background image

3

Karosserie

Vehicle body

Carrosserie

Carrozzeria

Carrocería

Tělo

Podwozie

Carrosserie

Karosérie

Sicherungsstift

Safety pin

Téton de sécurité

Perno di sicurezza

Pasador de Seguridad

Pojistný kolík

Agrafka

Veiligheidspin

Aretačný čap

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Volant

Kierownica

Stuurwiel

Volant

Mutter

Nut 

Écrou 

Dado

Tuerca

Matice

Nakrętka

Moer

Matica

Rückenlehne

Backrest

Dossier

Schienale

Respaldo

Zádová opěrka

Oparcie

Rugleuning

Operadlo

2x

U-Scheiben

Washer

Rondelle

Rondella U

Arandela

Podložka U

Podkładka U

Sluitring

Podložka U

2x

Rad

Wheel

Roue

Ruota

Rueda

Kolo

Kolo

Wiel

Koleso

2x

Clip

Clip

Clip

Knijper

Clip

Clip

Klip

Klips

Spinka

Radkappe

Wheel cover

Protection de roue

Copriruota

Llanta

Poklice na kolo

Kołpaka

Hubcap

Puklica

Anleitung

Instruction

Notice

Istruzioni

Instrucción

Návod k použití

Instrukcja użytkowania

Gebruiksaanwijzing

Návod na použitie

DE 

- Teile

GB

 - Parts

FR

 - Pièces

IT

 - Parti

ES

 - Partes

CZ 

- Díly

PL 

- Części

NL

 - Delen

SK 

- Diely

DE

  -  ACHTUNG!

●   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, 

 

dass die Kinder zusätzlich die folgenden Regeln 

 

begreifen und befolgen:

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

GB

  -   DANGER!

●   For safe driving, you should make sure that your 

 

Child understand and adheres to the following rules:

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

FR

 - ATTENTION!

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai 

 

bien compris les règles suivantes et les respectera:

   

-  Toujours bien se tenir.    

   

-  Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-  Ne jamais rouler la nuit.

IT

 -  ATTENZIONE!

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il 

 

bambino comprende e segue queste regole:

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

ES

 - Atención! 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que 

 

los niños entienden y obedezcan a las siguintes 

 reglas:

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-  Nunca conducir en la oscuridad

CZ 

- POZOR!

● 

Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že 

 

děti navíc pochopili následující zásady a budou je 

 

dodržovat:

 

-    vždy se pevně držíme. 

 

-    nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    nikdy nejezdíme po setmění.

PL

  - UWAGA!

  

W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy 

 

najpierw upewnić się, że dzieci rozumieją poniższe 

 

zasady i że je przestrzegają:

 

-  Zawsze trzymaj się mocno. 

 

-   Nigdy nie jeździmy bez butów.

 

-   Nigdy nie jeździmy po zmroku.

NL

  -  LET OP!

●   Om veilig te rijden, zorg ervoor dat kinderen de 

 

volgende beginselen begrijpen en dat ze worden 

 nageleefd:

 

-  Houd altijd vast.

 

-   Rijd nooit zonder schoenen.

 

-   Rijd nooit in het donker.

SK

  -  Upozornenie!

●   Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv 

 

uistite, že deti rozumejú nasledujúce zásady a že ich 

 

dodržiavajú:

 

-   Vždy sa pevne držíme. 

 

-   Nikdy nejazdíme bez topánok.

 

-   Nikdy nejazdíme po zotmení.

DE

Achtung!

Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in 

die Hände von Kleinkindern gelangen, da dieser ver

-

schluckbare  Kleinteile  enthält.  Die  Montage  sollte 

ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt 

werden.

GB

  

Attention!

Keep the not mounted kit away from small children as 

it contains swallowable parts. It must be assembled or 

checked by adult to make sure the car is assembled on 

the right way before playing.

FR

 

Attention!

Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être 

à la portée des enfants, puisqu’il contient des pièces 

susceptibles  d’être  avalées.    L´assemblage  doit  im

-

pérativement être effectué par un adulte.

IT

 

Attenzione!

Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle 

mani di bambini piccoli, in quanto contiene piccole 

parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve 

essere effettuato solo da un adulto.

ES

 

¡Atención!

El Kit en el estado no montado, no debe caer en las 

manos de los niños pequeños, ya que contiene piezas 

pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo 

debe ser realizado por un adulto.

CZ

Upozornění!

Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsa

-

huje malé části, které lze spolknout. Sestavení a kont

-

rola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl 

automobil sestaven správným způsobem.

PL

Uwaga!

Zestaw w stanie niezmontowanym nie może znajdować 

się  w  rękach  małych  dzieci,  ponieważ  zawiera  małe 

części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien 

być przeprowadzony wyłącznie przez osobę doros

NL

Let op!

Kleine kinderen mogen geen toegang tot een niet sa

-

mengestelde set hebben omdat het kleine onderdelen 

bevat die kunnen worden ingeslikt. De installatie mag 

enkel door een volwassene worden uitgevoerd.

SK

Upozornenie!

Malé  deti  mať  prístup  k  nezloženej  súprave  nesmú, 

pretože obsahuje malé časti, ktoré by mohli byť prehlt

-

nuté. Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.

Summary of Contents for Mercedes-AMG GT

Page 1: ...g diese enth lt wichtige Informationen und Warnhinweise GB General information JAMARA e K is not liable for any damage caused to the product itself or through this provided this is due to improper ope...

Page 2: ...i o mienteras conduce con el veh culo de su vista CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si d t hraje s modelem nikdy je neztr cejte z dohledu PL...

Page 3: ...ienia bezpiecznej jazdy nale y najpierw upewni si e dzieci rozumiej poni sze zasady i e je przestrzegaj Zawsze trzymaj si mocno Nigdy nie je dzimy bez but w Nigdy nie je dzimy po zmroku NL LET OP Om v...

Page 4: ...4 4 2 3 6 5 A B 1 A A B B C C D D...

Page 5: ...edas D 2 Montaje del respaldo Montar el respaldo como en la imagen en la posici n superior trasera del correpasillo 3 Montaje del volante Coloque el volante en el sitio previsto Atornille la tuerca y...

Page 6: ...un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las bater as Las bater as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle bater as...

Page 7: ...awieraj substancje kt re dzia aj dra ni co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je e...

Page 8: ...dellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o distribut...

Reviews: