background image

10 

 

 

 

Replacing  the  battery:  unscrew  locking  nut,  remove  battery  cover  down 
on the back side of the indicator, and insert 3 AAA 1,5V alkaline battery 
(not  included)  observing  the  correct  polarity  (+/-)  and  then  close  the 
cover. 
Mount the alarm on a buzzer bar or bank stick. 
Press and hold Volume button (V) few seconds. Beep and flashing lights 
(B) confirms, that bite indicator is ready to work. 
Thread  the  fishing  line  over  the  roller  sensor  (A).  A  bite  is  indicated  by 
sound  and  flashing  lights  (B)  allowing  you  to  identify  the  bite  indicator, 
which  has  been  activated.  Beep  tone  depends  on  bite  direction 
(forward/reversal).  LED  (F)  flashing  light  shows  reversal  bite  direction, 
lighting continuous shows low battery. 
Press the right button you can adjust volume (V), sensitivity (S),  tone (T) 
and LED color (W) – there are seven colors available. Press and  hold on 
few seconds (W) button to ON/OFF night mode – roller sensor light. 
To switch indicator OFF press and hold volume control (V) button, LED 
(B) is then flashing. 
The  maximum  distance    of  transmission  to  the  wireless  transmitter    is 
between 100 – 150 meters depending on conditions. 

 

 

 

 

Replacing the battery:  remove  the  cover on the back of the  receiver, and 
insert  3  AAA/R03  1,5V  alkaline  battery  (not  included)  observing  the 
correct polarity (+/-) and then close the cover. 
To switch power ON pull down  switch (1). Vibes, all 5  LED flashing in 
sequence and lighting display confirm that receiver is ready to work. 
Bite  is  indicated  by  sound  alarm  and  flashing  LED  color  according  to 
activated indicator and showing info on receiver display. 

RECEIVER

 

INDICATOR

 

Summary of Contents for AJ-SYX

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ JAXON XTR CARP SENSITIVE MAGIC AJ SYX ...

Page 2: ...I 8 Table of contents KEY FUNCTIONS 9 INDICATOR 10 RECEIVER 10 11 RECEIVER SETUP 12 LAMP SETUP 12 13 WARNING 13 Содержание СТРОЕНИЕ СИГНАЛИЗАТОРА И СТАНЦИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ 14 СИГНАЛИЗАТОР 15 СТАНЦИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ 15 17 ПРОГРАММИРОВАНИЕ СТАНЦИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ 17 18 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЛАМПЫ 18 19 ВНИМАНИЕ 19 ...

Page 3: ...ra mechanicznego z iluminacją V Włącznik Wyłącznik Regulacja głośności V S Regulacja czułości S T Regulacja tonu T W Zmiana koloru diody Włącznik Wyłącznik trybu nocnego W 1 Włącznik Wyłącznik 2 Włącznik Wyłącznik wyświetlacza przycisk pamięci 3 Diody 4 Wyświetlacz 5 Panel dotykowy konfiguracja centralki BUDOWA SYGNALIZATORA I CENTRALKI ...

Page 4: ...ne oraz informuje o słabej mocy baterii poprzez ciągłe świecenie Istnieje możliwość ustawienia głośności V czułości S tonu T oraz koloru diody W do wyboru jest siedem kolorów Przytrzymując przez kilka sekund przycisk zmiany koloru diody można włączyć wyłączyć nocne podświetlenie rolki prowadzącej tryb nocny Wyłączenie sygnalizatora następuje poprzez przytrzymanie przez kilka sekund przycisku zmian...

Page 5: ...woduje włączenie wyłączenie diod lampy w zestawach zawierających lampę Informacje na wyświetlaczu 1b Zasięg sygnalizatorów 2b Wskaźnik naładowania baterii sygnalizatorów 3b Kierunek brania Forward Reversal 4b Wskaźnik ilości brań na wybranym sygnalizatorze 1c Wskaźnik naładowania baterii centralki 2c Poziom głośności centralki 3c Poziom wysokości tonu centralki 4c Włączona Wyłączona wibracja Wyłąc...

Page 6: ...owanego sygnalizatora 5 Po usłyszeniu dwóch sygnałów dźwiękowych programowanie jest zakończone 6 Po ukończeniu programowania zalecamy sprawdzenie poprawności działania połączenia Aby usunąć wszystkie powiązania sygnalizatorów z centralką należy przytrzymać przycisk pamięci 2 przez około dziesięć sekund Wszystkie ustawienia połączeń zostaną usunięte Po tej czynności można na nowo programowaćsygnali...

Page 7: ...ąć przycisk REGISTER D i przytrzymać go przez około pięć sekund aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego 2 Przyciskiem REGISTER D wybrać kolor diody dla programowanego sygnalizatora 3 Zatwierdzić wybór przytrzymując przycisk REGISTER D przez około pięć sekund 4 Wprawić w ruch rolkę programowanego sygnalizatora 5 Po usłyszeniu dwóch sygnałów dźwiękowych programowanie jest zakończone 6 Po ukończeniu pro...

Page 8: ...szą być dokonane w autoryzowanym serwisie nieuprawniona ingerencja w urządzenie powoduje utratę gwarancji Czyścić za pomocą wilgotnej szmatki nie używać mydła ani innych płynów Jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas należy usunąć baterie UWAGI ...

Page 9: ...ng nut E Mounting screw G Bite indicator socket V Power ON OFF Volume control V S Sensitivity control S T Tone control T W LED color change Night mode ON OFF W 1 Power ON OFF 2 Display ON OFF memory button 3 LED 4 Display 5 Touch panel KEY FUNCTIONS ...

Page 10: ...ows low battery Press the right button you can adjust volume V sensitivity S tone T and LED color W there are seven colors available Press and hold on few seconds W button to ON OFF night mode roller sensor light To switch indicator OFF press and hold volume control V button LED B is then flashing The maximum distance of transmission to the wireless transmitter is between 100 150 meters depending ...

Page 11: ...lamp concerns only sets including LED lamp Display icons 1b Range of indicators 2b Indicators battery level 3b Bite direction Forward Reversal 4b Number of bites on each indicator 1c Receiver battery level 2c Receiver volume level 3c Receiver tone level 4c Vibes ON OFF To switch power ON pull the button 1 down To switch power OFF pull it up Press button 2 to switch ON OFF display and touch panel ...

Page 12: ...ding please check equipment connections working appropriate To reset all indicator connections with receiver press and hold memory button 2 about ten seconds All setup will be cancelled For sets with programmable LED lamp option A LED Brightness B LED Duration C Power switch ON OFF D REGISTER Replacing the battery twist off the lamp bottom take off the lid and insert 4 AAA 1 5V alkaline battery no...

Page 13: ...ully 6 After encoding please check equipment connections working appropriate To reset all indicator connections with lamp press and hold REGISTER button D about ten seconds All setup will be cancelled You can encoding indicators again Lamp could be used together with receiver Anyway both items could be used separately interchangeably Do not put into the water Any repairs should be made by Authoriz...

Page 14: ... Включатель Выключатель Регулировка громкости V S Регулировка чувствительности S T Регулировка тональности T W Изменение цвета диода Включатель Выключатель ночного режима W 1 Включатель Выключатель 2 Включатель Выключатель дисплея кнопка памяти 3 Диоды 4 Дисплей 5 Сенсорная панель конфигурациястанции центрального управления СТРОЕНИЕ СИГНАЛИЗАТОРА И СТАНЦИИ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ...

Page 15: ...мости от напрвления движения лески Диод F находящийся с левой стороны сигнализирует обратные поклёвки а также информирует через постоянное свечение о слабой мощности батарейки Существует возможность регулировки громкости V чувствительности S тональности T а также цвета диода W на выбор есть семь цветов Зажимая на несколько секунд кнопку изменения цвета диода можно включить выключить ночное подсвеч...

Page 16: ...относящимся к сигнализатору а также информация на экране LCD Конфигурация станции центрального управления сенсорный экран 1a Регулировка громкости 2a Регулировка высоты тональности 3a Включение Выключение вибрации 4a Выбор сигнализатора для просмотра придержание кнопки вызывает включение выключение диод лампы в комплектах содержащих лампу Информации на дисплее 1b Дальность сигнализаторов 2b Уровен...

Page 17: ... на приблизительно три секунды кнопку памяти 2 пока на услышим двух звуковых сигналов 2 При помощи кнопки выбора сигнализатора находящейся на сенсорной панели выбрать в станции центрального управления положение программированного сигнализатора цвет диода 3 Подтвердить выбор при помощи кнопки памяти 2 4 Привести в движение ролик программированного сигнализатора 5 Два звуковых сигнала свидетельствую...

Page 18: ...н батареек отвернуть подставку лампы согласно указанному направлению снять крышку и установить 4 алкалиновые батарейки AAA 1 5V не помещены в комплекте обращая внимание на правильное подключение полюсов затем закрыть крышку Чтобы включить лампочку переместить переключатель C в положение ON Введение в движение сигнализируют светящиеся диоды на минуту и звуковой сигнал У подставки лампы находятся ма...

Page 19: ...верить существует ли связь Чтобы устранить всякие связи сигнализаторов с лампочкой следует нажать и удержать на около десять секунд REGISTER D После того можно вновь программировать сигнализаторы Поклёвки может сигнализировать одновременно лампочка и станция центрального управления Вышеуказанные устройства можно применять отдельно Не погружать устройства в воде Всякие ремонты следует совершать в о...

Page 20: ...20 Kraj pochodzenia Chiny Made In China Страна происхождения Китай Importer Importer Импортёр JAXON SP Z O O SKÓRZEWO UL MALWOWA160 60 185 POZNAŃ POLAND www jaxon pl www jaxon eu ...

Reviews: