4
DE
5. Montage Sicherheitsbügel
● Schieben Sie die Sicherheitsbügel
(5)
in die Halterungen
an der Rückenlehne, achten Sie darauf dass die Löcher
genau übereinander liege und fixieren Sie alles mit je
einem Sicherungsbolzen
(10)
.
●
Stecken Sie die Sicherheitsbügel vorn am Modell in das
Verschlusselement. Achten Sie darauf, dass sie richtig
einrasten.
GB
5. Handrail assembly
● Slide the safety brackets
(5)
into the brackets on the
backrest, make sure that the holes are exactly one above
the other and secure each with a safety bolt
(10)
.
● Insert the safety bar into the locking element at the front
of the model. Make sure that they are the door will
engage properly.
FR
5. Montage de l’arceau de sécurité
● Glissez les supports de sécurité
(5)
dans les supports du
dossier, s‘assurer que les trous soient exactement
superposés et fixez le tout avec une vis de sécurité
(10)
chacun.
● Insérez la barre de sécurité dans l‘élément de verrouillage
à l‘avant du modèle. Assurez-vous qu‘ils s‘enclenchent
correctement.
IT
5. Montaggio della staffa di sicurezza
● Inserire le staffe di sicurezza
(5)
nelle staffe dello
schienale, verificare che i fori siano esattamente uno
sopra l‘altro e fissare il tutto con un bullone di sicurezza
(10)
ciascuno.
● Inserire la barra di sicurezza nell‘elemento di chiusura nel
la parte anteriore del modello. Assicurarsi che si innestino
correttamente.
ES
5. Montatje del soporte de seguridad
● Deslice los soportes de seguridad
(5)
en los soportes del
respaldo, asegúrese de que los huecos estén
exactamente uno encima del otro y fije todo con un perno
de seguridad
(10)
cada uno.
● Inserte la barra de seguridad en el elemento de cierre
situado en la parte delantera del modelo. Asegúrese de
que encajen correctamente.
5
DE
4. Montage Schubstange
●
Legen Sie die Schubstange
(4)
in den Griff
(6)
und
Schrauben Sie die Teile mit zwei Schrauben und je einer
Mutter zusammen.
●
Schieben Sie die fertige Schubstange in die Rückenlehne
(3)
und verschrauben Sie alles an der Unterseite des
Modells mit einer Schraube
(9)
und einer Mutter
(9).
GB
4. Push bar assembly
●
Place the push rod
(4)
in the handle
(6)
and screw the
parts with two screws and secure each with a nut.
● Slide the finished pushrod into the backrest
(3)
and screw
everything together at the underside of the model with a
screw
(9)
and a nut
(9)
.
FR
4. Montage du dossier
● Placez la tige de poussée
(4)
dans la poignée
(6)
et vissez
les pièces ensemble avec deux vis et un écrou chacun.
● Glissez la tige de poussée finie dans le dossier
(3)
et
vissez le tout au bas du modèle à l‘aide d‘une vis
(9)
et
d‘un écrou
(9)
.
IT
4. Montaggio del schienale
●
Inserire l‘asta di spinta
(4)
nella maniglia
(6)
e avvitare i
pezzi con due viti e un dado ciascuno.
● Far scorrere l‘asta di spinta finita nello schienale
(3)
e
avvitare tutto sul fondo del modello con una vite
(9)
e un
dado
(9)
.
ES
4. Montaje del respaldo
●
Colocar la barra de empuje
(4)
en la manilla
(6)
y atornillar
las piezas con dos tornillos y una tuerca cada una.
● Deslice la barra de empuje terminada en el respaldo
(3)
y
atorníllelo todo en la parte inferior del modelo con un
tornillo
(9)
y una tuerca
(9)
.
DE
6. Montage Flaschenhalter
● Klipsen Sie den Flaschenhalter an den Griff und fixieren Sie ihn mit
einer Schraube
(12).
GB
6. Mounting the cup holder.
● Clip the cup holder to the handle and fix it with a screw
(12)
.
FR
6. Montage du porte-gobelet
● Clipser le porte-bouteille sur la poignée et le fixer à l‘aide d‘une vis
(12)
.
IT
6. Montaggio portabevande
● Agganciare il portabevande alla maniglia e fissarlo con una vite
(12)
.
ES
6. Montaje portavasos
● Encajar el portavasos en la manilla y fijarlo con un tornillo
(12)
.
4
6