Jamara VR Brille Instruction Download Page 3

3

DE

 - Inbetriebnahme Smartphone

1.  Schalten Sie Ihr Smartphone ein und starten Sie die App. 

 

Wählen Sie in der App die Splitscreenfunktion. 

2.  Legen Sie es nun in die Halterung ein.

3.  Schieben Sie die Halterung von rechts in die VR-Brille ein.

4.  Setzen Sie die VR-Brille auf und passen Sie die Länge des 

 

oberen Kopfbands und des Hauptbands an.

5.   Für Augmented Reality APPs unter Einbindung der Smart-

 

phone-Kamera müssen Sie die Schiebeabdeckung öffnen.

GB 

 - Getting started Smartphone

1.   Turn on your smartphone and start the app. Start the 

 

Splitscreen function in the app.

2.  Place the smartphone in the holder.

3.   Slide the bracket into the VR glasses from the right.

4.   Position the VR glasses and adjust the length of the top 

 

headband and the main band.

5.  For Augmented Reality APPs, including the smartphone

 

camera, you must open the slide cover.

FR

  - Smartphone de mise en marche 

1.  Mettez en marche votre Smartphone et activer l´application. 

 

Démarrer l´application lors de la retransmission par la 

 

fonction splitscreen (partage d’écran) 

2.  Mettez-le dans le support.

3.  Glissez le support à droite dans le masque 

4.  Mettez les lunettes et ajuster la longueur de la bande 

 

supérieur de la tête et la bande principale 

5.   Veuillez ouvrir le couvercle coulissant  pour pouvoir utiliser la 

 

caméra de votre smartphone dans l’ “augmented Reality 

 Apps”

IT

 - Funzionamento smartphone 

1.  Accendere il suo Smartphone e avviare l’applicazione. 

 

Avviare nella applicazione nella la funzione Splitscreen. 

2.  Mettetelo ora nel  supporto.

3.  Far scorrere il supporto da destra nei occhiali-VR. 

4.  Indossare gli occhiali-VR e regolare la lunghezza della fascia 

 

della testa superiore e fascia principale. 

5.   Per Augmented Reality APPs sotto integrazione della

 

Smartphone-Telecamera è necessario aprire la copertura

 scorrevole. 

ES

  - Smartphone funcionamiento 

1.  Encender su Smartphone y iniciar la aplicación. Iniciar en al

 

 aplicación en la la función Splitscreen. 

2.  Ponerlo ahora en el soporte.

3.  Deslice el soporte de la derecha en las gafas-VR. 

4.  Póngase las gafas-VR y ajustar la longitud de la cinta de 

 

cabeza superior y cinta principales.

5.   Para Augmented Reality APPs, la integración de la

 

Smarthphone-Cámara es necesario abrir la cobertura

 deslizante. 

CZ

 - Jak začít se smartphonem

1.  Zapněte váš smartphon a spusťte aplikaci. Spusťte v aplikaci 

 

funkci rozdělení obrazovky.

2.  Dejte smartphon do rámečku.

3.  Zasuňte rámeček do brýlí VR zprava.

4.  Nastavte polohu brýlí VR a upravte délku řemínku hlavy a též 

 

hlavní řemínek.

5.   Pro zvětšenou realitu APP, včetně kamery smartphonu, 

 

musíte otevřít posuvný kryt. 

1

3

5

4

2

DE

 - Einstellung der Linsen

 

Für beste Sicht hat Ihre VR-Brille extragroße Linsen. 

1.  Mit den kleinen Abstandshebel lässt sich der Linsenabstand 

 

auf Ihren Pupillenabstand einstellen.

2.  Durch vor- bzw. zurückschieben der großen Abstandshebel

 

lässt sich der Abstand zwischen Linse und Augen verstellbar.

GB 

-  Adjustment of the lenses

 

For best visibility, your VR glasses have extragrove lenses.

1.  Use the small distance brackets to set the lens distance to 

 

your pupillary distance.

2.   The distance between the lens and eyes can be adjusted by 

 

sliding the large spacer bars forward or backward

FR

 - Réglage des lentilles

 

Votre masque VR a des lentilles extra grand pour une 

 

meilleure visibilité. 

1.  La distance des lentilles se règle par rapport à vos pupilles 

 

grâce au petit taquet de distance. 

2.  La distance entre les lentilles et vos yeux se règle en 

 

poussant ou en tirant ou en poussant les grands taquets de 

 distance.

IT

 - Impostazione della lente 

     Per la vista migliore, i tuoi occhiali-VR hanno delle lenti di 

 

grande dimensione. 

1.  Con i piccoli distanziali può essere regolato la distanza della 

 

lente sulla distanza della vostra pupilla.

2.   Attraverso spingere i distanziali grandi verso avanti o indietro 

 

si lascia regolare la distanza tra lente e occhio.

ES

 - Ajuste de la lente

 

  Para la mejor vista, las gafas-VR tiene lentes de gran 

 tamaño. 

1.   Con los pequeños espanciadores se puede ajustar la 

 

distancia de la lente a su distancia de la pupila.

2.   A través empujar los espaciadores grande hacia adelante o 

 

atrás se deja ajustar la distancia entre la lente y el ojo.

CZ

 - Úprava brýlí

 

Pro lepší viditelnost, mají brýle VR speciální čočky.

1.   Na krátké vzdálenosti upravte rozestup čoček, aby 

 

odpovídaly vašim pupilám.

2.   Vzdálenost mezi čočkou a očima je možno upravit posunutím 

 

jezdců dopředu nebo dozadu.

1

2

IT

Prima dell’utilizzo

1.  Nel contenuto del kit ci sono 3 gomme espanse

2.   A = Gomma espansa    B = Tasti di Smartphone

3 + 4. Rimuovere la carta protettiva sul retro e attacare i pads 

 

  cosi nel supporto del cellulare, che i tasti sul vostro

 

  Smartphones non vengono compromesse (vedi immagine

 

  3 + 4). 

Importante!

•  Non indossare gli occhiali-VR, se si indossano gli occhiali. 

 

Questo può provocare lesioni al viso. Se avete bisogno di 

 

un aiuto visivo, si deve indossare le lenti a contatto quando si 

 

utilizzano gli occhiali-VR. 

•   Mantenere l’obiettivo pulito e proteggerlo da graffi. Se le lenti 

 

sono sporche o appannati, pulire con un panno di pulizia 

 speciale. 

•   Se si suda in viso quando si utilizzano gli occhiali-VR, può 

 

provocare insudiciamento della materia plastica espansa. 

 

Questo può danneggiare la materia in plastica. Assicurarsi 

 

che il vostro viso sia pulito e asciutto, se si usano gli 

 occhiali-VR. 

ES

Antes del funcionamiento

1.  En el contenido del kit hay 3 almohadillas de goma espuma.

2.  A = Goma espuma    B=Botónes del Smartphone 

3+4.  Remover el papel protector de la parte posterior y pegar 

 

  los pads en el soporte del móvil, que los botónes de su 

 

  Smarthpones no vean comprometidos (ver imagen 3 + 4).

Importante!

•  No poner las gafas-VR, si usted usa una gafa. Esto puede 

 

causar lesiones en la cara. Si necesita una ayuda visual, 

 

usted debe usar lentes de contacto si utiliza las gafas-VR. 

•  Mantener la lente limpia y proteger de los arañazos. Si el 

 

objetivo está sucio o empañado, limpiar con un paño de 

 

limpieza especial.

•  Si cuando se utilizan las gafas-VR sudan en la cara, puede 

 

provocar la contaminación de la espuma. Esto puede dañar 

 

la espuma. Asegúrese de que su cara está limpia y seca 

 

cuando se utilizan las gafas-VR. 

CZ

Než začnete

1.   Box obsahuje 3 podložky z pěnové gumy. Vytlačte je z 

 obruby.

2.   A = pěnová guma  

B = klávesy smartphonu

3 + 4. Odstraňte ochranný papír ze zadní části a připevněte 

 

  podložky do držáku smartphonu tak, aby tlačítka

 

  smartphonu nebyly zakryté (viz obr. 3 + 4).

Důležité!

•   Nepoužívejte brýle VR , pokud nosíte brýle. Mohlo by dojít k 

 

poranění tváře. Pokud potřebujte podporu zraku, měli byste 

 

při používání brýlí VR mít kontaktní čočky.

•   Udržujte čočky v čistotě a chraňte je před poškrábáním. 

 

Pokud budou čočky znečistěné nebo zamlžené očistěte je 

 

speciálním hadříkem.

•   Jestliže se vám bude potit tvář při použití brýlí VR, může být 

 

příčinou znečistění pěnových výstelek čoček. Tím může dojít 

 

k jejich poškození. Zkontrolujte, že máte čisté a suché tváře 

 

před nasazením brýlí VR.

Summary of Contents for VR Brille

Page 1: ...ing the VR glasses FR Consignes de sécurités Avant utilisation de ce produit veuillez lire le mode d emploi et les consignes de sécurité Veuillez garder ces instructions à long terme afin de pouvoir y accéder à tout moment Suite aux résultats des Tests ophtalmologiques sur les enfants moins de 13 ans ayant des problèmes de vision l âge recommandé pour le port de ce produit est un minimum de 14 ans...

Page 2: ... und trocken ist wenn Sie die VR Brille verwenden GB Before starting 1 The box content includes 3 moss rubber pads Press it out of the border 2 A moss rubber B smartphone keys 3 4 Remove the protective paper from the back and attach the pads to the phone holder so that the buttons on your smart phone are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can...

Page 3: ...les grâce au petit taquet de distance 2 La distance entre les lentilles et vos yeux se règle en poussant ou en tirant ou en poussant les grands taquets de distance IT Impostazione della lente Per la vista migliore i tuoi occhiali VR hanno delle lenti di grande dimensione 1 Con i piccoli distanziali può essere regolato la distanza della lente sulla distanza della vostra pupilla 2 Attraverso spinger...

Page 4: ...ler un avion en modèle réduit est un vol à vue Les avions en modèle réduit ne doivent être mis en usage que quand le pilote voit le modèle Le modèle ne doit être volé que dans les limites de la portée de vue du pilote Un usage hors de la portée de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le modèle ne doit donc pas être piloté via FPV par ex les masques VR Dans certains pays en Allema...

Reviews: