE MANUEL EST DESTINÉ À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT SPÉCIAL La mise en servic...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...t de la grandeur correspondant à celle des vis obtenues en quincaillerie au centre des trous identifiés TROUS POUR PLAN CHER à la figure 1 Fixer le support de STABI LISATION au plancher Passer à l ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 Mise en place de la cuisinière A Pour des raisons de sécurité et pour obtenir des résultats optimums à la cuisson régler la cuisinière de façon à ce qu elle soit de niveau et à la hauteur...

Page 25: ...re de la cuisinière La cuisinière est branchée sur cette prise à l aide d une fiche à trois ou quatre broches avec cordon d alimentation spirale homologué pour cuisinière solidement fixé au bornier de la cuisinière par une retenue mécanique appropriée CONNEXIONS DE LA CUISINIÈRE Certains modèles ont un cordon d alimentation spirale installé en usine Dans ce cas il n y a aucune connexion à réaliser...

Page 26: ......

Page 27: ...sur le cordon d alimentation ou la gaine CONVERSION D UNE INSTALLATION 3 FILS À UNE INSTALLATION 4 FILS Modèles amovibles avec cordon d alimentation en place Débrancher la cuisinière du secteur Enlever le couvercle du bornier se trouvant à l arrière de la cuisinière et déconnecter le cordon d alimentation à 3 fils du bornier Suivre les instructions données à la figure 5 pour connecter le cordon à ...

Page 28: ...8 po de colonne d eau 2 L appareil à gaz doit être coupé des conduites de gaz en fermant son robinet de gaz individuel pendant toute vérification de la pression dans les conduites de gaz à des pressions égales ou inférieures à 0 5 lb po2 3 5 kPa 13 8 po de colonne d eau Raccordement à l alimentation au gaz de réseau voir la figure 3 LE RACCORDEMENT AU GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN AYANT...

Page 29: ......

Page 30: ...1 2 po voir la figure 7 FIGURE 7 CÔNE INTÉRIEUR DE LA FLAMME DE 1 3 CM 1 2 PO b Pour vérifier la flamme du brûleur du four gril 1 Flamme jaune ouvrir l obturateur d air afin d assurer son ouverture maximum tout en ayant une flamme qui ne se soulève pas du brûleur ou qui s éteigne lorsque le brûleur est froid Voir l élément 2 de la figure 8 Il est normal que la flamme présente une pointe légèrement...

Reviews: