
6
DE
3. Lasthaken auf-/abfahren
Drücken Sie den linken oberen
Knopf (a) hebt sich der Last-
haken, drücken Sie den rechten
oberen Knopf (b) senkt sich der
Lasthaken.
4.
Laufkatze vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den rechten Steuer-
knüppel nach links oder rechts,
fährt die Laufkatze vor oder
zurück.
GB
3. Load hook up/ down
Press the upper left button (a)
and it will lift the load hook, press
the upper right button (b) to
lower the load hook.
4. Trolley forward/ backward
Press the right control stick to
the left or right and the trolley
will move forward or backward.
FR
3. Monter/descendre le crochet
Appuyez sur le bouton de
gauche en haut (a) pour que le
crochet monte ou sur le bouton
de droite en haut (b) pour qu’il
descende.
4. Carrello avanti/indietro
Premere la leva di controllo
destra verso sinistra o destra, il
carrello si muove verso avanti o
indietro.
IT
3. Movimento gancio su e giù
Premere il pulsante (a):
Sollevamento del gancio di
carico. Premere il pulsante (b):
Si abbassa il gancio di carico.
4. Carrello avanti/indietro
Premere la leva di controllo
destra verso sinistra o destra,
il carrello si muove verso avanti
o indietro.
ES
3.
Subir/bajar gancho de carga
Pulse el botón (a): Levantar el
gancho de carga. Pulse el botón:
Baja el gancho de carga.
4. Carro adelante/atrás
Premer la palanca de control
derecha hacia izquierda o
derecha, el carro se mueve
hacia adelante o atrás.
CZ
3. Vysunutí háku nahoru nebo
dolu.
Stiskněte horní levé tlačítko (a),
a hák se začne zasunovat
nahoru. Stiskněte pravé horní
tlačítko a hák se začne
vysunovat.
4. Posunutí vozíku s hákem
dopředu nebo dozadu.
Posuňte pravou páčku doleva
nebo doprava, a vozík se začne
pohybovat daným směrem.
PL
3. Podnieś/zdejmij hak ładunkowy
Nacisnąć górny lewy przycisk
, aby podnieść hak
ładunkowy, nacisnąć górny
prawy przycisk (b), aby opuścić
hak ładunkowy.
4. Przesuwanie wózka do
przodu/do tyłu
Po naciśnięciu prawego drążka
sterującego w lewo lub w prawo,
wózek porusza się do przodu lub
do tyłu.
NL
3. Laadhaak omhoog/omlaag
bewegen
Door de knop linksboven (a) in te
drukken wordt de laadhaak
omhoog gebracht, en door de
rechter bovenknop (a) in te
drukken wordt de laadhaak
omlaag gebracht.
4. Wagen voor torenkraan
vooruit/achteruit bewegen
Door de rechter hendel naar
links of rechts te bewegen wordt
de wagen voor de torenkraan
vooruit/achteruit bewogen
SK
3. Zapojenie/vypnutie záťaže
Stlačte ľavé horné tlačidlo (a) a
zdvihne sa nákladový hák,
stlačte pravý horný (b), čím sa
hák na zaťaženie spustí.
4. Vozík dopredu/dozadu
Stlačte pravú ovládaciu páku
doľava alebo doprava a vozík sa
pohne dopredu alebo dozadu.
DK
3. Flytte lastkrogen op/ned
Tryk på den øverste venstre
knap (a) for at hæve lastkrogen,
og tryk på den øverste højre
knap (b) for at sænke lastkrogen.
4.
Vogn frem/tilbage
Hvis du trykker den højre
styrepind til venstre eller højre,
bevæger vognen sig frem eller
tilbage.
SE
3. Flytta lastkroken uppåt/nedåt
Genom att trycka på den övre
vänstra knappen (a) höjs last-
kroken och genom att trycka på
den övre högra knappen (b)
sänks lastkroken.
4.
Vagnen framåt/bakåt
Om du trycker den högra styrs
paken åt vänster eller höger, rör
sig vagnen framåt eller bakåt.
FI
3. Siirrä kuormauskoukkua
ylös / alas
Painamalla vasenta
yläpainiketta (a) nostetaan
lastauskoukkua ja painamalla
oikeaa yläpainiketta (b)
lasketaan lastauskoukkua.
4.
Vaunu eteen/taaksepäin
Jos painat oikeaa ohjaussauvaa
vasemmalle tai oikealle, vaunu
liikkuu eteen- tai taaksepäin.
NO
3. Hev/fjern lastekroken
Trykk øverst til venstre knappen
(a) hever lastekroken. Trykk
øverst til høyre knappen (B)
senker lastekroken.
4.
Tralle forover/bakover
Hvis du trykker den høyre
kontrollspaken til venstre eller
høyre, beveger vognen seg
fremover eller bakover.
a
b
6
DE
- Bedienung
GB
- Operation
FR
- Fonctionnement
IT
- Funzionamento
ES
- Funcionamiento
CZ
- Obsluha
PL
- Obsługa
NL
- Bewerking
SK
- Operácie
DK
- Betjening
SE
- Handhavande
FI
- Huolto
NO
- Håndtering
3
4
DE
- Sicherheitsmaßnahmen
GB
- Safety Notes
FR
- Consignes de sécurités
IT
- Precauzioni
ES
- Recomendaciones de
seguridad
CZ
- Bezpečnostní opatření
PL
- Środki bezpieczeństwa
NL
- Veiligheidsmiddelen
SK
- Bezpečnostné opatrenia
DK
- Sikkerhedshenvisninger
SE
- Säkerhetsanvisningar
FI
- Turvalausekkeet
NO
- Sikkerhetstiltak
DE
-
Halten Sie Ihre Hände von
beweglichen Teilen fern.
GB
-
Keep hands away from
moving parts.
FR
-
Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
IT
-
Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
ES
-
Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
CZ
- Držte se v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících
se částí modelu.
PL
- Nie dotykać ruchomych części
NL
- Houd uw handen uit de buurt
van bewegende delen.
SK
- Nedotýkajte sa pohyblivých
častí.
DK
-
Læs betjeningsvejledningen
nøje!
SE
-
Rör inte vid rörliga delar.
FI
-
Älä koske liikkuviin osiin.
NO
-
Hold hendene unna
bevegelige deler.
DE
-
Benutzung nur unter
unmittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB
-
Use only under direct
supervision of an adult!
FR
-
Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT
-
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES
-
Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
CZ
- Použití jen pod přímým
dozorem dospělých.
PL
- Użytkowanie tylko pod
bezpośrednim nadzorem osób
dorosłych.
NL
- Gebruiken enkel onder direct
toezicht van een volwassene.
SK
- Použitie iba pod priamym
dohľadom dospelej osoby.
DK
-
Det anbefales, at en voksen
person a ltid holder opsyn
SE
-
Modellen får endast användas
under dir ekt övervakning av
vuxna.
FI
-
Mallia saa käyttää ainoastaan
aikuisten valvonnassa.
NO
-
Modellen kan kun brukes
under direkte tilsyn av voksne.
DE
-
Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB
-
The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR
-
Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT
-
Controllare il stato delle
batterie, potrebbero
esserescariche.
ES
-
Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ
- Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
PL
- Jeśli baterie są wyczerpane,
to należy je wymienić.
NL
- Indien de batterijen leeg zijn,
moeten deze worden
vervangen.
SK
-
Ak sú batérie vybité, musia byť
vymenené.
DK
-
Er batterierne afladet skal de
udskiftes.
SE
-
Om batterierna tagit slut ska
de bytas ut.
FI
-
Mikäli akut ovat tyhjät, ne on
vaihdetta va.
NO
-
Ak sú batérie vybité, musia byť
vymenené.
DE
-
Auf Polarität achten!
GB
-
Pay attention to the polarity!
FR
-
Prêter attention aux la
polarité!
IT
-
Prestare attenzione alla
polarità!
ES
-
Preste atención a la polaridad!
CZ
-
Dbejte na polaritu!
PL
-
Należy zwrócić uwagę na
biegunowość!
NL
- Op de polariteit letten!
SK
-
Dávajte pozor na polaritu!
DK
-
Pas på polaritet!
SE
-
Var uppmärksam på
polariteten!
FI
-
Huomioi napaisuus!
NO
-
Se opp for polaritet!
DE
-
Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB
-
Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR
-
Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT
-
Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES
-
Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
CZ
-
Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
PL
-
Należy zwrócić uwagę na
częstotliwości w waszym
otoczeniu!
NL
-
Op de frequentie in de
omgeving letten!
SK
-
Dávajte pozor na frekvenciu
vo vašom prostredí!
DK
-
Pas på frekvenser i omgivels
erne!
SE
-
Observera frekvenser i
omgivningen!
FI
-
Huomioi muut ympäristössäsi
käytössä olevat taajuudet!
NO
-
Vær oppmerksom på
frekvensene i miljøet ditt!
X
X