Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set Instructions Manual Download Page 6

6

DE

 - Entsorgungshinweise

Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen 

getrennt entsorgt werden. Sie sind verpfl ichtet, die Batterien – wenn möglich 

–  herauszunehmen und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammel-

stellen abzugeben. Sollten sich personenbezogene Daten auf dem Elektroalt-

gerät befi nden, müssen diese von Ihnen selbst entfernt werden.  

GB

 - Disposal restrictions

Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of se-

parately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dis pose of the electrical 

equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical 

appliance you must remove them by yourself.

FR

 - 

Informations concernant la réutilisation ou le recyclage. 

On ne doit pas éliminer les 

équipements électriques ensemble avec les déchets ménagers, il faut les supprimer séparé-

ment. L‘utilisateur est censé, si cela est possible, sortir les piles et déposer l‘équipement au 

point communal de collecte de déchets. Si l‘équipement comporte des données personnelles on 

peut le supprimer par ses propres soins.

IT 

- Informazioni relative allo smaltimento

Le  apparecchiature  elettriche  non  possono  essere  gettate  insieme  ai  rifi uti  domestici,  ma  de-

vono essere eliminate separatamente. L’utente è tenuto, ove possibile, a estrarre le batterie 

e  a  consegnare  l‘apparecchiatura  presso  un  punto  di  raccolta  dei  rifi uti  municipale.  Qualora 

sull’apparecchiatura siano riportati dati personali, sarà necessario rimuoverli autonomamente.

ES

 - Notas sobre el reciclado

Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de 

forma separada.Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en 

los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico 

se deben remover de usted mismo

DE

 - Entsorgungshinweise

Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern 

müssen  getrennt  entsorgt  werden.  Sie  sind  verpfl ichtet,  Altbatterien  der  fachge-

rechten Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie 

Batterien unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Stoffe 

enthalten, die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist 

die getrennt

Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesundheit. Sofern 

die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit einem chemischen Zei-

chen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass diese mehr als 0,0005 % Quecksil-

ber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr als 0,004 % Blei (Pb) enthält.

GB

 - Disposal restrictions

Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose

of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge 

to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are 

highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to 

your health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-

out waste bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002%  

of cadmium (Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.

FR

 - 

Informations concernant la réutilisation ou le recyclage

Il est interdit de jeter les piles et les accumulateurs ensemble avec les déchets ménagers, il faut 

les supprimer séparément. L‘utilisateur est censé supprimer les piles épuisées en toute conformi-

té avec les dispositions légales en vigueur en cette matière (collecte séparée de déchets). Il est 

possible de rendre gratuitement les piles usées au magasin. Les piles contiennent des substan-

ces dont l‘action est irritante, elle peut provoquer des allergies et elles sont hautement réactives, 

c‘est pourquoi leur collecte séparée et leur récyclage sont importants pour l‘environnement et 

pour votre santé. Si en dessous de la corbeille barrée pour les déchets sur des roues les piles 

sont marquées avec le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifi e qu‘elles contiennent plus 

de 0,0005% de mercure (Hg), plus de 0,002% de cadmium (Cd) ou plus de 0,004% de plomb.

IT 

- Informazioni relative allo smaltimento

Le pile e le batterie ricaricabili non possono essere gettate insieme ai rifi uti domestici, ma devo-

no essere smaltite separatamente. L’utente è tenuto a smaltire le batterie esauste in conformità 

con le norme (raccolta differenziata dei rifi uti). Dopo l’uso, le batterie possono essere restituite 

gratuitamente al negozio. Le batterie contengono sostanze dall’azione irritante. Possono cau-

sare allergie e sono altamente reattive. Per questo motivo, la loro raccolta differenziata e l‘uso 

conforme alle norme sono importanti per l‘ambiente e per la Vostra salute. Se le batterie, sotto al 

simbolo del cestino per rifi uti barrati, sono contrassegnate con il simbolo chimico Hg, Cd o Pb, ciò 

signifi ca che contengono più dello 0,0005% di mercurio (Hg), più dello 0,002% di cadmio (Cd) o 

più dello 0,004% di piombo. 

ES

 - Notas sobre el reciclado

Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar-

de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías 

viejas (recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita 

en las actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, 

pueden causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son impor-

tantes para el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” 

están marcados con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signifi ca que contiene más de un 0,0005 % 

de Mercurio (Hg), más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).

DE

 - Problembehebung

Waffe funktioniert nicht mehr

•  Batterien sind zu schwach.

 

-  Tauschen Sie die Batterien aus.

•  Sie haben keine Leben mehr und sind „Game Over“.

 

-  Sie müssen Sich neu aktivieren (Siehe Seite 5).

Aktivierung funktioniert nicht

•  Sie sind im gleichen Team. 

 

-  versuchen Sie die Aktivierung mit einem Gegenspieler  

  eines 

anderen 

Teams.

•  Sie sind zu weit entfernt oder zielen nicht genau genug. 

 

-  verringern Sie die Entfernung und zielen Sie genauer.

Waffe funktioniert nicht richtig

•  Umgebung ist zu hell.

 

-  Die Waffe funktioniert mit Infrarot! 

 

 

Sie funktioniert nur bei schwachen Lichtverhält-

  nissen.

•  Das Infrarotsignal erreicht die gegnerische Waffe nicht.

 

-  Bei schwachen Lichtverhältnissen beträgt die Reich- 

 

 

weite ca. 40 m. Je heller die Räumlichkeiten, um so 

 

 

geringer die Reichweite.

•  Die Waffe reagiert nicht auf die gegnerische Waffe.

 

-  Achten Sie darauf, dass die Waffen immer unterschied-

  lichen 

Teams 

angehören. 

•  Batterien sind zu schwach.

 

-  Tauschen Sie die Batterien aus.

GB

 - Troubleshooting

Weapon no longer works

•  Batteries are too weak.

 

-  Replace the batteries.

•  You have no more lives and you are „Game Over“.

 

-  You must reactivate yourself (see page 5).

Activation does not work

•  You are on the same team. 

 

-  try to activate with an opponent of another team

•  You are too far away or not aiming accurately enough. 

 

-  reduce the distance and aim more accurately.

Weapon does not work properly

•  Environment is too light.

 

-   The weapon works with infrared! It works only in low 

  light 

conditions.

•   The infrared signal does not reach the enemy weapon.

 

-   In low light conditions, the range is approx. 40 m. 

 

 

The brighter the premises, the smaller the range.

•   The weapon does not respond to the enemy weapon.

 

-   Make sure that the weapons belong to different teams. 

 

 

This can be done with the team selection button. 

 

 

Weapons that belong to the same team will not send any 

  signals.

•   Batteries are too weak.

 

-   Replace the batteries.

FR

 - Résolution des problèmes 

L’arme ne fonctionne pas normalement 

L‘arme ne fonctionne plus.

•  Les piles sont trop faibles.

 

-  Remplacez les piles.

•  Ils n‘ont plus de vie et sont „Game Over“.

 

-  Vous devez vous réactiver (voir page 5).

L‘activation ne fonctionne pas

•  Vous êtes dans la même équipe. 

 

-  Essayez de vous activer avec un adversaire d‘une autre 

  équipe.

•  Vous êtes trop éloignés ou ne visez pas assez précisément. 

 

-  Réduire la distance et visez plus précisément.

Votre entourage est trop éclairé

 

-  Le jouet fonctionne avec des rayons infrarouges et ne 

 

 

fonctionne qu’à faible éclairage.

•  Le signal infrarouge n’atteint pas le jouet adverse. 

 

-  Dans des conditions de faible luminosité, la portée est  

 

 

d‘environ 40 m. Plus la pièce est claire, moins la portée  

  est 

élevée.

l´arme ne réagit pas à l´arme adverse

 

-  Attention, assurez-vous que vos armes appartiennent 

 

 

à différentes équipes. Cela peut être réglé avec le

 

 

bouton de sélection d´équipe. Les armes appartenant à 

 

 

la même équipe ne pourrons pas  s´envoyer des émets 

  signaux. 

•  Piles trop faible. 

 

-  Remplacez les piles.  

IT

 - Eventuali problemi e la probabile causa.

L’arma non funziona più

•  Le batterie sono troppo scariche.

 

-  Sostituire le batterie.

•  Non ha più vite e siete „Game Over“.

 

-  È necessario riattivarsi (vedere a pag. 5).

L‘attivazione non funziona

•  Siete nella stessa squadra. 

 

-  cerca di attivare con un avversario di un‘altra squadra

•  E troppo lontano o non punta con suffi ciente precisione. 

 

-  ridurre la distanza e puntare in modo più preciso.

Arma non funziona correttamente

•     Dintorno e troppo luminoso. 

      -  In condizioni di poca luce, la portata è di circa 40 m.  

 

 

Più luminoso è il locale, minore è la portata. 

•  L’arma non risponde all’arma dell’avversario.

 

-  Accertarsi che le arme appartengono sempre a diverse 

 

 

squadre. Questo può essere regolato con il tasto di 

 

 

selezione della squadra. Armi che appartengono alla 

 

 

stessa squadra, non si inviano nessun segnale. 

•     Le Batterie sono debole. 

      -  Sostituire le batterie.

ES

 - Posibles problemas y sus causas

El arma ya no funciona

•  Las pilas son demasiado débiles.

 

-  Reemplace las baterías.

•  No tienen más vidas y están „Game Over“.

 

-  Debe reactivarse (ver página 5).

La activación no funciona

•  Están en el mismo equipo. 

 

-  tratar de activar con un oponente de otro equipo.

•  Están demasiado lejos o no apuntan con sufi ciente 

 precisión. 

 

-  reducir la distancia y apuntar con mayor precisión.

Arma no está funcionando bien

•  Entorno es demasiado luminoso.

      -    El arma funciona con infrarrojos! 

        

Sólo funciona en condiciones de poca luz.

•     La señal infrarrojo no alcanza el arma del adversario.

      -   En condiciones de poca luz, el alcance es de aprox.  

 

 

40 m. Cuanto más luminosa es la habitación, menor es  

  el 

alcance.

•  El arma no responde al arma del adversario.

 

-  Asegúrese de que, las armas siempre partenecen a 

 

 

diferentes equipos. Esto puede ser ajustado con el 

 

 

botón de selección del equipo. Armas que partenecen al 

 

 

mismo equipo, no enviarán ningun señales. 

•  Las baterías están bajas.

  

-  Cambiar las baterías.

Summary of Contents for Impulse Laser Gun Pistol Set

Page 1: ...ci t JAMARA e K n assume aucune responsabilit des dommages subis par le produit ou occasionn s par le produit si ces dommages r sultent d un emploi ou utilisation incorrects Le Client est lui m me res...

Page 2: ...fants de moins de 8 ans Le pistolet est quip d un metteur et d un r cepteur infrarouge Les rayons infrarouges du battle set sont invisibles comme ceux d une t l commande Veillez lire attentivement la...

Page 3: ...teries observe the correct polarity Replace the battery hatch and carefully replace the screws FR Fonctions 1 Infrarouge Emet des signaux infrarouges 2 R cepteur infrarouge Enregistre les frappes de l...

Page 4: ...lumina est ndar azul y el arma est en el modo de pistola 5 Cambia de arma Varios modo de arma para elegir Encienda el arma el modo de pistola est activa Pistola Despu s de 12 disparos necesita ser rec...

Page 5: ...re r activ s Si vous laissez votre arme allum e pendant 15 minutes l arme se r initialise et vous avez nouveau un affichage plein de vie 3 Se donner en cadeau S il vous reste peu de vie vous pouvez vo...

Page 6: ...n desechar de forma separada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en...

Page 7: ...io de arma Indicaci n de golpes Vibraci n Efectos sonoros Contenido del kit 2 pistolas Instrucciones DE Funktionen Schie en Nachladen Team wechseln Waffe wechseln Trefferanzeige Vibration Soundeffekte...

Page 8: ...pi ces IT Highlights Modalit competizione Modo di allenamento Clip da cintura Contenuto del kit Battle Station Istruzioni Accessori consigliati 3 x AAA 1 5 V batterie Cod 140280 4 pezzi ES Highlights...

Reviews: