Jamara Porsche 918 Spyder Race Instruction Download Page 2

2

DE

Lieferumfang: 

• Modell • Fernsteuerung • Anleitung

Funktionen: 

• vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop 

Highlights:

 • Detailgetreuer Innenraum 1/14

Empfohlenes Zubehör: 

Batterien

AA 1,5V, Nr. 140265 (VE 5) - 9 V, Nr. 140260

1:14 • Auto: 5 x AA 1,5V • Sender: 1 x 9V

Technische Daten: 

1:14 • Dimensions: ~ 329 x 155 x 86 mm • Weight: ~ 570 gAng-

aben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vorbe-

halten.

 

GB

Box contents: 

• Model • Transmitter • Instruction 

Functions: 

• forward/backward • left/right • stop 

Highlights:

 • Detailed interior 1/14

Accessories: 

Batteries 

AA 1,5V, No. 140265 (5 pieces) - 9 V, No. 140260

1:14 • Car: 5 x AA 1,5V • Transmitter: 1 x 9V

Technical data:

1:14 • Dimensions: ~ 329 x 155 x 86 mm • Weight: ~ 570 g

No responsibility is taken for the correctness of this information.

Subject to change without prior notice. Errors and omissions 

excepted.

FR

Contenu du kit: 

• Modèle • Emetteur • Notice 

Fonctions: 

• avant/arrière • à droite/à gauche • stop 

Highlights:

 • Intérieur très détaillé 1/14

Accessoires: 

Piles

AA 1,5V, No. 140265 (5 pièces) - 9 V, No. 140260

1:14 • Voiture: 5 x AA 1,5V • Emetteur: 1 x 9V

Données techniques:

1:14 • Dimensions: ~ 329 x 155 x 86 mm • Poids: ~ 570 g

Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique. 

IT

Contenuto del kit: 

• Modello • Trasmittente • Istruzionie

Funzioni 

• avanti/indietro • sinistra/destra • stop 

Highlights:

 • Interiore molto simile all’originale 1/14

Accessori: 

Batterie

AA 1,5V, No. 140265 (5 pezzi) - 9 V, No. 140260

1:14 • Macchina: 5 x AA 1,5V • Trasmittente: 1 x 9V

Dati tecnici:

1:14 • Misure: ~ 329 x 155 x 86 mm • Peso: ~ 570 g

S.E. & O. 

ES

Contenido del kit: 

• Modelo • Emisora • Instrucciones

Funciones: 

• adelante/atrás • derecha/izquierda • stop

Highlights:

 • Interior muy detallada 1/14

Accesorios: 

Pilas

AA 1,5V, No. 140265 (5 piezas) - 9 V, No. 140260

1:14 • Coche: 5 x AA 1,5V • Emisora: 1 x 9V

Datos técnicos:

1:14 • Medidas: ~ 329 x 155 x 86 mm • Peso: ~ 570 g

Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-

lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos 

reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.

1

2

3

4

DE

Legen Sie 5 x AA Batterien (nicht enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung

1. Ausrichtungshebel, 2. Batterie. 3. EIN/AUS Schalter, 

4. Chassis

GB

Fit 5 x AA Batteries (not included), observe the correct polarity.

1. Trim Lever, 2. Batteries, 3. On/Off Switch, 4. Chassis

FR

Mettez en place 5 x AA Piles (non inclus), respectez la polarité. 

1. Levier directionnel, 2. Piles, 3. Interrupteur On/Off, 4. Chassie

IT

Inserire 5 x AA Batterie (non incluse) nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

1. Leva, 2. Batterie, 3. Interruttore On/Off, 4. Chassis

ES

Coloque 5 x pilas AA (no incluidas), respetando la polaridad.

1. Alineado, 2. Batería , 3. Interruptor On/Off, 4. Chasis

DE

Legen Sie einen 9 V Batterieblock (nicht enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung. Schrau-

ben Sie die Antenne oben in die Fernsteuerung ein. 

1. Antenne, 2. Vorwärts, 3. Rückwärts, 4. Links, 5. Rechts, 6. Batteriefach, 7. EIN/AUS Schalter

GB

Fit the 9 V battery (not included), observe the correct polarity. Screw the antenna fi rmly into the 

transmitter. 

1. Antenna, 2. Forward, 3. Reverse, 4. Left, 5. Right, 6. Batterie box, 7. On/Off Switch.

FR

Mettez en place respectivement une pile 9 V (non inclus), respectez la polarité. Vissez complète-

ment l‘antenne dans son logement en haut de la radiocommande.

1. Antenne, 2. Avant, 3. Arrière, 4. à gauche, 5. á droite, 6. Support de batterie 

7. Interrupteur On/Off.

IT

Inserire la batteria 9 V (non incluse) nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli. Avvitate 

completamente l‘antenna nel suo alloggiamento sopra il radiocomando.

1. Antenna, 2. Avanti, 3. Indietro, 4. Sinistra, 5. Destra, 6. Compartimento batteria, 

7. Interruttore On/Off.

ES

Coloque una pila 9 V (no incluidas), respetando la polaridad. Atornille la antena en la emisora. 

1. Antena, 2. delante, 3. atrás, 4. izquierda, 5. derecha, 6. Compartimento de la batería, 7. On/Off 

interruptor.

LED

1

◄ 

4

 5

6
7

LED

DE -

 Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst den Sender und dann das Modell einschalten.

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

 

 Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-

  halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite 

  als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von 

  vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhande-

  nen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Ein-

  satz mit einer zweiten Person, die das Modell während des 

  Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweitentest durch und 

  prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs 

  bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Sender-

  batterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem 

  Sender verhält.

GB -

 Attention!

Before operating:

 

Switch the transmitter on fi  rst then the model. 

When fi nished: 

First switch off the model then the transmitter.

 Never operate your model beyond sight. Both the 

  maximum visibility as well as the max. range of your 

  model will depend on many factors such as weather, 

  location and interfering frequencies. Therefore, before 

  each use perform a range test with a second person 

  securely holding the model and also check how the model 

  reacts if there is a signal failure e.g. when empty 

  transmitter batteries are installed. 

FR -

 Attention!

Avant l’utilisation:

 

Allumez en premier l’émetteur puis votre modèle.

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-

  male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le 

  lieu d’utilisation et les présentes fréquences 

  perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez 

  effectuer un test de visibilité et de portée avec une 

  deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les 

  réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal 

  due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint. 

IT - 

Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima la trasmittente e poi il modello.

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un 

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda 

  persona che tiene fi ssato il modello. Con questa 

  procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio da una 

  batterie scarica oppure la radio spenta.            

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero la emisora, y después el modelo.

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su 

  modelo depende de muchos factores, tales como el 

  tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de 

  utilización. Realice una prueba antes de cada uso del 

  modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con 

  este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo 

  reacciona durante la pérdida de señal causada por 

  ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada. 

DE - Einlegen der Batterien

GB- Fitting the Batteries

 

FR - Mise en place des piles

IT - Inserire le batterie

ES - Colocación de las baterías

Summary of Contents for Porsche 918 Spyder Race

Page 1: ...formity FR Déclaration de conformité Par la présente la société Jamara e K déclare que ce modèle Porsche 918 Spyder Race No 404581 No 404582 est conforme en tous points avec les textes de la directive de l union europé enne sous les directives 2014 53 EU 2011 65 EU et 2009 48CE Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di...

Page 2: ...o alloggiamento sopra il radiocomando 1 Antenna 2 Avanti 3 Indietro 4 Sinistra 5 Destra 6 Compartimento batteria 7 Interruttore On Off ES Coloque una pila 9 V no incluidas respetando la polaridad Atornille la antena en la emisora 1 Antena 2 delante 3 atrás 4 izquierda 5 derecha 6 Compartimento de la batería 7 On Off interruptor LED 1 2 3 4 5 6 7 LED DE Achtung Vor dem Betrieb Erst den Sender und d...

Page 3: ...de su emisora DE Nicht direkter Sonnenbestrah lung oder Wärme aussetzen GB Do not leave in very strong sunlight FR N exposez jamais votre modèle directement aux rayons du soleil IT Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo ES No exonga el modelo a los rayos solares directos o fuentes de calor DE Sicherheitsmaßnahmen GB Safety Notes FR Consignes de sécurités IT Precauzioni ES Recomenda...

Page 4: ... Gerrit Müller GdbR Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213...

Reviews: