Jamara Piper CUP J3 Instruction Download Page 6

6

DE

 - Tipp

•   Bei Bruchstellen am Modell empfehlen wir diese mit einem  

  Schaumkleber zu reparieren / kleben. (Verwenden Sie hierfür  

  keinen Sekundenkleber)

GB

 - Hints

•   In case of breakages on the model, we  recommend to  

  repair/ glue it with a foam adhesive. (Do not use superglue 

  for this purpose)

FR

 - Conseils

•  En cas de bris sur le modèle, nous recommandons de le  

  réparer/coller avec un adhésif en mousse. (ne pas utiliser de 

  colle super glue à cet effet)

IT

 - Consigli

•  In caso di rotture sul modello, si consiglia di riparare / 

  incollare con un adesivo espanso. (Non utilizzare colla 

 istantanea)

ES

 - Consejo

•   En caso de roturas en el modelo, recomendamos repararlo/ 

  pegarlo con un adhesivo de espuma. (no usar pegamento 

 instantáneo)

DE - Achtung. 

Unmittelbar nach jedem Einsatz sollte der Akku vom Modell getrennt 

werden. Durch versehentliches Akku angesteckt lassen kann der 

Akku tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung verliert der Akku 

an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden 

bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder 

Entladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). 

Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. zu Ent-

laden. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 3 Volt fallen um 

eine Tiefenentladung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 

4,2 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von 

min. 10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefen-

entladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. 

Einlagerung sollte der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) bzw. Beschädigung 

überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden.

GB - Caution

Immediately after each use the battery should be disconnected from the model. The battery can 

be deeply discharged by leaving it plugged in. Deep discharge causes the battery to lose power 

or can be damaged to such an extent that charging or discharging is no longer possible or the 

battery can self-ignite during charging or discharging (fire hazard). Never attempt to charge or 

discharge deeply discharged batteries. The battery voltage should never fall below 3 volts to 

avoid deep discharge. The fully charged battery has a voltage of approx. 4,2 Volt. After use, the 

intact battery should be fully charged immediately after a cooling phase of at least 10 minutes but 

at the latest after 12 hours to avoid subsequent deep discharge by self-discharge. If the battery is 

not used or stored for a longer period of time, the battery should be checked for voltage (min. 3,9 

volts) or damage at least every 3 months and charged or disposed of if necessary.

FR - Attention

Déconnecté la batterie immédiatement après chaque utilisation du modèle. La batterie peut être 

profondément déchargée si vous la si vous les laissez branchée. En raison d‘une décharge 

profonde, la batterie perd de la puissance ou peut être endommagée à un point tel que la charge 

ou la décharge n‘est plus possible ou la batterie peut s‘auto-allumer pendant le processus de 

charge ou de décharge (risque d‘incendie). N‘essayez jamais de charger ou de décharger des 

batteries profondément déchargées. La tension de la batterie ne doit jamais descendre en des-

sous de 3 volts pour éviter une décharge profonde. 

La batterie complètement chargée a une tension d‘environ 4,2 Volt. Après utilisation, la batterie 

intacte doit être complètement chargée immédiatement après une phase de refroidissement d‘au 

moins 10 minutes mais au plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde ultérieu-

re par autodécharge. Si la batterie n‘est pas utilisée ou stockée pendant une plus longue période, 

la batterie doit être chargée au moins tous les 3 mois à la tension (min. 3,9 volts). Vérifiez qu‘il 

n‘y a pas de dommages et, si nécessaire, rechargez ou jetez-les.

IT - Attenzione. 

Subito dopo ogni utilizzo, la batteria deve essere scollegata dal modello. La batteria può essere 

scaricata completamente se viene lasciata inserita.  La scarica profonda causa la perdita di 

energia della batteria o può essere danneggiata a tal punto che la carica o la scarica non è più 

possibile o la batteria può autoaccendersi durante la carica o la scarica (pericolo di incendio). 

Non tentare mai di caricare o scaricare batterie completamente scariche. La tensione della bat-

teria non deve mai scendere al di sotto di 3 volt per evitare una scarica profonda. La batteria 

completamente carica ha una tensione di circa 4,2 Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve 

essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al 

più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda per autoscarica. Se la batteria 

non viene utilizzata o conservata per un lungo periodo di tempo, è necessario controllarne la 

tensione (min. 3,9 Volt) o su danni almeno ogni 3 mesi e, se necessario, caricarla o smaltirla.

ES - Atención.

Inmediatamente después de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede 

descargarse completamente dejándola  insertada accidentalmente. La batería perderá energía 

o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla, o que podría incendiarse 

durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar 

baterías completamente descargadas. El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 3 voltios 

para evitar una descarga profunda. La batería completamente cargada tiene una tensión de 

aproximadamente 4,2 voltios. Después de su uso, la batería intacta debe cargarse completa-

mente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un 

máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga. Si la 

batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo, su tensión (mín. 3,9 voltios) 

debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y, si es necesario, recargarse 

o desecharse.

DE 

- Problembehebung und Lösungen

Der Sender reagiert nicht.

 

● 

Der Sender ist nicht eingeschaltet - Schalten Sie den Sender ein.

 

● 

Es sind keine Batterien eingelegt oder falsch eingelegt. - Legen Sie Batterien ein und

 

 

achten Sie beim einlegen auf die richtige Polarität.

 

● 

Die Batterien sind alt oder beschädigt. - Legen Sie neue Batterien ein

Die Luftschrauben drehen sich nicht

 

● 

Das Modell ist nicht eingeschalten - Schalten Sie das Modell ein.

 

● 

Modell ist nicht geladen. - Laden Sie das Modell auf.

Das Modell hebt nicht ab.

 

● 

Der Akku ist nicht voll aufgeladen. - Laden Sie den Akku immer vollständig auf.

 

● 

Die Luftschrauben sind falsch montiert. - Montieren Sie die Luftschrauben richtig.

 

● 

Das Modell wurde in den Wind gestartet. - Starten Sie das Modell gegen den Wind.

Das Modell verliert an Höhe

 

● 

Der Akku ist nicht voll aufgeladen. - Laden Sie den Akku vollständig auf.

Das Modell ist außer Kontrolle

 

● 

Der Sender ist nicht eingeschaltet. - Schalten Sie den Sender ein.

 

 

Zu starker Wind - Setzen Sie das Modell nur bei leichtem Wind ein.

 

● 

Eine andere Fernsteuerung hat die gleiche Frequenz - Suchen Sie einen anderen Ort 

 

 

zum fliegen auf

GB

 - Problems and solutions

Transmitter doesn‘t work.

 

● 

Power switch is off. - Turn power switch on.

 

● 

Batteries are not installed or incorrectly installed. - Make sure batteries are installed 

   correctly.

 

● 

Batteries are old or dead. - Replace batteries.

The prop won‘t spin

 

● 

The power switch on the model is off. - Turn power switch on.

 

● 

Model are not charged. - Charge the model.

The model will not gain altitude.

 

● 

Batteries are not fully charged - Charge the battery.

 

 

The propellers are damaged. - Replace the propellers.

 

● 

Modell is not launched into the wind. - Lauch the model into the wind

The model loses altitude.

 

● 

Batteries are not fully charged. - Charge the battery.

The model is out of control

 

● 

Transmitter is not on. - Turn on the transmitter

 

● 

Wind is to strong - Fly the model only in light winds.

 

● 

Another radio control with the same frequency is switched on. - Chose another location 

 

 

to fly

FR

- Résolution des problèmes et solutions

La radio ne répond pas.

 

● 

La Radiocommande n‘est pas allumée. -  Allumez la radiocommande

 

● 

Aucune pile n‘est insérée ou mal installée. - Insérez les piles et assurez-vous que la 

 

 

polarité soit correcte.

 

● 

Les piles sont usées ou endommagées. - Insérez de nouvelles piles 

Les hélices ne tournent pas

 

● 

Le modèle n‘est pas allumé - Allumez le modèle.

 

● 

Le modèle n‘est pas chargé. - Chargez le modèle.

Le modèle ne décolle pas.

 

● 

La batterie n‘est pas complètement chargée. - Rechargez toujours complètement la 

   batterie.

 

● 

Les hélices sont mal montées. - Montez les hélices correctement.

 

● 

Le modèle a été lancé dans le vent. - Démarrez le modèle contre le vent.

Le modèle perd de la hauteur

 

● 

La batterie n‘est pas complètement chargée. - Chargez complètement la batterie.

Le modèle est hors de contrôle

 

● 

La radiocommande n‘est pas allumée. - Allumez la radiocommander

 

● 

Trop de vent fort - N‘utilisez le modèle que par vent faible.

 

● 

Une autre radiocommande a la même fréquence - Trouvez un autre endroit où voler

IT 

- Possibile causa e soluzione

La radio non risponde.

 

● 

La radio non é accesa. - Accendere la radio.

 

● 

Non ci sono batterie o inserite in modo non corretto. - Inserire le batterie e attenzione  

 

 

alla polarità corretta.

 

● 

Le batterie sono vecchi o danneggiati. - Inserire nuove batterie.

Le eliche non girano.

 

● 

Il modello non é acceso. - Accendere il modello.

 

● 

Il modello non e caricato. - Caricare il modello.

Il modello non si solleva.

 

● 

La batteria  non é completamente carica - Caricare la batteria completamente

 

● 

Le eliche sono montati in modo non corretto - Montare l’eliche correttamente.

 

● 

Il modello é stato lanciato nel vento. - Lanciare il modello contro il vento

Il modello perde altezza

 

● 

La batteria non é completamente carica. - Caricare la batteria completamente.

Il modello é fuori controllo.

 

● 

La radio non é accesa.  - Accendere la radio

 

● 

Vento eccesivo. - Usare il modello solo in condizioni di vento leggero.

 

● 

Un altra radio ha la stessa frequenza - Trovare un altro posto per volare.

Summary of Contents for Piper CUP J3

Page 1: ...s Modell Piper CUP J3 No 012302 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan ten Vorschriften der Richtlinien 2014 53 EU 2011 65 EU befindet Weitere Informationen find...

Page 2: ...rson securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e g when empty transmitter batteries are installed In operation and under optimal conditions never exce...

Page 3: ...charger after charging will result in damage to the battery charger or the power supply fire hazard FR Processus de charge D branchez l accu du mod le r duit pour des raisons de s curit il est recomm...

Page 4: ...ung ein Halten Sie das Modell in der einen und die Fernsteuerung in der anderen Hand Dr cken Sie den Gaskn ppel nach vorne um die Motoren zu starten Laufen Sie einige schnelle Schritte gegen den Wind...

Page 5: ...brevemente la palanca de control de la curva correspondiente DE Sinkflug Lassen Sie den rechten und linken Hebel gleichzeitig los Die Motoren stehen und das Modell wird durch die Schwerkraft langsam z...

Page 6: ...a tensione min 3 9 Volt o su danni almeno ogni 3 mesi e se necessario caricarla o smaltirla ES Atenci n Inmediatamente despu s de cada uso desconecte la bater a del modelo La bater a puede descargarse...

Page 7: ...utilisez votre mod le l ext rieur que par temps tr s calme et ensoleill avec tr s peu de vent N exposez jamais votre mod le directement dans les rayons du soleil ne l utilisez pas par temps avec humid...

Page 8: ...votre sant Dans la mesure o vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en vidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie que ces piles contiennent plus de 0 000...

Reviews: