background image

ESPAÑOL 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

 
JB SYSTEMS

®

 

29/34 

AMP 150.4 

  Para  evitar  el  riesgo  de  incendio  o  de  descarga  eléctrica,  no  exponga  este  aparato  a  la  lluvia  ni  a  la 

humedad.  

  Para  evitar  que  se  forme  condensación  en  el  interior  del  equipo,  permita  que  la  unidad  se  adapte  a  la 

temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación 
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías. 

  Esta unidad es solamente para uso en interiores.  

  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. No deben colocarse objetos llenos 

de  líquido,  como  jarrones,  sobre  este  aparato.  Puede  provocar  una  descarga  eléctrica  o  un  mal 
funcionamiento.  Si  un  objeto  extraño  se  introduce  dentro  de  la  unidad,  desconecte  de  inmediato  la 
alimentación eléctrica. 

  No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 

  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  

  Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad. 

  Mantenga la unidad lejos de los niños. 

  Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas. 

  La  temperatura  ambiente  máxima  segura  es  de  40°C.  No  utilice  esta  unidad  a  temperaturas  ambiente 

mayores que ésta. 

  La distancia mínima alrededor del aparato para permitir suficiente ventilación es de 3cm.  

  Siempre  desenchufe  la  unidad  cuando  no  se  vaya  a  utilizar  durante  un  período  de  tiempo  prolongado  o 

cuando se le vaya a dar servicio. 

  La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre 

seguridad eléctrica y mecánica de su país. 

  Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la que se indica en el panel posterior de la unidad. 

  La entrada del conector debe permanecer accesible para la desconexión de la alimentación. 

  El  cable  de  alimentación  debe  estar  siempre  en  perfectas  condiciones.  Apague  de  inmediato  la  unidad 

cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe 
ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación 
similar para evitar riesgos.  

  ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables! 

  Cuando  el  interruptor  de  alimentación  se  encuentre  en  la  posición  OFF,  esta  unidad  ¡no  está 

desconectada por completo de la corriente! 

  Este aparato debe estar conectado a tierra para cumplir las normativas de seguridad. 

  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario, aparte del 

fusible. 

 

Nunca

 repare  un fusible  o puentee el soporte  del fusible.  ¡

Siempre

 sustituya  un fusible dañado por otro 

del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas! 

  En  el  caso  de  que  haya  serios  problemas  de  funcionamiento,  detenga  el  uso  del  accesorio  y  contacte 

inmediatamente con su concesionario. 

  Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo. 

  Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. 

 

GUÍA DE INSTALACIÓN:

 

  Instale  la  unidad  en  un  lugar  bien  ventilado  en  el  que  no  esté  expuesta  a  altas  temperaturas  ni  a 

humedad. 

  Colocar  y  utilizar  durante  períodos  largos  esta  unidad  junto  a  fuentes  de  calor,  como  amplificadores, 

focos, etc., afectará a su rendimiento e incluso podría dañar la unidad. 

  La  unidad  puede  montarse  en  bastidores  de  19  pulgadas.  Fije  la  unidad  utilizando  los  4  orificios  para 

tornillos del panel frontal. Asegúrese de utilizar los tornillos del tamaño adecuado. (Tornillos no incluidos) 
Tenga cuidado de minimizar los golpes y vibraciones durante el transporte. 

  Cuando se instale dentro  de una cabina  o maletín, por favor, asegúrese de  que tenga buena  ventilación 

para mejorar la evacuación de calor de la unidad. 

 

El  signo  de  admiración  dentro  de  un  triángulo  equilátero  advierte  al  usuario  de  la  presencia  de 
instrucciones  importantes  relacionadas  con  la  operación  y  el  mantenimiento  (reparación)  en  la 
literatura que se entrega junto con el equipo. 

 

Este símbolo significa: sólo para uso en interiores

 

 

Este símbolo significa: Lea las instrucciones

 

Summary of Contents for AMP 150.4

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... transportation damage Should there be any do not use the device and consult your dealer first Important This device left our factory in perfect condition and well packaged It is absolutely necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual Any damage caused by mishandling is not subject to warranty The dealer will not accept responsibility for any r...

Page 4: ...me into contact with other cables When the power switch is in OFF position this unit is not completely disconnected from the mains This appliance must be earthed to in order comply with safety regulations In order to prevent electric shock do not open the cover Apart from the mains fuse there are no user serviceable parts inside Never repair a fuse or bypass the fuse holder Always replace a damage...

Page 5: ...itivity of amplifier channel4 This input is NOT used when amplifier 2 is set to parallel or bridge mode 7 SIGNAL LEDS these LEDs indicate that a music signal is present at the inputs 8 CLIP LEDS Lit just before the maximum distortion free output level of the amplifier They indicate that the internal limiter starts working The clip LEDs may turn on shortly from time to time but they may certainly n...

Page 6: ...se this output when the speaker cable has no Speakon connector 20 BINDING POST output CH4 use this output when the speaker cable has no Speakon connector 21 SPEAKON output CH3 4 this Speakon output is a combined connector for both CH3 and CH4 CH3 1 positive red wire 1 negative black wire CH4 2 positive red wire 2 negative black wire BRIDGE 1 positive red wire 2 negative black wire 22 POWER input U...

Page 7: ...rs to the outputs as shown on the drawings Set input gain knobs 3 4 5 6 to zero Make sure there s a music signal at the left input Turn the amplifier on 2 Adjust the gain knobs 3 5 to the desired level gain knobs 4 6 are not used PARALLEL OPERATION Used to drive 2 stereo outputs 4 channels where mono input 1 11 drives outputs 1 2 13 14 and mono input 3 17 drives outputs 3 4 19 20 4x 80Wrms 8Ω 4x 1...

Page 8: ...stereo audio signals from crossover to the inputs 1 2 11 12 Connect the mono audio signal from crossover to input 3 17 Set the operation mode switch 10 to stereo Set the operation mode switch 16 to bridge Connect the speakers to the outputs as shown on the drawings Set input gain knobs 3 4 5 6 to zero Make sure there s a music signal at the input Turn the amplifier on 2 Adjust the gain knobs 3 4 5...

Page 9: ...ffe court circuit courant de fuite continu Entrées combinées symétriques XLR jack Sorties par bornier de raccordement de câble Speakon AVANT UTILISATION Avant d utiliser cet appareil vérifiez s il n a pas été endommagé durant le transport En cas de dommages n utilisez pas l appareil et consultez immédiatement votre revendeur Important Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien...

Page 10: ...Éteignez immédiatement l appareil dès que le cordon d alimentation est écrasé ou endommagé Il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou une personne de même qualification afin d éviter tout danger Ne laissez jamais le cordon d alimentation entrer en contact avec d autres câbles Même lorsque l interrupteur d alimentation est positionné sur OFF l appareil n est pas complètement déb...

Page 11: ...lanc s allume à la mise sous tension de l amplificateur à l aide du commutateur 2 2 COMMUTATEUR SECTEUR Pour mettre sous tension ou hors tension l amplificateur Quelques secondes après la mise sous tension l amplificateur est opérationnel 3 COMMANDE DE GAIN VOIE 1 Pour régler la sensibilité d entrée de la voie 1 de l amplificateur Utilisez cette entrée quand l amplificateur 1 est en mode parallèle...

Page 12: ...our définir le mode de fonctionnement de l amplificateur 1 VOIE 3 4 STÉRÉO Le mode de fonctionnement le plus commun les VOIES 3 4 alimentent leurs sorties correspondantes PARALLÈLE Seul le signal mono de la voie 3 d entrée 17 est utilisé pour alimenter les deux sorties de VOIES 3 4 PONT Pour obtenir plus de puissance Seul le signal mono de la voie 3 d entrée 17 est utilisé pour alimenter la sortie...

Page 13: ...Connectez des signaux audio stéréo aux entrées 1 2 11 12 et 3 4 17 18 Définissez les commutateurs de mode de fonctionnement 10 16 sur stereo Connectez les enceintes aux sorties comme sur le schéma indiqué Réglez les commandes de gain d entrée 3 4 5 6 à zéro Vérifiez la présence d un signal musical à l entrée Allumez l amplificateur 2 Réglez les commandes de gain 3 4 5 6 au niveau souhaité FONCTION...

Page 14: ...PARALLÈLE Pour alimenter 2 sorties stéréo 4 voies où l entrée mono 1 11 alimente les sorties 1 2 13 14 et l entrée mono 3 17 alimente les sorties 3 4 19 20 4x 80 W RMS sous 8 Ω 4x 150 W RMS sous 4 Ω À l aide des borniers de sortie À l aide des connecteurs de sortie SpeakON Connectez des signaux audio aux entrées 1 3 11 17 Définissez les commutateurs de mode de fonctionnement 10 16 sur parallel Con...

Page 15: ...e fonctionnement 10 sur stéréo Définissez le commutateur de mode de fonctionnement 16 sur bridge Connectez les enceintes aux sorties comme sur le schéma indiqué Réglez les commandes de gain d entrée 3 4 5 6 à zéro Vérifiez la présence d un signal musical à l entrée Allumez l amplificateur 2 Réglez les commandes de gain 3 4 5 au niveau souhaité la commande de gain de voie 4 6 n est pas utilisée SPÉ...

Page 16: ...en Uitgangen met Speakon draadklemaansluitingen VÓÓR GEBRUIK Controleer het apparaat op transportschade voordat u het in gebruik neemt Als er schade is gebruik het apparaat dan niet en raadpleeg eerst uw dealer Belangrijk Dit apparaat verliet de fabriek in perfecte staat en goed verpakt Het is absoluut noodzakelijk dat de gebruiker de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in deze gebruiksaanwij...

Page 17: ...ijven Het netsnoer moet altijd in perfecte staat zijn Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het netsnoer is geplet of beschadigd Het moet door de fabrikant zijn vertegenwoordiger of door een vergelijkbaar bevoegde persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen Laat het netsnoer nooit met andere kabels in contact komen Wanneer de voedingsschakelaar in de UIT stand is geschakeld is deze eenheid...

Page 18: ...EBRUIKEN 1 AAN UIT LED Deze witte LED brandt als u de versterker inschakelt m b v schakelaar 2 2 HOOFDSCHAKELAAR Wordt gebruikt om de versterker in en uit te schakelen De versterker is enkele seconden na het inschakelen gereed voor gebruik 3 GAIN REGELING KAN 1 Wordt gebruikt om de ingangsgevoeligheid van kanaal 1 van de versterker te regelen Gebruik deze ingang wanneer versterker 1 is ingesteld i...

Page 19: ...FSSTANDEN Wordt gebruikt om de bedrijfsstand van de versterker 1 KAN 3 4 in te stellen STEREO De meest voorkomende bedrijfsstand KAN 3 4 worden naar hun overeenkomstige uitgangen geleid PARALLEL Alleen het mono signaal op ingangskanaal 3 17 wordt gebruikt om beide uitgangen van KAN 3 4 aan te sturen BRUG Wordt gebruikt als u meer vermogen nodig hebt Alleen het mono signaal op ingangskanaal 3 17 wo...

Page 20: ...ignalen aan op ingangen 1 2 11 12 en 3 4 17 18 Stel de schakelaars voor de bedrijfsstand 10 16 in op stereo Sluit de luidsprekers aan op de uitgangen zoals is aangegeven op de tekeningen Draai de knoppen voor de gain van de ingangen 3 4 5 6 op nul Zorg ervoor dat er een muzieksignaal aanwezig is op de ingang Schakel de versterker in 2 Draai de knoppen voor de gain van de ingangen 3 4 5 6 naar het ...

Page 21: ...G Wordt gebruikt om 2 stereo uitgangen 4 kanalen aan te sturen waarbij mono ingang 1 11 uitgangen 1 2 13 14 aanstuurt en mono ingang 3 17 uitgangen 3 4 19 20 aanstuurt 4 x 80 Wrms aan 8Ω 4 x 150 Wrms aan 4ohm Het gebruik van draadklemuitgangen Het gebruik van SpeakON uitgangen Sluit de audiosignalen aan op ingangen 1 3 11 17 Zet de schakelaars voor de bedrijfsstand 10 16 op parallel Sluit de luids...

Page 22: ...fsstand 10 op stereo Zet de schakelaar voor de bedrijfsstand 16 op bridge Sluit de luidsprekers aan op de uitgangen zoals is aangegeven op de tekeningen Draai de knoppen voor de gain van de ingangen 3 4 5 6 op nul Zorg ervoor dat er een muzieksignaal aanwezig is op de ingang Schakel de versterker in 2 Draai de knoppen voor de gain 3 4 5 naar het gewenste niveau de gain knop voor KAN 4 6 wordt niet...

Page 23: ...Klinke SpeakON u Schraubklemmen Ausgänge VOR DER ERSTBENUTZUNG Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen Sollte das Gerät einen Schaden aufweisen benutzen Sie es nicht sondern wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Händler Wichtiger Hinweis Dieses Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen Es ist wichtig dass der Benutzer sich streng an die Sicherh...

Page 24: ...schalten Sie das Gerät sofort aus Im Falle von Beschädigungen muss das Netzkabel vom Hersteller einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Lassen Sie das Netzkabel niemals mit anderen Kabeln in Berührung kommen Wenn der Netzschalter in OFF Position ist wird dieses Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt Zur Ein...

Page 25: ...D Diese weiße LED leuchtet auf wenn Sie den Verstärker mit Schalter 2 einschalten 2 NETZSCHALTER Schaltet den Verstärker ein oder aus Einige Sekunden nach dem Einschalten ist der Verstärker bereit für den normalen Betrieb 3 VERSTÄRKUNGSREGLER CH1 Stellt die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkerkanals 1 ein Verwenden Sie diesen Eingang wenn Verstärker 1 auf den Parallel oder Brückenbetrieb eingest...

Page 26: ...e Betriebsart von Verstärker 1 ein CH3 4 STEREO Die häufigste Betriebsart CH3 4 werden zu den entsprechenden Ausgängen weitergeleitet PARALLEL Es wird nur das Mono Signal von Kanal 3 17 verwendet um beide Ausgänge CH3 4 zu versorgen BRÜCKE Wird verwendet wenn Sie mehr Leistung benötigen Es wird nur das Mono Signal von Kanal 3 17 verwendet um den kombinierten gebrückten Ausgang zu versorgen Es sind...

Page 27: ...ereo Audiosignale an die Eingänge 1 2 11 12 und 3 4 17 18 an Stellen Sie die Betriebsart Schalter 10 16 auf Stereo Schließen Sie die Lautsprecher an die Ausgänge wie auf der Abbildung dargestellt an Stellen Sie die Verstärkungsregler 3 4 5 6 auf Null Stellen Sie sicher dass ein Musiksignal am Eingang anliegt Schalten Sie den Verstärker ein 2 Stellen Sie die Verstärkungsregler 3 4 5 6 auf den gewün...

Page 28: ...RIEB Betrieb von 2 Stereo Ausgängen 4 Kanäle wobei der Mono Eingang 1 11 die Ausgänge 1 2 13 14 und der Mono Eingang 3 17 die Ausgänge 3 4 19 20 versorgt 4 x 80 Wrms an 8 Ω bis 4 x 150 Wrms an 4 Ω Verwendung der Schraubklemmen Ausgänge Verwendung der SpeakON Ausgänge Schließen Sie die Audiosignale an die Eingänge 1 3 11 17 an Stellen Sie die Betriebsart Schalter 10 16 auf Parallel Schließen Sie di...

Page 29: ...o Stellen Sie den Betriebsart Schalter 16 auf Brücke Schließen Sie die Lautsprecher an die Ausgänge wie auf der Abbildung dargestellt an Stellen Sie die Verstärkungsregler 3 4 5 6 auf Null Stellen Sie sicher dass ein Musiksignal am Eingang anliegt Schalten Sie den Verstärker ein 2 Stellen Sie den Verstärkungsregler 3 4 5 auf den gewünschten Pegel der Verstärkungsregler für CH4 6 wird nicht verwend...

Page 30: ...kon ANTES DE USAR Antes de comenzar a utilizar esta unidad compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte Si hubiera alguno no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor Importante Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad ...

Page 31: ... cable de alimentación esté aplastado o dañado Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar para evitar riesgos Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables Cuando el interruptor de alimentación se encuentre en la posición OFF esta unidad no está descone...

Page 32: ...cador usando el interruptor 2 2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Se usa para encender y apagar el amplificador Unos cuantos segundos después de encender el amplificador estará listo para usar 3 CONTROL DE GANANCIA CNL1 Se usa para controlar la sensibilidad de entrada del canal 1 del amplificador Use esta entrada cuando el amplificador 1 está en paralelo o en modo puente 4 CONTROL DE GANANCIA CNL2 Se us...

Page 33: ...para establecer el modo de funcionamiento del amplificador 1 Canales 3 4 ESTÉREO El modo más común de funcionamiento los canales 3 4 se envían a sus correspondientes salidas PARALELO Solamente la señal monoaural en el canal de entrada 3 17 se usa para gobernar ambas salidas Canales 3 4 PUENTE Se usa cuando necesita más potencia Solamente la señal monoaural en el canal de entrada 3 17 se usa para g...

Page 34: ...as señales de audio estéreo a las entradas 1 2 11 12 y 3 4 17 18 Coloque los interruptores del modo de funcionamiento 10 16 en stereo Conecte los altavoces a las salidas como se muestra en las ilustraciones Coloque los controles de ganancia 3 4 5 6 a cero Cerciórese de que tiene señal de música en la entrada Encienda el amplificador 2 Ajuste los controles de ganancia 3 4 5 6 al nivel deseado FUNCI...

Page 35: ...MODO PARALELO Se usa para gobernar 2 salidas estéreo 4 canales donde la entrada monoaural 1 11 gobierna las salidas 1 2 13 14 y la entrada monoaural 3 17 las salidas 3 4 19 20 4x 80 Wrms 8 Ω 4x 150 Wrms 4 ohm Usando los conectores hembra de salida Usando las salidas SpeakON Conecte las señales de audio a las entradas 1 3 11 17 Coloque los interruptores del modo de funcionamiento 10 16 en parallel ...

Page 36: ...uncionamiento 10 en stereo Coloque el interruptor del modo de funcionamiento 16 en stereo Conecte los altavoces a las salidas como se muestra en las ilustraciones Coloque los controles de ganancia 3 4 5 6 a cero Cerciórese de que tiene señal de música en la entrada Encienda el amplificador 2 Ajuste los controles de ganancia 3 4 5 al nivel deseado el control de ganancia del canal 4 6 no se usa ESPE...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...WW JB SYSTEMS EU Copyright 2014 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited ...

Reviews: