INSTRUCCIONES DE MONTAJE
· Para ajustar la tabla en altura mantenga el regulador presionado y levante o baje,
conforme a la altura deseada.
· Para cerrar invierta el sentido de las operaciones anteriores.
· Guarde la tabla en vertical, con la rejilla reposa-planchas girada hacia arriba.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
· Aunque protegida, la rejilla reposa-planchas, después de utilizada, se calienta.
Para evitar quemaduras, no la toque hasta que se enfríe.
· No permita que los niños jueguen junto a la tabla mientras esté abierta.
· No deje la plancha conectada sobre la cubierta cuando no esté utilizándola.
Colóquela en la rejilla reposa-planchas. Aumentará considerablemente la durabilidad
de la cubierta.
· No permita que los niños o adultos se apoyen en la tabla.
· Cierre la tabla siempre que no esté utilizándola.
FITTING INSTRUCTIONS
· To adjust the board’s height, keep pressing the regulator in order to
raise or lower it, according to the desired height.
· To fold it, reverse the sense of the previous operations.
· Store the ironing board in a vertical position, with the iron rest side up.
SAFETY RECOMMENDATIONS
· Although is protected, the iron rest heats up after use. To avoid burns,
do not touch until cool.
· Do not allow children to play near the ironing board when open.
· Do not leave the iron plugged over the cover when you are not using it.
Place it rather in the iron-rest. It will considerably increase the cover’s
durability.
· Do not allow children or adults to lean on the ironing board.
· Always fold the ironing board when you are not using it.
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
ENGLISH
ESPAÑOL:
En el resto de países, el titular de la garantía disfrutará de todos los derechos que
su legislación vigente le conceda.
PORTUGUÊS:
Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos que a
legislação vigente do seu país lhe conceder.
ENGLISH:
In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights that
his legislation in force concedes.
Sello del Vendedor - Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta - Data da Venta
Zubibitarte, 6 • 48220 ABADIANO • Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • 94 681 44 44
ESPAÑA
www.jata.es
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco
Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa
Tel.: 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.pt
PORTUGAL
CERTIFICADO DE GARANTÍA
2 anos de garantia
Nombre y dirección del comprador - Nome e direcção do comprador
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mod. TP210
DECA,S.A.
• El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita durante el
tiempo indicado en el mismo a partir de la fecha de compra.
• Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes
o manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso
anormal o abusivo.
• La empresa garante se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear
el producto por otro de características similares, en función del tipo de avería o de
las existencias de nuestros almacenes.
• Esta garantía solo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el
sello del establecimiento distribuidor, o si se presenta un ticket o factura de
compra donde quede reflejado el modelo adquirido y su fecha de adquisición.
• Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 94 681 61 44 donde le
indicarán el procedimiento a seguir.
• Adicionalmente, el titular de la garantía disfrutará en cada momento de todos los
derechos que la legislación vigente le conceda.
ESPAÑOL
CONDICIONES DE GARANTÍA
• O presente certificado garantiza e dá direito à reparação gratuita durante o
tempo indicado no mismo a partir da data de compra.
• Ficam excluídos desta garantia todos os aparelhos que apresentem más condições
demanutenção ou manuseamento incorrecto, assim como as deficiências
provocadas por uma utilização anormal ou abusiva.
• A empresa “garante”, reserva-se o direito de eleger entre reparar, substituir
ou trocar o produto por outro de características similares, em função do tipo
de avaria ou das existências do produto ao momento.
• Esta garantia só será válida se estiver devidamente preenchida e com o carimbo
do estabelecimento vendedor, ou mediante a apresentação do ticket ou fatura
de compra, onde se encontra refletido o modelo adquirido com a sua data de
aquisição.
• Para utilizar esta garantia, deverá telefonar para o 213 876 355, onde lhe
indicarao como deverá proceder.
• Adicionalmente, o titular da garantia desfrutará sempre de todos os direitos que
a legislação vigente lhe conceder.
PORTUGUÊS
CERTIFICADO DE GARANTIA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
· Para ajustar a tábua em altura mantenha o regulador premido e levante ou baixe,
consoante a altura desejada.
· Para fechar inverta o sentido das operações anteriores.
· Guarde a tábua na vertical, com a grelha pousa-ferro voltada para cima.
RECOMENDAÇÓES DE SEGURANÇA
· Embora protegida, a grelha pousa-ferro depois de utilizada, aquece. Nao deve por isso
tocar-lhe, até a o seu arrefecimento, caso contrário corre o risco de se queimar.
· Não permita que as crianças brinquem junto a tábua, enquanto ela estiver aberta.
· Não deixe o ferro ligado sobre a cobertura quando não estiver a utilizá-lo. Coloque-o
antes na grelha pousa-ferro. Aumentará, consideravelmente, a durabilidade da
sua cobertura.
· Não permita que as crianças ou adultos se apoiem na tábua.
· Feche a tábua sempre que não estiver a utilizá-la.
CÓDIGO DE PRODUCCIÓN
TABLA DE PLANCHAR
Elemental
CERTIFICADO DE GARANTIA
2 años de garantia