
3
DE - Binden
Vor Einsatz des Modells muss das Modell und der Sender
gebunden werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
● Schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender ein.
● Nun beginnt die
Kontroll-LED zu blinken, der Bindevorgang
ist gestartet.
●
Wenn die Kontroll-LED ausgeht, ist der
Bindevorgang abgeschlossen. Das Modell ist einsatzbereit.
GB - Binding
Before the model are used, the model and the transmitter must
be bound.
Proceed as follows:
● First switch on the model then the transmitter.
● Now the control LED start to fl ash, the binding process is
started.
● When the control LED goes off, the binding
process is completed. The model is ready for use.
FR - Synchronisation
Avant utilisation le modèle et l‘émetteur doivent être synchro-
nisés.
Suivez pour ce faire les instructions suivantes:
● Allumez dans un premier temps votre modèle et votre
radiocommande
● Une lumière LED de contrôle commence ainsi à clignoter,
le processus de liason a bien commencé
● Lorsque le voyant d‘alimentation se éteint, le processus de
liaison est terminée Votre modèle est prêt à être utilisé
IT - Binding
Prima di utilizzare il modello, si deve fare il binding del modello
con la trasmittente.
Procedere come segue:
● Accendere prima il Modelle e poi la trasmittente.
● Ora inizia a lampeggiare il LED di controllo, il processo di
binding e iniziato.
● Quando il LED di alimentazione si spegne, il processo di
associazione è completo. Il modello è pronto per l’uso.
ES - Binding
Antes de utilizar el modelo, se tiene que hacer el binding del
modelo con la emisora.
Proceder de la siguiente manera:
● Encender primero el modelo y después la emisora.
● Ahora empieza a parpadear el LED de control, el proceso
de binding se ha iniciado.
● Cuando el LED de encendido se apaga, el proceso de unión
es completa El modelo está listo para su uso.
DE -
Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig lesen!
GB -
Read the instructions carefully.
FR -
Se il vous plaît lire
attentivement les instructions!
IT -
Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES -
Lea atentamente las
instrucciones.
DE -
Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von Erwachse-
nen.
GB -
Use only under direct super-
vision of an adult!
FR -
Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT -
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES -
Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
DE -
Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB -
Keep away from Children.
Contains small parts which can
be swallowed.
FR -
Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces
facilement avalables.
IT -
Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
ES -
Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE -
Halten Sie Ihre Hände von be-
weglichen Teilen fern.
GB -
Keep hands away from moving
parts.
FR -
Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
IT -
Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
ES -
Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
DE -
Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB -
The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR -
Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT -
Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES -
Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
DE -
Auf Polarität achten!
GB -
Pay attention to the polarity!
FR -
Prêter attention aux la polarité!
IT -
Prestare attenzione alla
polarità!
ES -
Preste atención a la polaridad!
DE -
Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB -
Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR -
Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT -
Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES -
Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
DE -
Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe
oder Sand.
GB -
Do not drive in rain, snow,
wetness or sand.
FR -
Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT
-
Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES -
No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE -
Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB -
Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR -
Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
fréquentés.
IT -
Non giocare sulle strade
comuni.
ES -
No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE -
Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fern-
steuerung.
GB -
Never run out of the reach of
your remote control.
FR -
Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT -
Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES -
No conduzca más allá del
alcance de su emisora.
DE -
Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB -
Do not leave in very strong
sunlight.
FR -
N‘exposez jamais votre
modèle directement aux
rayons du soleil.
IT -
Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES -
No exonga el modelo a los
rayos solares directos o
fuentes de calor.
DE -
Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB -
Clean by using a damp cloth.
FR -
Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT -
l‘inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
ES -
Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
DE -
Batterien/Akku niemals im
Modell lagern.
GB -
Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR -
La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT -
Conservare le batterie/accu-
mulatore separatamente
quando non sono in uso.
ES
- Sacar siempre las batería/
acumulador y guárdarlo por
separado.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
X
X
X
X
X
X
X