background image

2

ON/OFF

L/R  V/R

Trim

Cavo di riduzione

Charging adapter

Caricatore/

Charger

Caricatore/Charger

Batteria/Battery

Batteria/Battery

Vers. 053368

Vers. 053369

Regolatore

ESC

ON/OFF

Batteria/

Battery

50 5080

50 5081

07 9996

50 5079

50 5080

50 5081

07 9996

50 5079

IT - Primi passi

Assicurarsi che tutte le parti indicati sono incluse nella confezione 

di scatola.

Trasmittente, modello, caricabatterie e batterie.

Per primo bisogna caricare la batteria. Collegare il cari-

cabatterie ad una presa 230V. Collegare il caricabatterie 

alla batteria del veicolo. In certi casi utilizzare il cavo adat-

tatore fornito per collegare la batteria con il caricatore. 

 

Il tempo medio di carica della batteria è di circa 6 - 8 ore.

Inserire 8 batterie AA oppure 8 batterie ricaricabili AA nella tras-

mittente. In caso del utilizzo di batterie ricaricabile, è necessario 

caricare questi con un caricatore separato.

Leggere il capitolo sulla trasmittente. Accendere la trasmittente e 

assicurarsi che i trim siano in posizione neutrale.

Avete acquistato un modello RTR. Vale a dire, che il modello è 

preimpostato per la maggior parte per l‘uso immediato. Tuttavia, 

è essenziale prima e dopo ogni utilizzo, di controllare il funziona-

mento della parte meccanica ed elettro-

nica. Si consiglia di controllare anche tutte le parti in movimento 

del modello.

Mettete la batteria nel vano della batteria, a bordo del veicolo. 

Fare attenzione che la batteria sia correttamente fi ssata con i 2 

clip in dotazione e che la batteria non abbia un gioco eccessivo 

nel vano appropriato. 

Ora collegare la batteria con il regolatore di velocità. Tenere il 

modello in aria per il caso che il motore si metta a girare a tutto 

gas. Ora accendere il regolatore di velocità

tramite l`interruttore ON / OFF. Posizionare il modello sul pavi-

mento e verifi carne il corretto funzionamento testando lo sterzo 

(sinistra/destra) ed il gas (avanti/indietro) Se le ruote non puntano 

dritti in avanti, anche se il volante

della trasmettente è in posizione neutrale, è possibile ottenere 

aiuto con il trim della trasmittente nella posizione corretta.

Trim L/R = Sterzo

Trim V/R = Avanti / Indietro

Se le ruote girano in avanti o indietro, anche se nessun comando 

è stato dato attraverso il trasmettitore, poi anche l‘acceleratore 

deve essere tagliato sul trasmettitore. 

Vi incoraggio ad attivare il ricevitore integrato in unità fail-safe. Al 

momento della consegna è spento.

Se le ruote girano in avanti o indietro, senza toccare lo stick del 

gas, è necessario impostare il trim del gas nella giusta posizione. 

Consigliamo di attivare il Fail Safe, integrato nel regolatore di ve-

locità. Il Fail Safe è disattivato in stato di consegna del prodotto. 

Per attivare il Fail Safe, leggere attentamente il capitolo Fail Safe. 

Attivazione Fail Safe: Accertarsi che lo stick del gas

sia in posizione neutrale. Premere il tasto Fail Safe sulla rice-

vente fi nche lampeggia il LED. 

Dopo il lampeggiamento del LED, lasciare il pulsante.

Ora si può fare la prima unità di prova. Se questa è la tua prima 

auto rc, si consiglia di guidare su una pista piccola per familia-

rizzare con il controllo del veicolo e i comandi del trasmettitore.

GB - Getting Started

Make sure that all parts from the box content are included. Trans-

mitter, Car, Charger, battery pack.

The battery pack has to be charged before use. Plug the charger 

into a 230V outlet. Connect the charger to the battery. If the plug 

of  the  charger  and  battery  do  not  match,  then  you  will  fi  nd  a 

connection lead in your box. The average

charging time of the empty battery is about 6-8 hours.

Place 8 pieces of AA batteries into the transmitter. If rechargeba-

le, please also make sure these are fully charged.

Read the chapter for usage of the transmitter and its controls ca-

refully. Turn the radio off and make sure all the trim buttons on 

the transmitter are in neutral position. You have purchased a RTR 

model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and 

all plastic parts after each use to make sure no parts are

damaged. Also all the moving parts must be checked for their 

clearance, bolts and screws that they are tight. Now put the batte-

ry into the battery holder in the vehicle. Make sure that the battery 

holder is secured properly with the 2 included clips for the battery 

holder. Now connect the battery to the speed

control in the model. Keep the car in the air in case that the mo-

tor turns at full power. Switch the speed control on the On / Off 

switch. Set the model on the ground and test it for proper functio-

ning. Steering right/ left, throttle/ brake, forward and backward. If 

the wheels do not point straight forward even though

the steering wheel on the transmitter is in neutral, you can adjust 

it with the trim button on the transmitter.

Trim L/R = steering

Trim V/R = forward/backward

Should the wheels rotate forward or backward, even though no 

command was given through the transmitter, then also the throttle 

needs to be trimmed on the transmitter.

We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Fail-

safe unit. On delivery it is turned off. Leave the throttle lever in 

neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe button 

on the receiver until it fl ashes and let go to activate. 

Check this 

principle  in  an  electric  vehicle  only  in  the  neutral  position 

of the throttle, because otherwise the model goes into the 

previously  programmed  throttle  position  in  a  loss  of  the 

transmitter signal.

Now  you  can  make  the  fi  rst  test  drive.  If  this  is  your  fi  rst  rc 

car, we recommend to drive it on a small test track to familiarise 

yourself with the control of the vehicle and the controls of the 

transmitter. 

Attrezzi consigliati 

Recommended Tool

No. 15 3055

X-Peak 80 BAL 

Caricatore

Charger 

No. 15 3058

X-Peak 80 BAL Pult

Caricatore

Charger

IT

Attenzione!

Il veicolo è dotato di una Pivot sospensione anteriore. Questa 

ha una serie di vantaggi. E ‚molto robusta e la manutenzione 

e´molto facile. Questo è impostato in fabbrica in modo che la 

carreggiata non permette agli cardani di saltare fuori. Come con 

qualsiasi modello, dopo l´inizio dell’uso si rallentano di qualche 

millimetro sia la sospensione sia i bulloni. Questo gioco minimo, 

po’ abbastare sotto massimo sforzo per fare saltare fuori i car-

dani. Pertanto

è necessario per assicurarsi prima di ogni uso che tutte le viti, 

dadi,  giochi  ecc.,  sono  fi  ssate  correttamente.  La  vita  esterna 

in plastica 505080 serva per fi ssare il fuso a snodo sulla vite 

a sfera. Questo non deve essere serrata troppo forte. In caso 

contrario, lo sterzo non si muove liberamente e la guida

può essere infl uenzata negativamente.

GB

Attention! 

Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of 

advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of 

the car has been done so the drive shaft will not pop out. As with 

any model, screws and bolts can losen during break-in of the 

car. This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft 

can then pop out if high pressure is applied. The inner ball screw 

(item No.: 505081) will enable you to adjust the tolerance resul-

ting in fine adjustments of the track width. For best results when 

setting up the pivot ball for the first time, please always adjust 

the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far as the 

pivot can still be pulled up and down easyly but not as far that it 

will pop out if you give full steering angle. The outer plastic socket 

screw (item No.: 505080) is only used for securing of the steering 

knuckle. This should not be too tight, otherwise  the steering is 

not smooth and the handling can be adversely affected.

Wichtig!

Bei verwenden von LiPo-Akkus muss die Unterspannungs

-

abschaltung des Reglers aktiviert werden. Anderenfalls kann 

Ihr LiPo-Akku durch Tiefenentladung beschädigt werden. 

Important!

By using LiPo batteries take care that the undervoltage shut

-

down is activated. Otherwise, your LiPo battery can be da

-

maged by deep discharge.

Summary of Contents for Vulcano EP RTR 2,4 GHz

Page 1: ...ono scariche quando il modello non funziona pi GB Disposal restrictions Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and or accus Please only throw away empty batte...

Page 2: ...it should be ready for immediate use after charging all batteries You need to check the car electronics and all plastic parts after each use to make sure no parts are damaged Also all the moving parts...

Page 3: ...the receiver to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that transmitter If you...

Page 4: ...o mentre il veicolo in movimento in avanti e lo stick del gas in posizione avanzata necessario spostare lo stick velocemente e invertire la posizione Per mettere la retro marcia spostare lo stick in p...

Page 5: ...roubleshooting Model does not respond 1 Battery or batteries empty or defective Charge battery or replace 2 Motor broken Replace motor 3 Loose or damaged cable Reconnect cable or replace 4 Transmitter...

Page 6: ...g assembly diagram 50 5080 50 5081 50 5079 50 5100 07 9989 50 5099 07 9996 50 5054 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 50 5082 07 9996 Montaggio assetto posteriore Rear shaft assembly 50 5064 Montaggio am...

Page 7: ...7 50 5029 50 5029 Montaggio Servo Saver Buffer assembly 50 5027 07 4430 07 9841 50 5093 50 5480 50 5167 Montaggio motore Motor assembly Montaggio piastra radio Buffer assembly...

Page 8: ...alto basso anteriore Basso Inclinazione bassa ha una guida dritta peggiore ma un sterzo pi preciso e una migliore entrata in curva Alto Inclinazione alta ha una guida dritta miglio re maun sterzo meno...

Page 9: ...e Shock angle Angolo sospensione Shock angle Angolo sospensione Shock angle Inclinazione Solo vite interna Camber only inner screw Suspensione molla basso o meno clip Suspensione molla basso o meno cl...

Page 10: ...fferenziale Gear box No 50 5076 Bicchierino Connecting cup No 50 5077 Servi albero di servo Buffer steel colum No 50 5028 Perno braccetto Suspension arm shaft No 50 5054 Perno braccetto Suspension arm...

Page 11: ...AQUA7 MG Servo Servo No 50 5148 Lexan Getriebeabdeckung Gear covering No 50 5285 Ricevente carter Receiver Box No 03 7194 Lipo 2S Caricatore Charger No 50 5270 Caricatore presa Tam Charger Tam Connect...

Page 12: ...2866 12 mm 1 2OS Gomma incollata su cerchio Tyres glued on rims MT Spider 115 mm No 05 2857 12 mm 1 2OS Gomma incollata su cerchio Tyres glued on rims ST Jumbo 100 mm No 05 2869 12 mm 1 2OS IT Luci di...

Page 13: ...rections blinker animation Box Contents Badge Data charging cable Software Instructions Example of use Name badge Door sign Advertising Party joke Dimensions 94 x 30 mm per il collegamento al ricevito...

Page 14: ...are troppo rapidamente gonfi arsi fumare o prendere fuco non la prendete nelle mani e non toccatela Mante nete und distanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure co...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: