background image

17

FABRICATION DU BEURRE

 

• Nettoyez le bol à l’eau claire froide avant chaque utilisation du tonneau à beurre. Cela 
crée un film d’eau dans la machine à beurre, qui empêche le beurre de coller et refroidit 
la machine en même temps.
• De 10 % à 40 % du volume total du contenant peut être rempli.
La crème ne doit jamais recouvrir l’axe de l’agitateur.
• Si vous avez entre 14 et 16 litres de crème, il est conseillé de remplir la machine à beurre 
deux fois avec environ 8 litres au lieu de la remplir une fois avec 16 litres.
Cela augmente la qualité du beurre.
• La température ambiante doit être comprise entre 12°C et 14°C (53.6F à 57F). La tem-
pérature plus basse permet d’obtenir une meilleure qualité de beurre avec un temps de 
traitement légèrement plus long.

Quantités de remplissage pour la crème
Maximum :          13 litres
Minimum : 

6 litres

Idéal :          8 - 12 litres

• Assurez-vous que l’entraînement du moteur est fixé dans la bonne position sur l’appa-
reil.
• Fixez le couvercle dans la bonne position. La plaque d’acier sur le couvercle en plastique 
doit recouvrir le cran de sûreté (bouton rouge) de l’entraînement du moteur.
• Fixez le couvercle en plastique à l’aide des crochets de fixation et assurez-vous que le 
contact du moteur a été établi.
• Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Un bip sonore retentit.
• Attendez quelques secondes pour que le processeur puisse vérifier toutes les fonctions. 
Pendant ce temps, les 3 voyants clignotent Dès que la vérification est terminée, les voy-
ants cessent de clignoter. La machine à beurre est maintenant prête à l’emploi.
• Sélectionnez la vitesse de travail souhaitée à l’aide de l’affichage du clavier. La position 2 
(140 tr/min) ou 3 (170 tr/min) est généralement sélectionnée.
• Si la crème a une faible teneur en matières grasses, veuillez choisir une vitesse plus 
élevée.

La production de beurre prend normalement moins de 15 minutes. Des écarts peuvent 
survenir en raison de la quantité de crème, de la teneur en matière grasse, de la tempéra-
ture de la crème, etc. et ainsi prolonger ou raccourcir le temps de traitement.

Le processus de fabrication ne doit jamais durer plus de 20 minutes environ. Des temps 
de production plus longs pourraient être dus à une préparation insuffisante de la crème.

LE TEMPS DE PRODUCTION EST LIMITÉ À UN MAXIMUM DE 20 MINUTES, APRÈS 
QUOI LA MACHINE S’ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT. CELA SERT À PROTÉGER LE 
MOTEUR. IL EST NÉCESSAIRE D’EFFECTUER UN REDÉMARRAGE.
LE RÉCIPIENT DOIT ÊTRE REMPLI AVEC ENVIRON 10%-40% DU VOLUME MAXI-
MUM. LA CRÈME NE DOIT JAMAIS RECOUVRIR L’AXE DE L’AGITATEUR.

Summary of Contents for Milky FJ 32

Page 1: ...E D UTILISATION en fr BUTTERMASCHINE FJ 32 BUTTER CHURN FJ 32 MACHINE BEURRE FJ 32 230 V Type 13270 115 V Type 13270 115 JANSCHITZ GmbH Eisenstra e 81 A 9330 Althofen T 43 4262 2251 0 F 43 4262 2251 1...

Page 2: ...l ngere Prozessdauer Ersatzteilbestellung Garantie Garantieausschl sse Seite 3 4 4 4 5 6 6 7 7 7 7 Lieber K ufer vielen Dank dass Sie sich f r unsere Buttermaschine entschieden haben Wir ver sichern I...

Page 3: ...N SERVICE DURCH IHREN H NDLER KINDERN IST DAS ARBEITEN MIT DER BUTTERMASCHINE UNTERSAGT UM EINE EINWANDFREIE FUNKTION UND BEDIENUNG ZU GEW HRLEISTEN IST ES UNBEDINGT NOTWENDIG DER GEBRAUCHSANLEITUNG E...

Page 4: ...as Gef und fixieren Sie den Deckel mittels der Befestigungshaken um so den Motorkontakt herzustellen berpr fen Sie ob der Verschluss am Deckel angebracht ist Schlie en Sie den Auslass an Schlie en Sie...

Page 5: ...der Befestigungshaken und stellen Sie sicher dass der Motorkontakt hergestellt ist Schalten Sie das Ger t mit dem ON OFF Schalter ein Ein Signalton wird ert nen Warten Sie wenige Sekunden sodass der...

Page 6: ...n Sie den Motor vom Container und stellen Sie diesen an einen sauberen und trockenen Platz Reinigen Sie den K rper des Motorantriebes mit einem feuchten weichen Tuch ordnungs gem trocken Reinigung des...

Page 7: ...h besteht nur bei M ngeln die nachweislich auf Fabrikations oder Materialfehler beruhen Die Garantiezeit betr gt 12 Monate Als Nachweis f r den Garan tieanspruch gilt die Rechnung bzw die Garantiekart...

Page 8: ...asons for too long butter production Spare parts ordering procedure Warranty Warranty is not valid in following cases Reparations in warranty time Page 9 10 10 10 11 12 12 13 13 13 13 13 Dear Customer...

Page 9: ...ED BY YOUR DISTRIBUTOR PROTECT THE DRIVING GROUP FROM WATER AND HUMIDITY CHILDREN ARE NOT ALLOWED TO USE THE DEVICE TO ENSURE PROPER FUNCTION AND OPERATION THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL MUST BE FOLL...

Page 10: ...container and connect the cover to the container with the fixing de vices that contact is made with the motor Check to make sure the cork is on cover Connect bottom valve on outlet Connect upper valv...

Page 11: ...am Minimum 6 liters of cream Ideal 8 12 liters of cream The cream should never cover the axe of the mixer Make sure that the driving group is in the right position and fixed on container Put the cover...

Page 12: ...dry place It is prohibited to clean the driving group with water of wet duster Clean it with a wet and soft towel Dry it properly Cleaning of the container and the mixing device Remove the cover and...

Page 13: ...t your salesman dealer or call the authorized service organized by your distributor Equipment is warranted to damages in material faulty components and workmanship for a period of 12 months The given...

Page 14: ...cessus plus longue Commande de pi ces de rechange Garantie Exclusions de garantie Page 15 16 16 16 17 18 18 19 19 19 19 Cher acheteur Merci d avoir achet notre machine beurre Nous esp rons que vous en...

Page 15: ...T GEZ LE MOTEUR DE L EAU ET DE L HUMIDIT LES ENFANTS NE SONT PAS AUTORIS S TRAVAILLER AVEC LA MACHINE BEURRE AFIN D ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT ET LE BON FONCTIONNEMENT IL EST ABSOLUMENT N CESSAIRE...

Page 16: ...Hz 230 50 115 60 Puissance du moteur W 230 370 450 Vitesse de l agitateur 70 1 140 2 140 1 Quantit de remplissage recommand e l 6 12 Net weight l 13 Poids net kg 26 Classe de protection ip 23 NE BRAN...

Page 17: ...n et assurez vous que le contact du moteur a t tabli Allumez l appareil l aide de l interrupteur ON OFF Un bip sonore retentit Attendez quelques secondes pour que le processeur puisse v rifier toutes...

Page 18: ...z le moteur du conteneur et placez le dans un endroit propre et sec Nettoyez le corps du moteur d entra nement avec un chiffon doux et humide pour bien le s cher Nettoyage du r cipient et de l agitate...

Page 19: ...ils sont dus des d fauts de fabrication ou de mat riaux La p riode de garantie est de 12 mois La facture ou la carte de garantie de l appareil sert de preuve du droit la garantie Les d fauts ou dysfo...

Page 20: ...20 Janschitz GmbH Eisenstrasse 81 9330 Althofen AUSTRIA Tel 43 4262 2251 0 Fax 43 4262 2251 13 Email office janschitz gmbh at www janschitz gmbh at...

Reviews: