background image

2

5x AA

2x AA

DE

 - Einlegen der Batterien

1.   Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie  2 x AA Batterien ein, 

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

2. Modell

 

Öffnen Sie das Batterriefach.

 

Legen Sie 5 x AA Batterien ein,

 

achten Sie auf die richtige Polung.

•  Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln 

 

Sie Ihn wieder.

GB

 - Insert the batteries

1. Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the  2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

2. Car

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 5 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch.

FR 

- Mise en place des piles

1. Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

2. Voiture

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 5 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

1. Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione,  

 

 

facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

2. Macchina

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 5 x AA batterie nella giusta posizione, 

 

facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

1. Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

2. Coche

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 5 x AA  baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ - Vložení baterií 

1.   Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 2 x AA baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

2. Model:

 

Sundejte krytku bateriového prostoru.

 

Vložte 5 x AA baterii se správnou polaritou.

•  Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

1

2

A

B

C

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1. LED-Anzeige

2.   Vorwärts

3.   Rückwärts

4. Links

5.   Rechts

6.   Batteriefach

Auto:

A Ausrichtungshebel:

 

Sollte das Modell nach 

 

rechts bzw. links ziehen, 

 

können Sie dies mit dem 

 

Regler an der Unterseite 

 

des Modells feinjustieren.

B   Batteriefach

C   Ein/Aus Schalter

GB

 - Components

Transmitter:

1.   LED indicator

2.   Forward 

3. Reverse 

4.   Left

5.   Right

6  Battery compartment

Car:

A   Trim Lever:

 

The directional guide on

 

the bottom of the model 

 

can be used to adjust the 

 

models straightline-

 

running performance.

B   Battery compartment

C   On/Off Switch

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Indicateur LED

2.   Avant 

3.   Arrière 

4.   à gauche 

5.   á droite

6.   Compartiment pour piles

Voiture:

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait 

 

tourner à droite ou à 

 

gauche d‘elle-même, 

 

vous pouvez compenser 

 

cela grâce au bouton de 

 

réglage sous la modéle.

B   Compartiment pour piles

C   Interrupteur On/Off

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Indicatore LED

2.   Avanti 

3.   Indietro 

4.   Sinistra 

5.   Destra

6.   Compartimento batteria

Macchina:

A Leva:

 

Se il modello con lo 

 

sterzo al centro non va 

 

diritto potrete regolare la 

 

sua traiettoria con il 

 

regolatore ubicato sotto il

 modello.

B  Compartimento batteria

C  Interruttore On/Off

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Indicador LED

2.   Delante 

3.   Atrás 

4.   Izquierda 

5.   Derecha

6.  Compartimento de la ba-

tería

Coche:

A Alineado:

 

Si el modelo va en 

 

derecha o izquierda, 

 

puedes ajustar el modelo.

B   Compartimento de la 

 

batería

C  Interruptor On/Off

CZ 

- Komponenty

Funkce:

1.  LED displej

2.   Dopředu

3.   Dozadu

4. Doleva

5.   Doprava

6.   Krytka baterií

Modelů:

A  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na 

 

spodní straně modelu lze 

 

použít k nastavení ýkonu 

 

modelů s lineární funkcí.

B  Krytka baterií

C  Přepínač ON/OFF

1
2

4

3

6

5

2x AA

5x AA

DE - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare 

Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen 

werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or  

rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-

charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la 

surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervi-

sione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión 

de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie!

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

DE - Achtung!

Lassen  Sie  dem  Modell  nach  jedem 

Einsatz  genügend  Zeit  um  abzuküh

-

len bevor Sie es wieder in Betrieb 

nehmen. Beim Austausch der Bat-

terien muss eine Abkühlphase von 

mindestens 10 Minuten eingehalten 

werden bis das Modell wieder be-

trieben wird. Bei Überhitzung kann 

Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.

GB - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting 

it back into operation. Let the model cool off suffi ciently after 

each use before putting it back into operation. When changing 

batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min

before model can be operated again. Overheating can damage 

the electronics or may result in fire.

FR - Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-

che,  laissez-le  suffi  samment  le  temps  de  refroidir.  Lors  du 

changement des piles, une phase de refroidissement de 10 

minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de 

exploité. En cas de surchauffe, les composants électroniques 

peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut sur

-

venir.

IT - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente 

per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la so

-

stituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di 

raffreddamento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello 

viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le 

conseguenze.

ES - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al 

sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfri

-

amiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ - Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model 

ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate

-

rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně 

jeden  chladicí  cyklus  trvající  min.  10  minut.  Přehřátí  může 

způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

Summary of Contents for Concrete mixer MercedesBenz Arocs

Page 1: ... importantes CZ Obecné informace Jamara e K a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození produktu modelu nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením Zákazník nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení včetně nabíjení produktu řízení sestavení výběru adekvátní plochy pro používání apod Před prvním použítím produktu si pr...

Page 2: ...werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon zinc or rechargeable batteries Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision The supply terminals are not t...

Page 3: ... model drives forwards or backwards 3 Turn left right When pressing the left right button your model will steer to the left or right FR 2 Avant arrière Appuyez sur la touche avant ou arrière le modèle roulera en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière 3 Tourner à gauche ou à droite En appuyant sur la touche de droite ou de gauche votre modèle se dirigera soit à droite soit à gauch...

Page 4: ...é odstranit samostatně DE Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen getrennt entsorgt werden Sie sind verpflichtet Altbatterien der fachge rechten Entsorgung getrennte Sammlung zuzuführen Nach Gebrauch können Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wirken Allergien auslös...

Reviews: