
5
MESSEN
MEASURE/ MESURE/ MEDIR/ MISURARE/ METEN/ POMIAR/ ÖLÇMEK
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie!/ ATTENTION!/ ATTENTION!/ ¡ATENCIÓN!/ ATTENZIONE!/ AANDACHT!/ UWAGA!/ DİKKAT! Lütfen dikkat ediniz.
Ihre Türöffnung bzw. Maueröffnung sollte durch die Fliegengittertür komplett verschlossen sein, damit keine Lücken entstehen.
Die Höhe H und die Breite B stellen die Außenkanten Ihrer Insektenschutztür dar - ohne Scharniere und ohne Magnete. Nehmen Sie daher so
Maß, dass die Profilschienen Ihre Türrahmenkante sowie Ihre Laibungskante überlappt.
Your door opening or wall opening should be completely closed by the screen door so that no gaps are created. The height H and the width B repre-
sent the outer edges of your insect screen door - without hinges and without magnets. Make sure that the profile rails overlap the edge of your door
frame and of your reveal./ Votre ouverture de porte ou de votre mur devrait être complètement fermé par la moustiquaire de porte afin qu’aucun
espace ou vide ne soit ne soit créé. La hauteur H et la largeur B représentent les bords extérieurs de votre porte
moustiquaire - Sans charnières ni aimants. Par conséquent prenez une mesure telle que les rails profilés chevauchent le bord du cadre de votre porte
aussi bien que le bord de l’intrados./ La apertura de su puerta o pared debe estar completamente cerrada por la puerta mosquitera para que no
se creen espacios o huecos./ La altura H y el ancho B representan los bordes exteriores de la puerta mosquitera de protección contra insectos - sin
bisagras y sin imanes. Tome la medida para que los carriles de perfil se superpongan con el borde del marco de la puerta y el borde de revelación./ Il
vano della porta deve essere completamente chiuso dalla porta zanzariera, in modo tale che non si formino degli spazi vuoti. L’altezza H e la larghezza
B costituiscono i bordi esterni della vostra porta zanzariera – senza cerniere e senza magneti. Prendete pertanto le misure in modo tale che le guide
si sovrappongano al lato del telaio della porta e al lato dell’intradosso./ Uw deuropening of muuropening moet volledig worden afgesloten door
de hordeur zodat er geen gaten worden gecreëerd. De hoogte H en de breedte B vertegenwoordigen de buitenranden van uw hordeur - zonder
scharnieren en zonder magneten. Zorg ervoor dat de profielrails de rand van het deurkozijn en de rand van de opening overlappen./ Otwór drzwi
lub otwór w ścianie powinien być całkowicie zakryty przez moskitierę drzwiową, tak aby nie powstały żadne szczeliny. Wysokość H i szerokość B
stanowią zewnętrzne krawędzie drzwi moskitiery - bez zawiasów i bez magnesów. Pomiaru należy dokonać tak, aby szyny profilu zachodziły na
ościeżnicę drzwi oraz krawędź wnęki./ Kapı açıklığınız veya duvar açıklığınız ekran kapısı tarafından tamamen kapatılmalıdır. böylece boşluk oluşmaz.
H yüksekliği ve B genişliği, böcek perdesi kapınızın dış kenarlarını temsil eder. Menteşesiz ve Mıknatıssız olarak. Ölçünüzü alırken, Profil Raylarının kapı
çerçevenizin kenarına ve açığına çıkacak şekilde örtüştüğünden emin olunuz.