background image

3

DE

  -  ACHTUNG!

●   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, 

 

dass die Kinder zusätzlich die folgenden Regeln 

 

begreifen und befolgen:

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

GB

  -   DANGER!

●   For safe driving, you should make sure that your 

 

Child understand and adheres to the following rules:

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

FR

 - ATTENTION!

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai 

 

bien compris les règles suivantes et les respectera:

   

-  Toujours bien se tenir.    

   

-  Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-  Ne jamais rouler la nuit.

IT

 -  ATTENZIONE!

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il 

 

bambino comprende e segue queste regole:

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

ES

 - ATENCIÓN! 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que 

 

los niños entienden y obedezcan a las siguintes 

 reglas:

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-  Nunca conducir en la oscuridad

CZ 

- POZOR!

● 

Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že 

 

děti navíc pochopili následující zásady a budou je 

 

dodržovat:

 

-    vždy se pevně držíme. 

 

-    nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    nikdy nejezdíme po setmění.

PL

  - UWAGA!

  

W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy 

 

najpierw upewnić się, że dzieci rozumieją poniższe 

 

zasady i że je przestrzegają:

 

-  Zawsze trzymaj się mocno. 

 

-   Nigdy nie jeździmy bez butów.

 

-   Nigdy nie jeździmy po zmroku.

NL

  -  LET OP!

●   Om veilig te rijden, zorg ervoor dat kinderen de 

 

volgende beginselen begrijpen en dat ze worden 

 nageleefd:

 

-  Houd altijd vast.

 

-   Rijd nooit zonder schoenen.

 

-   Rijd nooit in het donker.

SK

  -  UPOZORNENIE!

●   Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv 

 

uistite, že deti rozumejú nasledujúce zásady a že ich 

 

dodržiavajú:

 

-   Vždy sa pevne držíme. 

 

-   Nikdy nejazdíme bez topánok.

 

-   Nikdy nejazdíme po zotmení.

DE

Achtung!

Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in 

die Hände von Kleinkindern gelangen, da dieser ver-

schluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte 

ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt 

werden.

GB

  

Attention!

Keep the not mounted kit away from small children as 

it contains swallowable parts. It must be assembled or 

checked by adult to make sure the car is assembled on 

the right way before playing.

FR

 

Attention!

Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être 

à la portée des enfants, puisqu’il contient des pièces 

susceptibles d’être avalées.  L´assemblage doit im-

pérativement être effectué par un adulte.

IT

 

Attenzione!

Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle 

mani di bambini piccoli, in quanto contiene piccole 

parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve 

essere effettuato solo da un adulto.

ES

 

¡Atención!

El Kit en el estado no montado, no debe caer en las 

manos de los niños pequeños, ya que contiene piezas 

pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo 

debe ser realizado por un adulto.

CZ

Upozornění!

Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsa

-

huje malé části, které lze spolknout. Sestavení a kont

-

rola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl 

automobil sestaven správným způsobem.

PL

Uwaga!

Zestaw w stanie niezmontowanym nie może znajdować 

się  w  rękach  małych  dzieci,  ponieważ  zawiera  małe 

części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien 

być przeprowadzony wyłącznie przez osobę doros

NL

Let op!

Kleine kinderen mogen geen toegang tot een niet sa-

mengestelde set hebben omdat het kleine onderdelen 

bevat die kunnen worden ingeslikt. De installatie mag 

enkel door een volwassene worden uitgevoerd.

SK

Upozornenie!

Malé  deti  mať  prístup  k  nezloženej  súprave  nesmú, 

pretože obsahuje malé časti, ktoré by mohli byť prehlt

-

nuté. Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.

DE 

- Teile

GB

 - Parts

FR

 - Pièces

IT

 - Parti

ES

 - Partes

CZ 

- Díly

PL 

- Części

NL

 - Delen

SK 

- Diely

Karosserie

Vehicle body

Carrosserie

Carrozzeria

Carrocería

Tělo

Podwozie

Carrosserie

Karosérie

Flaschenhalter

Cup holder

Porte-gobelets

Portabevande

Portavasos

Držák na pití

Uchwyt do butelek

Flessenhouder

Držiak na fľašu

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Volant

Kierownica

Stuurwiel

Volant

Lenksäule

Steering column

Arbre de direction

Albero dello sterzo

Del eje de dirección

Řídící tyče

Kolumna kierownicy

Stuurpaal

Stĺpik riadenia

Rückenlehne

Backrest

Dossier

Schienale

Respaldo

Zádová opěrka

Oparcie

Rugleuning

Operadlo

Schraube M5x28 + Mutter

Screw M5x28 + Nut

Vis M5x28 + Ecrou

Vite M5x28 + Dado

Tornillo M5x28 + Tuerca

Šroubky M5x28 + Matice

Śruba M5x28 + Nakrętka

Schroef M5x28 + moer

Skrutka M5x28 + matica

Schubstange

Push bar

Barre de poussée

Biella

Varilla de empuje 

Tlačná tyč

Drążek popychający

Duwer 

posunovacieho zariadenia

Sicherungsbolzen

Safety bolts

Goupilles de sécurité

Bulloni di sicurezza

Pernos de seguridad

Bezpečnostní šrouby

Śruba blokująca

Veiligheidspen

Aretačný čap

Sicherheitsbügel

Handrail

Sangle de sécurité

Asta di sicurezza 

Varilla de seguridad

Bezpečnostní ramena

Listwa bezpieczeństwa

Veiligheidsbeugel

Bezpečnostný oblúk

Verschlusselement

Closure element

Dispositif de fermeture

Elemento di chiusura

Elemento de cierre

Uzavírací pojistka

Element blokujący

Vergrendelingsstuk

Zaisťovací prvok

Griff

Grip

Poignée

Maniglia

Manilla

Držadlo 

Uchwyt

Houder

Úchyt

Schrauben

Screws

Vis

Viti

Tornillos

Šroubky

Ś

ruba

Schroef

Skrutky

Summary of Contents for Mercedes-AMG C 63 3in1

Page 1: ...u die Bedienungs und Gebrauchsanleitung diese enth lt wichtige Informationen und Warnhinweise GB General information JAMARA e K is not liable for any damage caused to the product itself or through thi...

Page 2: ...o desantendido a operar el veh culo No deje su ni o mienteras conduce con el veh culo de su vista CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si d t...

Page 3: ...nelle mani di bambini piccoli in quanto contiene piccole parti che si possono inghiottire Il montaggio deve essere effettuato solo da un adulto ES Atenci n El Kit en el estado no montado no debe caer...

Page 4: ...rvisione di un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las bater as Las bater as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mez...

Page 5: ...en place des piles Retirez le couvercle de la batterie Ins rer les piles 2 x AA respectez la polarit Remplacer le couvercle du compartiment 8 1 Klaxon 2 Musique IT 1 Montaggio della colonna di sterzo...

Page 6: ...schroeven vast en elk met n moer Schuif de complete duwer in de rugleuning 3 en draai het geheel aan de onderkant van het model in elkaar met schroef en moer vast 9 5 Veiligheidsbeugel monteren Schuif...

Page 7: ...awieraj substancje kt re dzia aj dra ni co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je e...

Page 8: ...nische nderungen vorbehalten Copyright JAMARA e K 2021 Kopie und Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von JAMARA e K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2021 Copying or reproduction in...

Reviews: