background image

· 14 ·

REF.54386

MANUALE D’USO

IT

INTRODUZIONE

Questo tavolo idraulico per batterie di veicoli 

elettrici garantisce una movimentazione co-
rretta e sicura.

È dotato di 6 cuscinetti isolati elettricamente 

che consentono di lavorare in sicurezza con le 

batterie dei veicoli elettrici. L’altezza e la posi-
zione di ciascuno di questi perni possono esse-

re regolate in modo indipendente.

La piattaforma è dotata di diverse chiavi ro-
tanti che consentono di regolare l’altezza con 
estrema precisione. Inoltre, è possibile inclinare 
la piattaforma verso uno dei lati per compen-
sare eventuali irregolarità del pavimento de-

ll’officina.

Se necessario, è possibile estendere la lun-

ghezza della piattaforma.
Funziona con due cilindri, in modo da garan-
tire un sollevamento e un abbassamento più 

rapidi.
In termini di sicurezza, da un lato è dotata di 
denti di sicurezza che impediscono alla piat-
taforma di cadere improvvisamente. Dall’altra 
parte è dotata di un sistema di protezione au-

tomatica che impedisce di superare l’elevazio-
ne massima consentita. Dispone inoltre di due 
ruote con freni per evitare movimenti imprevisti.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Tutto il personale deve aver letto e compreso 
appieno le istruzioni per operative.
Tutto il personale deve indossare guanti e oc-

chiali di protezione per migliorare 
la sicurezza durante il funziona-
mento.
Prima dell’uso, l’operatore deve 

verificare  se  il  sollevatore  pre

-

senta deformazioni o parti man-
canti. In tal caso, interrompere 

immediatamente il funzionamento.
La manutenzione e la riparazione di questa 

macchina  possono  essere  effettuate  solo  da 

personale autorizzato.
Tutti gli interventi di manutenzione devono es-
sere eseguiti con ricambi originali.
Non sovraccaricare. 
Non sollevare o abbassare la piattaforma 
quando è estesa.
Utilizzare il sollevatore solo su un pavimento 

solido e stabile.

Non spostare la piattaforma di sollevamento 

durante il sollevamento del carico. 

Durante lo spostamento del carico, posiziona-

re il tavolo al livello di sollevamento più basso.
Non sostare sotto l’area di carico.

Assicurarsi che le ruote siano frenate prima di 

sollevare o abbassare il carico.

SPECIFICHE TECNICHE

Capacità: 1200 kg 
Altezza massima: 1840 mm 
Altezza minima: 650 mm 
Dimensioni della piattaforma: 1290x768 mm 
Dimensioni della piattaforma estensibile: 

1400x768 mm 
Tempo di sollevamento (senza carico): 60 se-
condi 
Tempo di discesa (senza carico): 46 secondi 
Tensione: 220 V (50 Hz)
Potenza: 0.75Kw
Lunghezza del cavo di alimentazione: 220 cm 
Diametro della ruota: 150 mm 
Misure: 1840x770x650 
Peso: 418 kg

MONTAGGIO

Installare la maniglia sulla base del tavolo.

ISTRUZIONI OPERATIVE
Rimozione della batteria

Posizionare il tavolo di sollevamento sotto il 
veicolo. 
Premere i pedali dei freni di entrambe le ruote.

 

Summary of Contents for 54386

Page 1: ...ONTAGEM DE BATERIAS EM VE CULOS EL CTRICOS 17 ASCENSEUR D ASSEMBLAGE DE BATTERIES DE V HICULES NERG TIQUES 8 ENERGY VEHICLE BATTERY ASSEMBLING LIFT 5 AUFZUG F R DIE MONTAGE VON ENERGIEFAHRZEUGBATTERIE...

Page 2: ...l debe llevar guantes y gafas para mejorar la seguridad durante la operaci n Antes de la operaci n el opera dor debe comprobar si la mesa tiene alguna deformaci n o faltan piezas Si es as deje de util...

Page 3: ...culo Si es necesario ajuste la inclinaci n de la pla taforma Pulse el bot n Arriba para elevar la platafor ma Siga las instrucciones del fabricante para ins talar la bater a correctamente Parada de em...

Page 4: ...tiene dos llaves con las cuales puede ajustar su posici n Una llave se en cuentra en la parte frontal la otra en un la teral Girando la llave hacia la derecha acercar la plataforma hacia usted Girand...

Page 5: ...fully understood the operation instruction All personnel must wear gloves and goggles to improve the sa fety during operation Before operation operator must check if the lift has any deformation or th...

Page 6: ...the battery Put the battery on the platform Position the lift under the vehicle If necessary adjust the tilt of the platform Press the Up button to raise the platform Follow the manufacturer s instruc...

Page 7: ...hich you can adjust its position One key is located on the front the other on the side Turning the key to the right will bring the plat form closer to you Turning the key counterclockwise will move it...

Page 8: ...ment Tout le personnel doit porter des gants et des lunettes pour am liorer la s cu rit pendant le fonctionnement Avant l utilisation l op rateur doit v rifier si l l vateur pr sente une d formation o...

Page 9: ...atterie Placez la batterie sur la plateforme Positionnez l l vateur sous le v hicule Si n cessaire ajustez l inclinaison de la plate forme Appuyez sur le bouton Up Haut pour lever la plateforme Suivez...

Page 10: ...ose de deux cl s avec les quelles vous pouvez r gler sa position Une cl est situ e l avant l autre sur le c t Tourner la cl vers la droite rapprochera la pla teforme de vous Tourner la cl dans le sens...

Page 11: ...e Personal muss Handschuhe und Schutzbri llen tragen um die Sicherheit w hrend des Betriebs zu gew hrleisten Vor dem Betrieb muss der Bediener berpr fen ob der Lift verformt ist oder Teile fehlen Ist...

Page 12: ...attform Stellen Sie die Hebeb hne unter das Fahrzeug Stellen Sie gegebenenfalls die Neigung der Plattform ein Dr cken Sie die Aufw rtstaste um die Platt form anzuheben Befolgen Sie die Anweisungen des...

Page 13: ...stellen k nnen Eine Taste be findet sich auf der Vorderseite die andere an der Seite Drehen Sie den Schl ssel nach rechts um die Plattform n her an sich heranzubringen Wenn Sie den Schl ssel gegen den...

Page 14: ...di protezione per migliorare la sicurezza durante il funziona mento Prima dell uso l operatore deve verificare se il sollevatore pre senta deformazioni o parti man canti In tal caso interrompere immed...

Page 15: ...attaforma Posizionare il sollevatore sotto il veicolo Se necessario regolare l inclinazione della piattaforma Premere il pulsante UP per sollevare la piatta forma Seguire le istruzioni del produttore...

Page 16: ...attaforma dotata di due chiavi con cui possibile regolarne la posizione Una chiave si trova sul lato anteriore l altra su quello la terale Ruotando la chiave a destra la piattaforma si avviciner Ruota...

Page 17: ...brigado a usar luvas e culos de prote o para melhorar a seguran a du rante a utiliza o Antes da utiliza o o utilizador deve verificar se o elevador tem alguma deforma o ou se faltam pe as Se for o cas...

Page 18: ...loque a bateria na plataforma Posicione o elevador debaixo do ve culo Caso seja necess rio ajuste a inclina o da plataforma Pressione o bot o Cima para levantar a pla taforma Siga as instru es do fabr...

Page 19: ...ode ajustar a sua posi o Uma chave est localizada na parte da frente a outra na parte lateral Girar a chave para a direita ir aproximar a plataforma de si Girar a chave no sentido contr rio ao dos pon...

Page 20: ...t personalul trebuie s poarte m nu i i ochelari de protec ie pentru a mbun t i siguran a n timpul func ion rii nainte de operare operatorul trebuie s ve rifice dac elevatorul are vreo deformare sau da...

Page 21: ...e i bateria pe platform Pozi iona i elevatorul sub vehicul Dac este necesar regla i nclinarea platfor mei Ap sa i butonul Sus pentru a ridica platforma Urma i instruc iunile produc torului pentru a in...

Page 22: ...u taste cu ajutorul c rora i po i regla pozi ia O cheie este situat n fa cealalt n lateral Rotirea cheii la dreapta va aduce platforma mai aproape de tine Rotirea cheii n sens invers acelor de ceasorn...

Page 23: ...pen Al het personeel moet hands choenen en een veiligheidsbril dragen om de veiligheid tijdens het gebruik te verhogen V r gebruik moet de operator controleren of de lift vervormd is of dat er onderde...

Page 24: ...p het platform Plaats de lift onder het voertuig Pas indien nodig de positie van het platform aan Druk op de OMHOOG knop om het platform omhoog te brengen Volg de instructies van de fabrikant om de ac...

Page 25: ...waarmee u de positie ervan kunt aanpassen De ene be vindt zich aan de voorkant de andere aan de zijkant Als u de knop naar rechts draait komt het pla tform naar voren Als u de knop tegen de klok in dr...

Page 26: ...tas t st A szem lyzet minden tagj nak keszty t s v d szem veget kell viselnie hogy jav tsa a m k d s k zbeni biztons got zemeltet s el tt a kezel nek ellen riznie kell hogy az emel nem deform l dott e...

Page 27: ...rm al l Az akkumul tor behelyez se Helyezze az akkumul tort a platformra Helyezze az emel t a j rm al Sz ks g eset n ll tsa be a platform d l ssz g t Nyomja meg az UP Fel gombot a plat form felemel s...

Page 28: ...k k t kulcsa van amelyekkel be ll thatja a poz ci j t Az egyik kulcs az elej n a m sik az oldal n tal lhat Ha jobbra ford tja a kulcsot a platform k zele bb ker l nh z Ha a kulcsot az ramutat j r s va...

Page 29: ...29 REF 54386 RU 6 1200 1840 650 1290x768 1400x768 60 46 220 50 0 75 220 150 1840x770x650 418...

Page 30: ...30 REF 54386 ON UP DOWN DOWN UP...

Page 31: ...31 REF 54386...

Page 32: ...musz przec zyta i w pe ni zrozumie instrukcj obs ugi Musz nosi r kawice i okulary ochronne aby zwi kszy bezpiecze stwo podczas pracy Przed rozpocz ciem pracy ope rator musi sprawdzi czy pod no nik nie...

Page 33: ...odno nik pod pojazdem W razie potrzeby dostosowa nachylenie pla tformy Nacisn przycisk UP aby podnie platform Aby prawid owo zainstalowa zestaw batery jny nale y post powa zgodnie z instrukcjami produ...

Page 34: ...h mo na regulowa jej po o enie Jedno pokr t o znajduje si z przodu a drugie z boku Obr cenie pokr t a w prawo spowoduje zbli enie platformy do u ytkownika Obr cenie pokr t a w kierunku przeciwnym do r...

Page 35: ...35 REF 54386 www jbmcamp com JBM CAMPLLONG S L U CIM La Selva Ctra Aeropuerto km 1 6 Nave 2 2 CP 17185 Vilob d Onyar GIRONA jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 54386...

Reviews: