background image

3

DE

 - Sicherheitsmaßnahmen

 

Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. 

  Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt das

 

Modell betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht aus den Augen.

 

Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. Dadurch 

 

besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. 

 

Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder die Gefährdung 

 

von Personen.

 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen, Plätzen oder sonstigen 

 

gefährlichen Stellen gefahren werden.

 Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z. B. 

 

private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen.  Achten Sie 

 

darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

●  Achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer geeignete Schutzkleidung trägt, (Helm, Handschuhe, 

 

Ellbogen- und Knieschützer).

● 

Alle Teile müssen regelmäßig kontrolliert werden. Falls abgenutzte oder defekte Teile fest-

 

gestellt werden, darf das Modell auf keinen Fall weiter benutzt werden. 

●  Reinigen Sie das Modell mit klarem Wasser (ohne Chemikalien) und trocknen Sie es bei 

 

Raumtemperatur (ohne Hitzequellen wie z. B. Ofen, Föhn usw.).

●  Das Spielzeug hat keine Bremse

GB

 - Safety Notes

 

Only use in direct supervision of an adult.

  To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during operation of 

 

the model. Never let your Child out of your sight while driving the model .

 

To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This is an  increased risk of 

 

injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional 

 

collisions or hazards to persons.

 

DO NOT use the model on public roads, places or other dangerous locations. 

ONLY 

 

operate the model in places such as private parking, private land or other safe locations. Make 

 

sure that no person or animal is endangered.

 

Make shure that your child always wears a protective equipment (helmet, gloves, elbow and 

 

knee pads).

●  

Model must be checked regularly. If worn out or defective parts  are found, the product must 

 

not be used under any circumstances.

●  Wash the model with a clean water (without detergents) and let it dry in room temperature 

 

(away from the heat sources, like stoves, heat driers etc.).

●  

The toy has no brake

FR

 - Consignes de sécurité

 

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.

  Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans 

 

surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de votre vue.

 

Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait le

 

risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d’une perte de contrôle. Evitez 

 

tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou personnes.

 

Il n‘est pas autorisé avec le modèle de se déplacer sue les voies, desplaces publiques,   

 

ou autres endroits dangereux. 

Manoeuvrez le modèle que dans des endroits tels que des 

 

parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune 

 

personne ou animal soient menacés.

  Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection appropriés 

 

(casque, gants, protège-coudes et genouillères).

 

Model doivent être régulièrement.contrôlés. Vérifiez régulièrement que les équipements ne 

 

comportent pas de pièces usées ou cassées, le produit ne doit en aucun cas être utilisé 

●  Nettoyez le modèle avec de l‘eau propre (pas de produits chimiques) et séchez-le à 

 

température ambiante (pas de sources de chaleur telles que four, sèche-cheveux, etc.).

●  

Le jouet n‘a pas de frein

IT

 - Indicazioni di sicurezza

 

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.

  Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il veicolo. Non 

 

lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.

 

Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Per mezzo di ciò è 

 

aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi 

 

forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.

 

Il modello NON deve essere guidato su strade, piazze o altri luoghi pericolosi 

Usare il 

 

modello solo in posti come parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi. 

 

Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.

 

Assicuratevi che il bambino indossi sempre un abbigliamento protettivo adeguato (casco, 

 

guanti, protettori gomito e ginocchiere).

  Modelle devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano parti usurate o difettose, il 

 

prodotto non deve più essere utilizzato.

●  Pulire il modello con acqua limpida (senza prodotti chimici) e asciugarlo a temperatura ambiente 

 

(senza fonti di calore come stufa, asciugacapelli, ecc.).

●  

Il giocattolo non ha freno

ES

 - Recomendaciones de seguridad

 

Usado bajo la supervisión directa de un adulto.

  Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el modelo. No 

 

deje su niño mienteras conduce con el modelo de su vista.

 

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Eso se 

 

aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier 

 

tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas. 

 

No usar el model en las vías pública, sitios o sitios peligrosos. 

Usar el modelo solo en 

 

puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios no peligrosos. Asegúrese, 

 

de no poner en riesgo personas o animales. 

 

Asegúrese de que su hijo lleve siempre la ropa protectora adecuada (casco, guantes, 

 

protectores para coderas y apoyo de rodilla).

  Modelo deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran piezas desgastadas o 

 

defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.

●  Limpie el modelo con agua limpia (sin productos químicos) y séquelo a temperatura ambiente 

 

(sin fuentes de calor como estufas, secador de pelo, etc.).

●  

El juguete no tiene freno

CZ

 - Bezpečnostní opatření

●   Používá se pod přímým dohledem dospělé osoby.

●   Abyste předešli nehodám a zraněním, NIKDY neopouštějte své dítě provozovat model bez 

 

dozoru. Nechte své dítě, dokud je s tím Model se nepohybuje z dohledu.

●   Ovládání modelu vyžaduje určité minimum dovedností a Pozornost. Tím se zvyšuje riziko 

 

poškození a poranění v Případ ztráty kontroly. Vyhněte se jakémukoli úmyslnému nebo

 

neúmyslný typ kolize nebo ohrožení osob.

●  Model NESMÍ být používán na veřejných komunikacích nebo v  nejezděte na svazích nebo na 

 

jiných nebezpečných místech. Model provozujte pouze na místech, jako je B. soukromá 

 

parkovací místa, Soukromé nemovitosti nebo jiná bezpečná místa. Dávej si pozor Zajistěte, 

 

aby nebyli ohroženi žádní lidé ani zvířata.

●   Ujistěte se, že vaše dítě nosí vždy vhodný ochranný oděv (helmu, rukavice, chrániče loktů a 

 kolen).

●   Všechny součásti musí být pravidelně kontrolovány. Pokud je opotřebovaný nebo. Vadné díly 

 

jsou nalezeny, výrobek se již nesmí používat.

●   Model očistěte čistou vodou (bez chemikálií) a osušte jej při pokojové teplotě (bez zdrojů 

 

tepla, jako je trouba, fén atd.). 

●  Hračka nemá brzdu

DE

 

Montage

Führen Sie ein Ende des Seils durch das Loch am Modell und 

verknoten Sie es. Führen Sie das zweite Ende durch den Griff 

und befestigen Sie diesen mit einem Knoten.

GB

Assembly 

Put the end of the rope through the hole in the model and tigh-

ten the knot. Put the other end of the rope through the grip and 

tighten the knot

FR

 

Montage

Passez une extrémité de la corde dans le trou du modèle et

nouez-la. Passez la deuxième extrémité à travers la poignée et 

nouez-la avec un noeud.

IT

Montaggio 

Passare un‘estremità della corda attraverso il foro nel modello

e annodarla. Far passare la seconda estremità attraverso la

maniglia e fissarla con un nodo.

ES

 

Montaje 

Pase un extremo de la cuerda a través del orificio del modelo

y anúdela. Pase el segundo extremo a través del mango y

fíjelo con un nudo. 

CZ

Montáž

Provlékněte  konec  lana  otvorem  v  modelu  a  utáhněte  uzel. 

Druhý konec lana provlékněte rukojetí a utáhněte uzel.

PL

Montaż

Przełóż  koniec  liny  przez  otwór  w  modelu  i  zaciśnij  węzeł. 

Przełóż drugi koniec liny przez uchwyt i zaciśnij węzeł.

NL

Montage

Steek het uiteinde van het touw door het gat in het model en 

maak de knoop vast. Rijg het andere eind van het touw door het 

handvat en maak de knoop vast.

SK

Montáž

Koniec lana prevlečte cez otvor v modeli a utiahnite uzol. Druhý 

koniec lana prevlečte cez rukoväť a utiahnite uzol.

Reviews: