background image

2

IT

Attenzione!

Prima dell‘uso:

Accendete prima la trasmittente e poi il modello. 

Dopo l‘uso:

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un 

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda 

  persona che tiene fi ssato il modello. Con questa 

  procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio 

  da una batterie scarica oppure la radio spenta.            

ES

¡Atención!

Antes del uso:

Encender primero la emisora, y después el modelo .  

Después del uso:

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

● 

No utilizar su modelo fuera de la distancias de 

  visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad 

  máxima de su modelo depende de muchos factores, tales 

  como el tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de 

  utilización. Realice una prueba antes de cada uso del

  modelo con una segunda persona que fi ja el modelo. Con 

  este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo 

  reacciona durante la pérdida de señal causada por 

  ejemplo por una batería descargada o la emisora 

 apagada. 

DE

Lieferumfang: 

• Modell • Fernsteuerung • Anleitung

Funktionen: 

• vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop 

Empfohlenes Zubehör: 

Batterien - Art.-Nr. 140267 (VE 4)

• Auto: 4 x AA 1,5V • Sender: 3 x AA 1,5V

Technische Daten: 

• Abmessungen:  ~ 230 x 85 x 74 mm • Gewicht: ~ 620 g

Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-

behalten.

 

GB

Box contents: 

• Model • Transmitter • Instruction 

Functions: 

• forward/backward • left/right • stop 

Accessories: 

Batteries - Ord. No. 140267 (4 pieces)

• Car: 4 x AA 1,5V • Transmitter: 3 x AA 1,5V

Technical data:

• Dimensions: ~ 230 x 85 x 74 mm • Weight: ~ 620 g

No responsibility is taken for the correctness of this information.

Subject to change without prior notice. Errors and omissions 

excepted. 

FR

Contenu du kit: 

• Modèle • Emetteur • Notice 

Fonctions: 

• avant/arrière • à droite/à gauche • stop 

Accessoires: 

Piles - Réf. 140267 (4 pièces)

• Voiture: 4 x AA 1,5V • Emetteur: 3 x AA 1,5V

Données techniques:

• Dimensions: ~ 230 x 85 x 74 mm • Poids: ~ 620 g

Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique. 

IT

Contenuto del kit: 

• Modello • Trasmittente • Istruzionie

Funzioni 

• avanti/indietro • sinistra/destra • stop 

Accessori: 

Batterie - Cod. 140267 (4 pezzi)

• Macchina: 4 x AA 1,5V • Trasmittente: 3 x AA 1,5V

Dati tecnici:

• Misure: ~ 230 x 85 x 74 mm • Peso: ~ 620 g

S.E. & O. 

ES

Contenido del kit: 

• Modelo • Emisora • Instrucciones

Funciones: 

• adelante/atrás • derecha/izquierda • stop

Accesorios: 

Pilas - Ref. 140267 (4 piezas)

• Coche: 4 x AA 1,5V • Emisora: 3 x AA 1,5V

Datos técnicos:

• Medidas: ~ 230 x 85 x 74 mm • Peso: ~ 620 g

Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-

lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos 

reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.

DE

1.   Ausrichtungshebel:

  Sollte das Modell nach rechts 

  bzw links ziehen, können Sie 

  dies mit dem Regler an der 

  Unterseite des Modells fein-

 justieren.

2.  EIN/AUS Schalter

3.   Batteriefach

4.   Chassis

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

1.  Trim Lever: 

  The directional guide on the 

  bottom of the model can be used 

  to adjust the models straight-line-

  running performance.

2.  On/Off Switch

3.  Battery cover

4.   Chassis

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

1.  Levier directionnel:

  Si votre modéle devait tourner 

  à droite ou à gauche d‘elle-

  même, vous pouvez compenser 

  cela grâce au bouton de réglage 

  sous la modéle.

2.  Interrupteur On/Off

3.  Compartiment pour piles

4.   Châssis

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT

1.  Leva:

  Se il modello con lo sterzo al 

  centro non va diritto potrete 

  regolare la sua traiettoria con il 

  regolatore ubicato sotto il 

 modello.

2.  Interruttore ON/OFF

3.  Compartimento batteria

4.   Chassis

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES

1.  Alineado:

  Si el modelo va en derecha o 

  izquierda, puedes ajustar el 

 modelo,

2.  Interruptor On/Off

3.  Compartimento de la batería

4.   Chasis

Instalación de las pilas

Preste atención a la polarida

DE - Funktionen

1. Antenne:

  Schrauben Sie die Antenne 

  oben in die Fernsteuerung ein.

2. Lenkrad

  a) rechts | b) links, 

3. Gashebel

  a) rückwärts  | b) vorwärts

4. Ein/Aus Schalter 

5. Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB - Functions

1. Antenna:

  Screw the antenna fi rmly into 

  the transmitter 

2.  Steering wheel

  a) right / b) left

3.  Throttle Lever  

  a) reverse / b) forward

4. On/Off Switch

5. Batterie box

Fitting the batteries

Observe the polarity. 

FR - Fonctions

1. Antenne:

   Vissez complètement l‘antenne 

dans son logement en haut de la 

radio-commande.

2. Volant directionnel

  a) droite / b) gauche

3. Commande des gaz

  a) avant / b) arrière

4. Interrupteur On/Off

5. Support de batterie

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT - Funzioni

1.  Antenna:

Avvitate l‘antenna nel

  alloggiamento sopra il

 telecomando

2. Volante 

  a) destra / b) sinistra

3. Leva del gas

  a) indietro / b) avanti

4. Interruttore ON/OFF,

5. Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES - Funciónes 

1. Antena:

  Atornille la antena en la

 emisora.

2. Volante

  a) derecha / b) izquierda

3. Pedal Pulso

  a) marcha atrás / b) delante 

4.  On/Off interruptor

5. Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polarida

1

2

3

a b

◄b

a►

4x AA

3x AA

4

5

1

2

3

4

Reviews: