background image

FR

17

MONTAGE DE LA NACELLE GRIB

A:

 INSTALLATION DES ANSES :

     A.1. Passer les anses dans les deux œillets des côtés, comme 

indiqué sur la photo.

     A.2. Introduire l’anse dans l’œillet de la base.

     A.3. Fixer l’anse à la base

B:

 Installer le contour de la nacelle à l’aide de la fermeture­é lair. 

     Introduire les anses dans les œillets 

C

: Installer la base du matelas et ensuite le matelas.

D:

 Installer le couvre­pieds à l’aide de la fermeture­éclair.

E:

 Installation de la capote.

F:

 SYSTÈME PRO­FIX 

  Le châssis de votre poussette est doté du système PRO­FIX, 

afin d’installer et d’extraire la nacelle CRIB sur le châssis 

rapidement, facilement et en toute sécurité. 

G:

 INSTALLATION ET EXTRACTION DE LA NACELLE CRIB

     1. Installation de Crib sur le châssis : enclenchez le système  

     Pro­Fix « mâle » de la nacelle Crib dans les boîtiers Pro­Fix du    

     châssis.

     2. Pour extraire la nacelle Crib du châssis : Appuyez sur les   

     boutons des deux côtés et tirer vers le haut.

ENTRETIEN 

Gardez les pièces métalliques propres et bien sèches pour éviter 

leur oxydation. Graissez régulièrement les parties mobiles et les 

mécanismes avec un spray à base de silicone. Ne pas utiliser 

d’huile ni de graisse. Pour nettoyer les pièces en plastique, utiliser 

seulement un détergent doux et de l’eau tiède. Ne pas exposer 

la housse au soleil de façon trop prolongée.  La housse peut se 

démonter pour la laver.

INFORMATION SUR LA GARANTIE

­ Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme 

le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en 

matière de garanties de biens de consommation, et applicables à 

l’Union européennes et propres au pays de commercialisation.

­ La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispen­

sable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou 

à défaut du fabricant.

­ La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes 

provoquées par un mauvais usage, par le non­respect des recom­

mandations de sécurité et du mode d’emploi et d’entretien fournis 

ou résultant de l’usure et de l’utilisation normale et régulière de 

l’article.

­ L’étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle figure ne 

doit être en aucun cas arrachée car elle contient des informations 

importantes pour la garantie..

IM 2110,02 CRIB inst.indd   17

19/4/21   20:20

Summary of Contents for Be Cool crib

Page 1: ...IM 2110 02 CRIB inst indd 1 19 4 21 20 20...

Page 2: ...02 IM 2110 02 CRIB inst indd 2 19 4 21 20 20...

Page 3: ...LANGUAGES 03 ESPA OL 12 ENGLISH 14 FRAN AIS 16 PORTUGU S 18 ITALIANO 20 IM 2110 02 CRIB inst indd 3 19 4 21 20 20...

Page 4: ...04 1 2 3 4 5 7 6 8 COMPONENTES IM 2110 02 CRIB inst indd 4 19 4 21 20 20...

Page 5: ...ses de transport 3 Verrouillage 4 Matelas et base rigide 5 Couverture nacelle 6 Nacelle 7 Matelas l ger 8 Adaptateurs ESPA OL ENGLISH FRAN AIS 1 Capottina 2 Maniglie per il trasporto 3 Fissaggio 4 Mat...

Page 6: ...INSTRUCTIONS 06 06 A 1 2 3 IM 2110 02 CRIB inst indd 6 19 4 21 20 20...

Page 7: ...INSTRUCTIONS 07 B IM 2110 02 CRIB inst indd 7 19 4 21 20 20...

Page 8: ...INSTRUCTIONS 08 08 C D IM 2110 02 CRIB inst indd 8 19 4 21 20 20...

Page 9: ...INSTRUCTIONS 09 E 2 3 4 1 1 IM 2110 02 CRIB inst indd 9 19 4 21 20 20...

Page 10: ...INSTRUCTIONS 10 10 1 F G 2 IM 2110 02 CRIB inst indd 10 19 4 21 20 20...

Page 11: ...INSTRUCTIONS 11 IM 2110 02 CRIB inst indd 11 19 4 21 20 20...

Page 12: ...fondo de su capazo para detectar signos de da os y desgastes Este capazo esta concebido para ni os desde el nacimiento hasta 9kg de peso Este producto es adecuado para ni os que no son capaces de sen...

Page 13: ...es m viles y mecanis mos con un spray a base de siliconas No usar aceite o grasa Para limpiar las piezas de pl stico use solo detergente suave y agua templada No exponga el tapizado al sol durante lar...

Page 14: ...and other source of stron g heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of carrycot Regularly check the handles and the base of yourca rrycot for signs of wear and tear This car...

Page 15: ...from rusting Regularly grease the mobile parts and mechanisms with a silico ne based spray Do not use oil or grease Just use mild detergent and warm water to clean the plastic parts Do not expose the...

Page 16: ...amais des accessoires qui n ont pas t approuv s par BE COOL viter les ammes ouvertes et autres sources de forte chaleur comme les feux d origine lectrique ou gazeuse etc proximit imm diate du couf n C...

Page 17: ...uli rement les parties mobiles et les m canismes avec un spray base de silicone Ne pas utiliser d huile ni de graisse Pour nettoyer les pi ces en plastique utiliser seulement un d tergent doux et de l...

Page 18: ...ginais BE COOL Considere sempre o risco que provoca o fogo e outras fontes de calor tais como aquecedores fog es a g s etc quando se encontram pr ximas da alcofa Veri que regularmente as asas e o fund...

Page 19: ...tes m veis e mecanismos com um spray base de silicones N o usar leo ou lubrificante Para limpar as pe as de pl stico use apenas detergente suave e gua morna N o exponha o estofo ao sol durante longos...

Page 20: ...ente componenti originali BE COOL Tenere sempre presente il rischio costituito dal fuoco e da altre fonti di calore come termosifoni fornelli a gas ecc posti vicino alla navicella Controllare regolarm...

Page 21: ...vitare l ossida zione Lubrificare regolarmente le parti mobili e i meccanismi con uno spray a base di silicone Non usare olio o grasso Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato...

Page 22: ...INSTRUCTIONS 22 IM 2110 02 CRIB inst indd 22 19 4 21 20 20...

Page 23: ...INSTRUCTIONS 23 IM 2110 02 CRIB inst indd 23 19 4 21 20 20...

Page 24: ...IM 2110 02 Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN JAN S A NIF ES A08234999 info groupjane com www babybecool es IM 2110 02 CRIB inst indd 24 19 4 21 20 20...

Reviews: