background image

2

2

4

8

5

6

7

1

3

A

B

DE

Bezeichnung der Komponenten 

Fernsteuerung:

1.  Power LED

2.   Gashebel

3.   Lenkrad

4.  Ein/Aus Schalter

5.   Batteriefach

6.   Trimmung links

7.  Trimmung rechts

8.  Ohne Funktion

Auto:

A  EIN/AUS Schalter

B   Akkufach

GB 

Component Description

Transmitter:

1.   Indicator light

2.   Throttle Lever

3.  Steering wheel

4.  On/Off Switch

5.   Batterie box

6.  Trim left

7.  Trim right

8.  Without function

Car:

A   On/Off Switch

B   Battery cover

FR

Désignations des diff. pièces

Radiocommande:

1.   Power LED

2.   Commande des gaz

3.  Volant directionnel

4.   Interrupteur On/Off

5.   Support de batterie

6. Trim à gauche

7. Trim á droite

8.  sans fonction

Voiture:

A  Interrupteur On/Off

B   Compartiment pour l‘accu

IT

Denominazione dei componenti

Telecomando:

1.   Power LED

2.   Leva del gas

3. Volante

4.   Interruttore ON/OFF

5.   Compartimento batteria

6. Trim sinistra

7. Trim destra

8.  senza funzione

 

Macchina:

A  Interruttore ON/OFF

B  Compartimento batteria

ES

Descripción de las difer. partes

Emisora:

1.   Power LED

2.   Pedal Pulso

3. Volante

4.   On/Off interruptor

5.  Compartimento de la batería

6. Trim izquierda

7. Trim derechat

8.  sin función

Coche:

A  Interruptor On/Off

B   Compartimento de la batería

DE

 - Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst Modell und dann den Sender einschalten.

Bei Beendigung: 

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb 

  Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sichtweite als 

  auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen 

  Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen 

  Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit 

  einer zweiten Person, die das Modell während des Tests 

  sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie 

  auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem 

  Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder 

  ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.

GB

 - Attention!

Before operating:

Switch the model on first then the transmitter.

When finisished:

First switch off the model then the transmitter.

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum 

  visibility as well as the max. range of your model will depend 

  on many factors such as weather, location and interfering 

  frequencies. Therefore, before each use perform a range test 

  with a second person securely holding the model and also 

  check how the model reacts if there is a signal failure e.g. 

  when empty transmitter batteries are installed. 

FR

 - Attention!

Avant l’utilisation: 

Allumez en premier l’modèle puis votre  radiocommande.

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maximale 

  dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu 

  d’utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour 

  cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de 

  visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient 

  le modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage 

  en cas de pertes de signal due par exemple à des piles 

  usées ou à un émetteur éteint.  

IT

 - Attenzione!

Prima dell‘uso:

Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore.

Dopo l‘uso:

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia 

  la visibilità come la portata massima del vostro modello 

  dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di 

  frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni 

  utilizzo del modello con una seconda persona che tiene 

  fissato il modello. Con questa procedura potete testare come 

  reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per 

  esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.            

ES

 - ¡Atención!

Antes del uso:

Encender primero el modelo, y después la emisora.

Después del uso:

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo 

  depende de muchos factores, tales como el tiempo, 

  frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice 

  una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda 

  persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede 

  comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de 

  señal causada por ejemplo por una batería descargada o la 

  emisora apagada. 

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or  

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

Summary of Contents for J-ROCK

Page 1: ... pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans Attention Garder lion nécessairement enfants Contient de petites pièces facilement avalables DANGER D ETOUFFEMENT Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois IT Questo modello non é un giocattolo Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni Attenzione Tenere lontano assolutamente dei bambini Contiene pezzi piccoli PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Non a...

Page 2: ... e poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilità come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato il modello Con questa procedura potete testare come reagisce il modello dur...

Page 3: ...l off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage tothe model charger or the po...

Page 4: ...Modell nach links oder rechts GB 3 Left or right turn When the throttle control car and turned the steering wheel 3 can control the car left right turn FR 3 Tourner à droite ou à gauche A l aide du volant vous déterminez la direction que votre modèle va prendre En tournant le volant de direction vers à gauche ou à droite 3 votre modèle ira à gauche ou à droite IT 3 Girare a sinistra o destra Con i...

Page 5: ...o dèle immédiatement La batterie peut être totalement déchargée si celui ci reste allumé lors du chargement et peut être contaminé Une décharge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé celle ci une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné risque d incendie Ne tentez jamais de déc...

Page 6: ... bei Regen Schnee Nässe oder Sand GB Do not drive in rain snow wet ness or sand FR Ne pas utiliser l unité pendant la pluie quand il neige dans un mili eu humide ni sableux IT Non usare il modello in presen za di pioggia neve ambienti umidi o sabbiosi ES No conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren GB Never drive on roads or areas used by r...

Page 7: ...lection appropriately After use you can return batteries free of charge to the retail store As batteries contain substances that can be irritant can cause allergy and are highly reactive separate collections and proper recycling is important to the environment and to your health If the batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to th...

Page 8: ...94 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf Müller Gerrit Müller GdbR Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zen...

Reviews: