4
DE
Kombination von Gas, Gieren, Roll und
Nick
Nach dem Sie sich mit den verschiedenen
Steuermethoden des Models vertraut ge-
macht haben versuchen Sie nun die ver-
schiedenen Steuerungen zu kombinieren.
Ändern der Flugperspektive
Nach dem Sie das Fliegen des Models von
der Sicht von hinten auf das Model beherr-
schen ist es an der Zeit den Flug aus der
seitlich vom Model stehenden Position und
von der vom Model zugewandten Seite aus
zu üben. Denken Sie daran, dass Sie zum
Teil invertiert (umgekehrt) steuern müssen.
360 Grad Flip Figur
Wenn Sie die Flipfunktion eingestellt ha-
ben, fl iegen Sie in min. 2 Meter Höhe und
bewegen den Steuerknüppel in die jeweilige
Richtung in die das Modell den Flip ausfüh-
ren soll.
GB
Combination of gas, rudder, roll and
pitch
After you are into the different control me-
thods of the model now you can try to com-
bine the various controls.
Change of fl ight perspective
After you master the fl ying of the model of
the view from the rear of the model it is time
to practice the fl ight from the side of the mo-
del and from facing towards to the model.
Remember, you need to invert the controls
(vice versa).
360 deg fl ip fi gure
If you set the fl ip function, you fl y in 2 me-
ters in height and move the joystick in the
appropriate direction in which the model is
to perform the fl ip.
FR
Combinaison entre le gaz, le trim, le rou-
lement et le nick
Si vous contrôlez toutes les différentes fon-
ctions de contrôle, vous pouvez combiner
plusieurs fonctions entre-elles.
Changement de la perspective du vol
Après avoir fait des essais de vol en voy-
ant le modèle de l’arrière, il est maintenant
temps de s’exercer en ayant le modèle sur
le coté. Pensez, qu’il faut commander le
modèle à l’inverse.
360° Figure Flip
Quand vous avez actionner la fonction Flip,
vous volez à au moins 2m de hauteur. vous
pouvez alors bouger le manche de contrôle
dans la direction, dans laquelle le modèle
devra faire le fl ip.
IT
Combinazione dei comandi (gas, rotazi-
one, roll e nick)
Appena imparato i singoli comandi, provate
a combinarle l’uno con l’altro
.
Cambiare la perspettiva del volo
Dopo i test di volo, avete imparato di co-
mandare il modello visto da dietro. Adesso
fate volare il modello vista dal lato, oppure
davanti. In questo caso cambia il senso di
comando ed anche il grado di diffi coltà.
360° Effettuare un Flip durante il volo
Attivando il Flip funzione , è mantenere
almeno 2 m di altezza, si possono effettu-
are dei Flip durante il volo. Basta azionare
la leva.
ES
Combinacion de los controles (gas, rota-
ción, roll y nick)
Después de que haya familiarizado con los
diferentes métodos de control del modelo,
probar ahora de combinar los diversos
controles
Cambio de la prespectiva de vuelo
Después de los vuelos de pruebas, has
aprendido a controlar el modelo de la vista
desde atrás. Ahora hacer volar de la vista
desde el lado del modelo o delante. En esta
caso cambia el sentido de mando y tambien
el grado de difi cultad.
360° efectuar un Flip durante el vuelo
Activando el Flip función y mantener al
modelo 2 m de altura, se pueden efectuar
Flips durante el vuelo. Semplemente activar
la palanca.
DE - Mode / Licht
Wenn Sie den Knopf einige Sekunden festhalten wird
der Sender von Mode 2 auf Mode 4 umgestellt. Roll und
Heck-Knüppel werden dann vertauscht. Um wieder auf
Mode 2 zu schalten wiederholen Sie den Vorgang. Über
die rechte Taste des Senders können Sie auch das Licht
am Modell ein- und ausschalten.
GB - Mode / Light
If you hold the button a few seconds, you can switch
between Mode 2 and Mode 4 . Rudder and left/right
roll will get swapped. To switch back to Mode 2, repeat
the procedure. You are able to switch the lights of the
model on and off. To do so, press the right button on
your transmitter.
FR - Mode /Lumière
Quand vous tenez le bouton pendant après quelques
secondes, l’émetteur sera passé du mode 2 au mode
4. Les gourdins de roulement et de queue seront échan-
gés. Pour commuter de nouveau au mode 2, veuillez
répéter l’action. Par le bouton droit de l’émetteur vous
pouvez aussi allumer ou éteindre la lumière du modéle.
IT - Modo / Luce
Se si tiene premuto il bottone mentre si accende la
Radio, è possibile di cambiare il Mode 2 a Mode 4. Nel
Mode 4 si cambia l‘assegnazione Roll e Asse alla leva
del radiocomando. Per tornare alla modalità 2, ripetere la
procedura. Tramite i pulsanti superiori della trasmittente
(destra) potete accendere/spegnere i LED.
ES - Modo / Luz
Si mantiene el botón de unos segundos, se cambia en la
emisora el Modo 2 al Modo 4. La palancas Roll y cola se
cambian. Para volver al Modo 2 repita el procedimiento.
Puede activar las luces dentro y fuera del modelo. Para
ello, pulse en la expedición de la derecho como se mu-
estra en la ilustración.
DE
A Gas +
B Gas -
C Mode 2 Drehung links
Mode 4 links
D Mode 2 Drehung rechts
Mode 4 rechts
E Vorwärts
F Rückwärts
G Mode 2 Links
Mode 4 Drehung links
H Mode 2 Rechts
Mode 4 Drehung rechts
GB
A th
B throttle -
C Mode 2 turn left
Mode 4 left
D Mode 2 turn right
Mode 4 right
E forwards
F backwards
G Mode 2 left
Mode 4 turn left
H Mode 2 right
Mode 4 turn right
FR
A Gaz +
B Gaz -
C Mode 2 tournez à gauche
Mode 4 gauche
D Mode 2 tournez à droite
Mode 4 droite
E avant
F arrière
G Mode 2 gauche
Mode 4 tournez à gauche
H Mode 2 droite
Mode 4 tournez à droite
IT -
A Gas +
B Gas -
C Modalità 2 rotazione sinistra
Modalità 4 sinistra
D Modalità 2 rotazion destra
Modalità 4 destra
E avanti
F indietro
G Modalità 2 sinistra
Modalità 4 rotazione sinistra
H Modalità 2 destra
Modalità 4 rotazion destra
ES
A gas +
B gas -
C Modo 2 gira a al izquierda
Modo 4 izquierda
D Modo 2 gira a la derecha
Modo 4 derecha
E adelante
F atrás
G Modo 2 izquierda
Modo 4 gira a al izquierda
H Modo 2 derecha
Modo 4 gira a la derecha
Mode 2
Mode 4
A
D
H
G
E
F
C
B
A
D
H
G
E
F
C
B
DE - Flugübungen
Bevor Sie mit dem Model fl iegen informie-
ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk-
tionen und führen einige Übungen durch.
Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite
zu Ihnen zeigend (schwarzen Rotorblätter)
auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst
den Schwebefl ug mit dem Gasknüppel zu
kontrollieren. Anschließend versuchen Sie
die Position des Models mit Hilfe des rech-
ten Steuerknüppels zu verändern(vorwärts,
rückwärts und seitwärts) und gegebenen-
falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das
Drehen des Models um die eigene Achse
mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn
Sie die Grundfunktionen des Models be-
herrschen können Sie sich an Ihren ersten
kontrollierten Flug machen.
GB - Practice simulation fl ight
Before fl ying with the model check fi rst
about its control functions and perform
some exercises. Place the model with the
back facing to you (the black blades) on a
fl at surface. Practice only to hover with the
throttle control. Then, you try to change the
position of the model using the right stick
(forward, backward, sideways) and possibly
correct the fl ight. At last, you should practice
turning the model around its own axis with
the left stick. If you are into the basic func-
tions of the model you can perform your fi rst
controlled fl ight.
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez
vous de toutes ses fonctions de contrôle et
faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derriè-
re le modèle(les hélices noires). Essayez
de le faire planer avec la manette des gaz.
Ensuite essayez de changer la position du
modèle à l’aide de la manette droite (mar-
che avant, marche arrière, sur les cotés). Si
vous contrôlez toutes les fonctions de base
du modèle vous pouvez faire les premiers
vols.
IT - La pratica
Prima di volare il modello, consigliamo fare
conoscenza con tutte le funzioni di controllo
e di effettuare i primi voli di test. Posizionare
il modello su una superfi cie piatta, davanti
al pilota. Le eliche del modello devono es-
sere in posizione posteriore. Per primo, pro-
vare ad alzare il modello in volo, e tenerlo
“fermo” in volo. Poi provare a cambiare la
posizione del modello utilizzando la levetta
destra (per farlo andare in avanti/indietro e
destra/sinistra). Appena imparato le funzioni
di base, procedere ad effettuare i primi voli.
ES - Volando en la práctica
Antes de volar con el modelo, se recomi-
enda conocer todas la funciones de control
y hacer el primero vuelo de prueba. Posi-
cionar el modelo en una superfi cie plana,
en frente del pilota (las palas negras ).
Las palas del modelo deben estar en la
posición trasera. En primo lugar, pruebe a
despegar el modelo en vuelo, y tener fi jo en
el vuelo. A continuación, intente a cambiar
la posición del modelo usando la palanca
derecha (para que vas hacia adelante/atrás
y izquierda/derecha). Cuando se ha apren-
dido las funciones básico, proceda con los
primero vuelos.
red
forward
red
forward
red
forward
1
2
3
4