background image

7

DE - Fehlermeldungen

GB - Warning and error information

13.  Der max. zulässige Strom wurde überschritten

14.  Die max. Ladezeit wurde überschritten

15.  Die max. Kapazität wurde überschritten

16.  Die max. Akku-Temperatur wurde überschritten

13.  Current exceed the limit in the digital power mode.

14.  Exceed the maximum safe time limit.

15.  Exceed the maximum capacity limit.

16.  External temperature too high.

13

14

15

16

DE - Zusatzinformation 

Ihr Ladegerät ist mit einem leistungsfähigen internen 80 Watt Netzteil und einer Buchse zum An-

schluß an ein externes Netzteil ausgestattet. Beim Betreiben an einem normalen 230V Wechsel-

stromanschluß sollten darauf achten das Ladegerät im Rahmen der maximalen Leistung von 80 

Watt zu betreiben. D.h. Sie sollten den maximalen Ladestrom in Ampere an den jeweiligen Akku 

unter Berücksichtigung der maximal erlaubten Laderate des Akku´s und der Maximalleistung des 

internen Netzteils wählen! Beim wählen von Ladeströmen die die 80 Watt des Netzteils übersteigen 

löst die Sicherheitsabschaltung aus und startet das Ladegerät neu. Beim Anschliessen an ein ex-

ternes Netzteil mit entsprechender Leistung lässt das Ladegerät höhere Laderaten im Rahmen der 

technischen Leistungsdaten zu.

In der Tabelle können Sie die Ladeströme der diversen Lithiumakkus entnehmen. Die Berechnungs-

grundlage von Watt ist Volt multipliziert mit Ampere.   

 

 

GB - Additional information

Your charger is equipped with a powerful internal 80 watt power supply and a socket to connect to an 

external power supply . When operating on a normal 230V AC power outlet you should making sure 

the charger ist set to operate within the maximum power of 80 watts . You should set the max. Amp 

current according to the respective battery , into the range of the allowed maximum Charging rate of 

the battery and the maximum output of the internal power supply! If you choose charging currents 

exceeding the 80 watts of the power supply the safety shutdown of the power supply will restart the 

charger. When connecting to an external power supply to the appropriate power the charger allows 

higher Loading rates within the technical performance.

In the table you can see the charging currents of various lithium batteries. The basis for calculation 

of Watts is Volts multiplied by amps. 

 

 

 

DE - Übersicht Laderaten in Watt/Ampere LiPo

GB - Table of current in Watt/Ampere LiPo

 

  

V-max Einzelzelle

V-max p.cell

Zellen

cells

V-max Akkupack

V-max battery

max. Ampere Ladestrom

max. Amp current

Watt

Watt

4,2

1

4,2

10

42

4,2

2

8,4

10

84

4,2

3

12,6

7

88,2

4,2

4

16,8

5,2

87,36

4,2

5

21

4,2

88,2

4,2

6

25,2

3,5

88,2

DE - Übersicht Laderaten in Watt/Ampere LiIon 

 

GB - Table of current in Watt/Ampere LiIon

  

V-max Einzelzelle

V-max p.cell

Zellen

cells

V-max Akkupack

V-max battery

max. Ampere Ladestrom

max. Amp current

Watt

Watt

4,1

1

4,1

10

41

4,1

2

8,2

10

82

4,1

3

12,3

7,2

88,56

4,1

4

16,4

5,4

88,56

4,1

5

20,5

4,3

88,15

4,1

6

24,6

3,6

88,56

DE - Sicherheitshinweise

•  

Beim Betrieb des Ladegeräts sind einige Sicherheitshinweise zu beachten,  

  die Sie unbedingt berücksichtigen müssen.

•   Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

  eingeschränken physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

  mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie 

  werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.

•   Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 

  Gerät spielen.

•   Nur für den Gebrauch in Innenräumen.  

•   Das Ladegerät kann sich während des Betriebs erwärmen, stellen Sie es so auf, 

  dass die Wärme optimal abgeführt werden kann.

•   Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und 

  direkter Sonneneinstrahlung.

•   Nach dem Gebrauch das Ladegerät von der Stromquelle trennen und ange-

 

schlossene Akkus abnehmen.

•   Der Lader und die Akkus dürfen nicht auf brennbaren Unterlagen und unbeauf-

  sichtigt betrieben werden. 

•   Vermeiden Sie unbedingt Kurzschlüsse und achten Sie auf richtige Polung der 

  Eingangsspannung und der zu behandelnden Akkus.

•   Laden oder entladen Sie keine heißen Akkus, lassen Sie Akkus nach Gebrauch 

  erst abkühlen.

•   Laden bzw. entladen Sie nur einen Akkupack gleichzeitig. Es dürfen nur Zellen 

  vom gleichen Hersteller und gleicher Kapazität zusammen geladen werden.

•   Schalten Sie unter keinen Umständen Akkupacks zum Laden bzw. Entladen 

 parallel

•   Laden- bzw. entladen Sie niemals Akkus die direkt mit einer elektronischen 

  Schaltung verbunden sind, trennen Sie die Akkus, wenn kein Schalter vorhanden 

 ist.

•   Beim Anschließen der Akkus immer zuerst das Ladekabel am Gerät einstecken 

  und danach mit dem Akku verbinden

•   Laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.

•   Beachten Sie unbedingt die Angaben der Akkuhersteller.

•   Das Ladegerät ist nur zum Laden bzw. Entladen aufl adbarer Akkus der genannten 

  Typen geeignet (siehe technische Daten).

•   Öffnen Sie das Ladegerät nicht, um es zu reparieren. Es ist gefährlich und Sie 

  verlieren jeglichen Gewährleistungsanspruch. Zur Reparatur senden Sie den

  Lader an unseren Service.

GB - Safety Information 

•  

Whenever you operate your charger the following safety instructions must 

  be followed.

•   This device is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless 

  they are supervised in how the device is to be used.

•   Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

•   Only for indoor use. 

•  The charger may get hot in use, position the unit so that the heat can dissipate.

•   Never expose the charger to moisture or direct sun light.

•   After use always disconnect the unit from the mains and unplug any batteries.

•   Never leave the charger unattended when in use, and always operate it on a fi re 

  proof surface.

•   Avoid short circuits at all costs. Always observe the correct polarity.

•   Batteries should always be allowed to cool down before you charge or discharge 

 them.

•   Only charge or discharge packs containing cells from the same manufacturer and 

  of the same capacity.

•   Do not connect packs in parallel to charge or discharge them.

•   Always disconnect the pack from any electronic system (ESC etc.) before 

  attempting to charge it.

•   Connect the charging cable to the charger fi rst and then to the battery.

•   Never try to charge/discharge damaged packs or cells.

•   Follow the directions given by the battery manufacturer.

•   The charger may only be used to charge/discharge the types of cells listed in the 

  technical specifi cations.

•   Do not open the unit. This will void the guarantee and may be dangerous. If the 

  charger is damaged or faulty, return it our service department for repair.

Summary of Contents for X-Peak Touch USB 2L

Page 1: ...Li Ion LiPo LiFePo Abmessungen 180 x 145 x 57 mm Gewicht 605 g GB Technical data Input AC 100 240 V 50 Hz 0 80 0 33 A 84 W DC 11 18 V 7 2 4 55 A 80 W Output LiIon LiPo LiFePo 1 6 NiCd NiMH 1 16 Pb 2...

Page 2: ...t You can also limit the maximum process time to avoid any possible defect Cyclic charging discharging 1 to 5 cyclic and continuous process of charge discharge or discharge charge is operable for bat...

Page 3: ...n aufw rts C verringern abw rts 6 Eingangsspannung 10 0 V 18 0 V 7 Sicherheitszeitlimit 10 600 min 8 Interne Abschalttemperatur 50 80 C 9 Externe Abschalttemperatur 50 80 C 10 Maximale Ladekapazi t 50...

Page 4: ...latz eingeben Platz 1 10 sind fest vorprogrammiert 5 Eingangsspannung Akku Test Start Vorgang starten 6 Der Ladevorgang ist gestartet GB Getting started to balancing charging charging discharging and...

Page 5: ...h user setted in the last time 2 Charging Discharging set data Should any changes be necessary select the required data 3 Press Graph key to view the current curve 4 Press Cell key to view the Cells 5...

Page 6: ...ns Sys tem Faults Errors are displayed on the LCD screen and they interrup the active process to protect the unit and the battery 1 Der Akku ist verpolt angeschlossen worden 2 Im Ladestromkreis liegt...

Page 7: ...mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustelle...

Page 8: ...0 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf M ller Gerrit M ller GdbR Lindenstra e 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info...

Reviews: