background image

DEUTSCH

1

  Ring zur Freigabe der Spitze abziehen.

2

  Die  Spitze  durch  vorsichtiges  Ziehen  in 

Längsrichtung lösen.

3

  Neue Spitze vollständig aufschieben. 

BE-SA

JBC  behält  sich  das  Recht  vor,  technische  oder  konstruktive 
Änderungen  ohne  vorherige  Ankündigung  vorzunehmen.

HALTERUNG DER ZINNROLLE

Für den Einsatz in der Produktion empfehlen wir 
die  Verwendung  unserer  Zinnspulenhalterung 
BE-SA,  welche  die  Arbeit  mit  Zinnspulen  von 
bis  zu  2,5  kg  erlaubt.  Der  Zinndraht  muss 
lediglich  zweimal  um  eine  leere  Spule  gelegt 
werden.

WECHSEL DER LÖTSPITZE

Wir empfehlen die Verwendung des als Zubehör 
erhältlichen  Spitzenabziehers  0114108. 
Beachten  Sie  dabei  bitte  die  folgenden 
Anweisungen:

WARTUNG DER SPITZEN

-  Netzstecker ziehen.
-  Benutzen Sie zur Reinigung der Spitzen den 

feuchten  Schwamm  an  den  JBC-Ständern. 
Es  ist  erforderlich  zum  Befeuchten  des 
Schwamms  nur  entionisiertes  Wasser  zu 
verwenden. Wenn normales Wasser benutzt 
wird,  ist  es  sehr  wahrscheinlich,  dass  die 
Spitze  durch  die  im  Wasser  gelösten  Salze 
verschmutzt wird.

-  Keine Feilen oder sonstige scharfe Werkzeu-

ge verwenden, damit die Schutzschicht der 
Spitze nicht beschädigt wird. Vermeiden Sie 
Stöße.

-  Wenn  die  Spitze  lange  Zeit  nicht  verzinnt 

wurde, benutzen Sie bitte die an den Ständer 
anpaßbare  Metallbürste  0297705,  um  Rost- 
und sonstige Schmutzreste zu entfernen.

8

Summary of Contents for pulsmatic

Page 1: ...PULSMATIC SOLDERING IRON WITH SOLDER FEED Index Page English 1 Español 3 Français 5 Deutsch 7 Italiano 9 www jbctools com ...

Page 2: ......

Page 3: ...cidents the hot soldering iron should be kept inside the TS 1200 holder stand Ref 0290120 which is available as an extra SOLDER REEL TYPES Solder reel with ø1mm solder wire Alloy 99 Sn 0 3 Ag 0 7 Cu 50gr Green solder reel SN5450 REPLACING THE REEL The reel is pressed into the support arm where it is held in place To extract the reel rest the shaft end on a convenient surface and press down on the ...

Page 4: ...wn TIP CARE Unplug the soldering iron To clean the tips use the damp sponge in cluded with the JBC stand Only deionised water car battery watter should be used in order to wet the sponge If normal water was to be used it is very likely that the tip will become dirty due to the salts dissolved within the water Do not file the tips or use abrasive tools which may damage the tip s protective surface ...

Page 5: ... Para evitar incidentes el soldador caliente debe guardarse en el interior del soporte TS 1200 Ref 0290120 disponible como complemento CAMBIO DE CARRETE El carrete está introducido a presión en el brazo del soporte quedando sujeto por el anclaje del mismo Para extraerlo apoye el extremo del eje sobre una superficie y presione sobre el carrete hasta vencer la resistencia El fundente del estaño pued...

Page 6: ...NSERVACION DE LAS PUNTAS Desconecte el soldador Parasulimpiezautilicelaesponjahúmedaque llevan los soportes JBC Es necesario utilizar sólo agua desionizada para humedecer la esponja Si utiliza agua normal es muy probable que la punta se ensucie con las sales disueltas que hay en el agua No lime ni utilice herramientas abrasivas que puedan destruir la capa de protección superficial y evite los golp...

Page 7: ...proposons un support spécialement conçu pour ranger le fer à souder lorsqu il est encore chaud En option modèle TS 1200 Réf 0290120 REMPLACEMENT DE LA BOBINE La bobine se clipse dans le bras de support où elle demeure fixée par un ancrage Pour l extraire faire reposer l extrémité de l axe sur une surface quelconque et exercer une pression suffisante pour vaincre la résistance de la bobine Retirer ...

Page 8: ...a panne soit contaminée par les sels dissous conte nus dans l eau Ne pas limer ne pas employer d outils abra sifs ils pourraient endommager le revêtement protecteur de la panne Éviter les chocs Si la panne n a pas été étamée depuis longtemps utiliser la brosse métallique Réf 0297705 adaptable à tous les supports pour la débarrasser de toute trace de rouille et de saleté SUPPORT BOBINE D ÉTAIN Pour...

Page 9: ... von Unfällen ist der heiße Lötkolben stets im als Zubehör erhältlichen Lötkolbenständer TS 1200 Ref 0290120 aufzubewahren SPULENWECHSEL Die Spule ist unter Druck auf den Halterungsarm aufgesetzt und mit einer Verankerung gesichert Vor Aufsetzen der neuen Spule den noch in der Zinnführung verbleibenden Zinndraht herausziehen Das Flußmittel des Lötzinns kann die Verstopfung der Zinnführung bewirken...

Page 10: ...ie Verwendung des als Zubehör erhältlichen Spitzenabziehers 0114108 Beachten Sie dabei bitte die folgenden Anweisungen WARTUNG DER SPITZEN Netzstecker ziehen Benutzen Sie zur Reinigung der Spitzen den feuchten Schwamm an den JBC Ständern Es ist erforderlich zum Befeuchten des Schwamms nur entionisiertes Wasser zu verwenden Wenn normales Wasser benutzt wird ist es sehr wahrscheinlich dass die Spitz...

Page 11: ...sere collocato nel supporto TS 1200 Rif 0290120 disponibile come accessorio SOSTITUZIONE DEL ROCCHETTO Il rocchetto è inserito a pressione nel braccio di supporto e vi rimane fissato dal blocco dello stesso Per estrarlo appoggiare l estremità dell asse su una superficie e premere sul rocchetto sino a vincerne la resistenza Prima di collocare il nuovo rocchetto estrarre lo stagno rimasto all intern...

Page 12: ...ome indicato PULIZIA DELLA PUNTA Togliere la spina del saldatore dalla presa di corrente Per la sua pulizia utilizzare la spugna umida sui supporti JBC Per inumidire la spugna è necessario usare solo acqua distillata Se si utilizza acqua normale il calcare può danneggiare la punta Non limare e non utilizzare utensili abrasivi che possono distruggere la cappa di pro tezione superficiale della punta...

Page 13: ...0002801 SN5450 0001530 0002731 0155560 0007100 0451196 11 ...

Page 14: ...LONG LIFE TIPS SELECTION SOLDERING IRON STAND TS 1200 Ref 0290120 SOLDER REEL HOLDER BE SA SOLDER FUME SUCKER 12 ...

Page 15: ...oid that tin comesintocontactwiththecopperbasis and dama ges it which gives such tip a 10 to 20 times longer working life than the traditional tip while keeping its original shape without deformation by wear Cómo se fabrican las puntas de Larga Duración JBC Todas estas capas de protección evitan que el estaño entre en contacto con la base de cobre y produzca su deterioro con lo que se consigue una...

Page 16: ...ANO La JBC garantisce quest apparato 2 anni contro ogni difetto di fabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell apparato e logorio da utilizzo Per usufruire di questa garanzia è indispensabile inviare in porto franco l apparato al distributore presso il quale ...

Reviews: