background image

3

5x AA

LED

LED

3x AA

2

DE

 - Einlegen der Batterien

1.   Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, 

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

2. Modell

Öff nen Sie das Batterriefach.

• Legen Sie 3 x / 5 x AA Batterien ein,

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•  Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln 

 

Sie Ihn wieder.

GB

 - Insert the batteries

1. Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the  2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

2. Car

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 3 x / 5 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch.

FR 

- Mise en place des piles

1.  Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

2.  Voiture

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 3 x / 5 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

1. Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione,  

 

facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

2. Macchina

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 3 x / 5 x AA batterie nella giusta posizione, 

 

facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

1.  Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

2. Coche

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 3 x / 5 x AA  baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ - Vložení baterií 

1.   Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 2 x AA baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

2.  Model:

Sundejte krytku bateriového prostoru.

Vložte 3 x / 5 x AA baterii se správnou polaritou.

•  Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

LED

LED

1

2x AA

1

2

DE - Achtung!

Lassen  Sie  dem  Modell  nach  jedem 

Einsatz  genügend  Zeit  um  abzuküh-

len bevor Sie es wieder in Betrieb 

nehmen. Beim Austausch der Bat-

terien muss eine Abkühlphase von 

mindestens 10 Minuten eingehalten 

werden bis das Modell wieder be-

trieben wird. Bei Überhitzung kann 

Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.

GB - Attention!

Let the model cool off  suffi  ciently after each use before putting 

it back into operation. Let the model cool off  suffi   ciently after 

each use before putting it back into operation. When changing 

batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min

before model can be operated again. Overheating can damage 

the electronics or may result in fi re.

FR - Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-

che,  laissez-le  suffi    samment  le  temps  de  refroidir.  Lors  du 

changement des piles, une phase de refroidissement de 10 

minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de 

exploité. En cas de surchauff e, les composants électroniques 

peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut sur-

venir.

IT - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi   ciente 

per raff reddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la so-

stituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di 

raff reddamento di almeno 10 minuti fi  no a quando il modello 

viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le 

conseguenze.

ES - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi  ciente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al 

sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfri-

amiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ - Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model 

ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate-

rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně 

jeden  chladicí  cyklus  trvající  min.  10  minut.  Přehřátí  může 

způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

DE

1.  Vorwärts/rückwärts

 

Drücken Sie den Vorwärts  oder Rückwärts Knopf, wird das 

 

Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.

2.  Links bzw. Rechts lenken

 

Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr 

 

Modell nach links oder rechts.

GB

1.  Forward/Reverse

 

If you press the forward or reverse button, the model drives  

 

forwards or backwards.

2.  Turn left /right

 

When pressing the left /right button, your model will steer to  

 

the left or right.

FR

1. Avant/arrière 

 

Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera 

 

en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière. 

2.  Tourner à gauche ou à droite

 

En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre 

 

modèle se dirigera soit à droite soit à gauche 

IT

1.   Avanti/indietro

   

   Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in  

 

avanti o indietro. 

2.   Girare a sinistra o a destra

   

   Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a 

 

sinistra o destra.

ES

1.   Adelante/atrás

    

Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve 

 

hacia adelante o atrás.

2.   Gire a la izquierda o la derecha

   

Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia  

 

la izquierda o derecha.

CZ

1.  Dopředu / Dozadu

 

Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde 

 

dopředu nebo dozadu.

2.  Odbočit vlevo nebo vpravo

 

Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje 

 

doleva nebo doprava.

DE

 - 

Halten Sie Ihre Hände von be-

 

  weglichen Teilen fern.

GB

 - 

Keep hands away from 

 

  moving parts.

FR

   - 

Garder vos mains hors de 

 

  portées des pièces mobiles. 

IT

 - 

Tenere le mani lontane dalle

 

  parti in movimento.

ES

 - 

Mantenga las manos alejadas 

 

  de las piezas móviles. 

CZ

  -  Držte se v bezpečné 

 

  vzdálenosti od pohybujících 

 

  se částí modelu.

DE

 - 

Benutzung nur unter unmittel-

 

  barer Aufsicht von Erwachse-

   nen.

GB

 - 

Use only under direct 

 

  supervision of an adult!

FR

   - 

Utiliser uniquement sous la 

 

  surveillance d’un adulte!

IT

 - 

Utilizzare solo sotto la diretta  

 

  sorveglianza di un adulto!

ES

 - 

Usado bajo la supervisión 

 

  directa de un adulto!

CZ

  -  Použití jen pod přímým

 

  dozorem dospělých.

DE

 - 

Von Kindern fernhalten. Ent-

 

  hält verschluckbare Kleinteile.

GB

 - 

Keep away from Children.

 

  Contains small parts which 

 

  can be swallowed.

FR

   - 

Tenez les enfants éloignés. 

 

  Contient de petites pièces 

 

  facilement avalables.

IT

 - 

Tenere i bambini lontano. 

 

  Contiene pezzi piccoli. 

ES

 - 

Mantenga el lejos de los 

 

  niños. Contiene piezas

   pequeñas. 

CZ

  -  Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

  Obsahuje malé, polknutelné

 

  části.

DE

 - 

Sind die Batterien leer, 

 

  wechseln Sie sie aus.

GB

 - 

The batteries are nearly, 

 

  replace the batteries. 

FR

   - 

Si ce les piles sont vides,  

 

  changez ceux-ci.

IT

 - 

Controllare il stato delle 

 

  batterie, potrebbero essere

   scariche. 

ES

 - 

Las pilas estarán agotadas,  

 

  sustituya las pilas por otras

   nuevas.

CZ

  -  Pokud jsou baterie prázdné,

 

  vyměňte je.

   

DE

 - 

Auf Polarität achten!

GB

 - 

Pay attention to the polarity!

FR

 - 

Prêter attention aux la 

 

  polarité!

IT

   -  

Prestare attenzione alla 

 

  polarità!

ES

  -  

Preste atención a la polaridad!

CZ

  

-

  Dbejte na polaritu!

DE

- Sicherheitsmaßnahmen | 

GB

- Safety Notes | 

FR

- Consignes de sécurités | 

IT

 - Precauzioni | 

ES

 - Recomendaciones de seguridad | 

CZ

- Bezpečnostní opatření

X

X

Reviews: