background image

ES

A.  Asamblea de la Sede

 

Coloca el asiento en los canales de los rieles y empújalo hacia adelante. Levante la palanca y 

 

ajuste el asiento.

B.  Montaje del volante

 

Fije el volante a la cuña del volante presionando hasta que las lengüetas estén c

 

ompletamente ajustadas.

C.  Montaje del escape 

 

Inserte el tubo de escape en el hueco del capó de la maqueta.

D.   Asamblea de la Cuchara

 

Deslice el cucharón en ambos ejes en la parte delantera izquierda y derecha del modelo. Ponga 

 

las cubiertas (D.1) en los extremos de los ejes

Ajuste de cadena: 

1.   Dificultad para pedalear:

 

Retire los tornillos de ambos lados y gire las placas rojas hacia la izquierda para volver a tensar

 

la cadena. Para aflojar la cadena, gire las placas rojas hacia la derecha. Asegúrese de que las

 

placas de ambos lados están giradas a la misma distancia. A continuación, vuelva a apretar los 

 tornillos.

2.   Cadena floja: 

 

Si la cadena está suelta, abra los compartimentos de la parte inferior del vehículo y apriétela de 

 

nuevo sobre las ruedas dentadas

Funciones

a.   Pala de carga 

 

Puedes inclinar la pala de carga empujando la palanca (a) hacia adelante. Tire de la palanca 

 

(a) para levantar el cargador.

b.   Brazo de carga

 

Desbloqueando las palancas de seguridad del brazo de carga, puede subir o bajar todo el 

 

brazo de carga con las palancas (b).

 

 

Usado bajo la supervisión directa de un adulto! 

 

 

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se 

 

 

recomienda en este caso de “conocer” primero el modelo y su características de 

 

 

conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el 

 

 

riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo 

 

 

de impacto con objetos y/o peligro de personas.

CZ

A.  Montáž sedadla

 

Umístěte sedadlo do kolejnicových kanálů a zatlačte jej dopředu. Zvedněte páčku a nastavte

 sedadla.

B.  Montáž volantu

 

Nasaďte volant na objímku volantu a zatlačte jej do vybrání, dokud nezapadne.

C.  Montáž výfuku

 

Zasuňte výfukové potrubí do vybrání na kapotě modelu.

D.  Montáž ramene lopaty

 

Nasuňte čelní nakladač na nápravy na levé a pravé přední straně vozidla Modelka. Poté 

 

namontujte kryty (D.1) na nápravy.

Nastavení řetězu 

1.   Obtížnost při šlapání:

 

Vyšroubujte šrouby na obou stranách a otočením červených desek doleva utáhněte znovu

 

řetěz. Chcete-li řetěz uvolnit, otočte červené destičky doprava. Ujistěte se, že jsou desky na

 

obou stranách otočené ve stejné vzdálenosti. Poté utáhněte znovu šrouby.

2.   Uvolněný řetěz:

 

Pokud je řetěz uvolněný, otevřete přihrádky na spodní straně: Vozidlo a přetáhněte jej přes

 

převody.

Funktionen 

a.  Nakládací lopata 

 

Nakládací lopatu můžete naklonit stisknutím páčky (a) dopředu.

 

Nakládací lopatu můžete zvednout zatažením za páčku (a)..

b.  Nakládací rameno

 

Odemknutím bezpečnostní páky na nakládacím rameni můžete používat celou. Zvedněte 

 

nebo spusťte nakládací rameno pomocí pák (b).

 

 

Použití jen pod dohledem dospělé osoby!

 

 

Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím 

 

 

modelu je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se 

 

 

vyznačuje vysokou vlastní hmotností. Tato vlastnost zvyšuje riziko poškození a zranění 

 

 

v případě ztráty kontroly. Zabraňte jakékoli úmyslné ebo neúmyslné srážce nebo 

 

 

udeření v předměty nebo jakékoliv formě ohrožení jiných osob

PL

A.  Montaż siedziska

 

Umieść siedzisko w kanałach szynowych i popchnij je do przodu. Podnieś dźwignię i wyreguluj 

 siedzisko.

B.   Montaż kierownicy

 

Zamocować kierownicę na klinie kierownicy, naciskając do momentu, aż wypustki aż do

 

całkowitego ustawienia.

C.   Montaż wydechu

 

Włóż rurę wydechową do wgłębienia na masce modelu.

D.  Montar el brazo del cargador

 

Deslice el cargador frontal sobre los ejes a la izquierda y a la derecha del frente del modelo. 

 

Luego montar las tapas (D.1) en los ejes.

Regulacja łańcucha 

1.  Trudności w pedałowaniu:

 

Odkręć śruby po obu stronach i obróć czerwone płytki w lewo ponownie napiąć łańcuch. Aby

 

poluzować łańcuch, należy przekręcić czerwone płytki w prawo. Upewnij się, że płyty po obu

 

stronach są odwrócone w tej samej odległości od siebie. Następnie ponownie dokręcić śruby.

2.   Uvolněný řetěz:

 

Pokud je řetěz uvolněný, otevřete přihrádky na spodní straně. Vozidlo a přetáhněte jej přes 

 

převody.

Funkcje

a.  Łyżka do załadunku

 

Poprzez przesunięcie dźwigni (a) do przodu można przechylić łyżkę ładunkową.

 

Poprzez pociągnięcie dźwigni (a) można podnieść łyżkę załadowczą.

b.   Ramię załadowcze

 

Zwalniając dźwignie blokujące na ramieniu załadowczym, można podnieść całe ramię

 

załadowcze za pomocą dźwigni (a) opuścić całe ramię załadowcze za pomocą dźwigni (b).

 

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.

 

 

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.

 

 

Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności oraz ostrożności. 

 

 

Dlatego przed użyciem modelu należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i 

 

 

układem kierowania. Model charakteryzuje się wysoką masą własną. Ta cecha 

 

 

zwiększa ryzyko uszkodzenia i obrażeń w przypadku utraty kontroli. Unikać wszelkich, 

 

 

zamierzonych lub  niezamierzonych,kolizji lub uderzeń z przedmiotami lub każdej formy 

 

 

narażania innych osób na niebezpieczeństwo.

NL

A.   Montage van de stoel

 

Plaats de stoel in de orresponderende rail en duw hem naar voren. Til de hendel op en stel de 

 stoel.

B.   Montage van het stuur

 

Bevestig het stuurwiel aan de stuurwielwig door te drukken totdat de lipjes volledig zijn 

 ingesteld.

C.   Montage van de uitlaat

 

Steek de uitlaatpijp in de uitsparing op de motorkap van het model..

D.  Montage van de bakarm

 

Schuif de voorlader op de assen links en rechts van de voorkant van het model. Plaats

 

vervolgens de deksels (D.1) op de assen.

Ketting afstelling  

1.   Moeite met trappen:

 

Verwijder de bouten aan beide zijden en draai de rode plaatjes naar links om de ketting weer

 

vast te zetten. Om de ketting los te maken, draait u de rode plaatjes naar rechts. Zorg ervoor

 

dat de platen op beide kanten zijn evenveel gedraaid. Draai vervolgens de schroeven weer

 vast.

2.   Losse keten:

 

Als de ketting los zit, open dan de vakken aan de onderkant van de voertuig en trek het terug

 

over de versnellingen.

Functies

a.  Emmer laden

 

Door de hendel (a) naar voren te duwen kunt u de laadbak kantelen.

 

Door aan de hendel (a) te trekken kunt u de laadbak optillen.

b. Laadarm

 

Door de vergrendelingshendels op de laadarm los te laten, kunt u de hele laadarm met de

 

hendels (a) optillen de hele laadarm met de hendels (b).

  

Gebruik ond er direct toezicht van een volwassene.

 

 

Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en 

 

 

voorzorgsma atregelen. Daarom is het nodig voor het gebruik van het model kennis 

 

 

met zijn met de functies en het stuursysteem te nemen. Het model wordt door zijn 

 

 

hoge eigen gewicht gekenmerkt. Dit kenmerk verhoogt het risico op schade en letsel 

 

 

bij verloren controle. Vermijd elke, opzettelijke of onopzettelijke botsing of aanrijding 

 

 

tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen van andere personen.

6

Summary of Contents for Power Drag 460815

Page 1: ...het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat SK Vyl enie zodpovednosti Firm...

Page 2: ...leto de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Internet www jamara shop com Conformity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e Produkt T...

Page 3: ...przed spontaniczny start podczas parkowania NL Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of parkeerrem Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren...

Page 4: ...4 2 1 DE Teile Karrosserie GB Parts for vehicle body FR Pi ces du carrosserie IT Parti del carrozzeria ES Partes del carrocer a CZ sti t la PL Cz ci cia a NL Lichaamsdelen SK asti tela...

Page 5: ...al or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR A Assembl e du si ge Placez le si ge dans les canaux ferroviaires et poussez le vers l avant Soulevez le levier et r glez le si ge...

Page 6: ...je do przodu Podnie d wigni i wyreguluj siedzisko B Monta kierownicy Zamocowa kierownic na klinie kierownicy naciskaj c do momentu a wypustki a do ca kowitego ustawienia C Monta wydechu W rur wydechow...

Page 7: ...akej vzdialenosti Potom utiahnite skrutky 2 Vo n re az Ak je re az uvo nen otvorte priehradky na spodnej strane vozidlo a pretiahnite ho cez prevodov stupne Funkcie a Nakladacie vedro Posunut m p ky a...

Page 8: ...009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral...

Reviews: