background image

2

DE

  - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB  

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

   model.

FR  

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

 

  avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

   funcionamiento

CZ  

-

  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

   pokyny.

PL  

-

  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

  obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

NL  

-

  

Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het

 

  model wordt gestart.

SK  

-

  

Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a

 

  bezpečnostnými pokynmi.

DE

  - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

 

  das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

 

  aus den Augen.

GB  

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

 

  operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

 

  vehicle .

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

 

  votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il

 

   veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES  

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

 

  vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ

  -  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

 

  bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu. 

PL 

-

  Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu

 

  bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.

NL

  

-

  Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder

 

  toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen

 

  met een model is.

SK

  

-

  Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez

 

  dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.

PL

 - Wolno używać osobom od 3 lat!

Uwaga!  

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. 

MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ!

   

Zawiera małe połykalne części. Absolutnie nie należy udostępniać małym dzieciom.

   

Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla 

   

dzieci w wieku poniżej 3 lat.

•   Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części.

•   Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi) 

  zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie 

  posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia.

•   W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek 4 lat.

•   Maks. waga: < 30 kg

Przed montażem

•   Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła. 

  Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.

•   Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)

  Wkrętak krzyżakowy

NL

 - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.

Opgelet: 

Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. 

GEVAAR VOOR VERTIKKING!

   

Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.

  

Buiten bereik houden van kleine kinderen.

   

Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld, is dit speelgoed niet voor 

   

kinderen onder 3 jaar geschikt!

•   Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd.

•   Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, 

  sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden

•   Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 

  4 jaar.

•   Max. gewicht: < 30 kg

Vóór de installatie

•   De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. 

  Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.

•   Het bij de installatie vereiste gereedschap (niet meegeleverd):

  Kruiskopschroevendraaier

SK

 - Vhodné pre osoby od 3 rokov!

Pozor:  

Nie je vhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. 

NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!

   

Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.

   

V žiadnom prípade výrobok nesmie byť spristupnený deťom

   

Hračka nie je vhodná pre deti do 3 rokov vzhľadom k maximálnej vyvíjanej 

   

rýchlosti.

•   Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí

•   Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, 

  senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo 

  nedostatočnými vedomosťami,

•   V závislosti od veku a úrovní vývoja môže byť vyžadovaný minimálny vek 4 roky)

•   Maximálna hmotnosť: < 30 kg

Pred montážou

•   Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.

  Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky.

•   K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje (nie sú súčasťou balenia)

  Krížový skrutkovač

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ den 

Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-

adresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ comply 

with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

 

www.

jamara-shop.com/Conformity

FR

 -

 Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ 

sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ 

sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ 

cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-

ón de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - P

rohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“

 

odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza,  że produkty‚ “Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ 

jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE oraz 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

NL - Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Bentley EXP12, No. 460333, 

No. 460334“

 

aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Bentley EXP12, No. 460333, No. 460334“ je v 

súlade so smernicami 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

max. kg

30

Summary of Contents for Bentley EXP12

Page 1: ...a věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder du...

Page 2: ...digheden Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 4 jaar Max gewicht 30 kg Vóór de installatie De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven Het bij de installatie vereiste gereedschap niet meegeleverd Kruiskopschroevendraaier SK Vhodné p...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen GB Only use in direct supervision of an adult To control the vehicle a minimum skill level and ...

Page 5: ...edné sklo 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Voorwiel Predné koleso 2 11 M5 x 16 mm Zylinderschraube MMachine screw Vis à machine Macchina a vite Máquina tornillo Šroub válcovou hlavou Śruba z łbem cylindry cznym Machine schroef Skrutka valcovou hlavou 2 18 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč Kl...

Page 6: ...izzare solo con caricatore 12V 500mAh Cod 413380 Usar solo con cargador 12V 500mAh Ref 413380 Používejte pouze s nabíječkou 12V 500mAh Číslo položky 413380 Tylko z ładowarką 12V 500mAh poz 413380 stosowanie Alleen met oplader 12V 500mAh artikelnr 413380 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 500mAhh položka č 413380 použitie 7 9 8 2 3 6 6 6 9 9 10 4 5 10 14 14 15 16 8 12 11 7 17 13 ...

Page 7: ...fest 7 Montage der Windschutzscheibe Bringen Sie die Windschutzscheibe 17 in die vorgesehene Position Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie einrastet 8 Montage der Rückspiegel Drücken Sie die Rückspiegel 13 in die vorgesehene Position bis sie einrasten 9 Ladevorgang Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladegerät 4 in die Steckdose die LED leuchtet grün Schli...

Page 8: ...ck into place 8 Attach the view mirrors Install wing mirror 13 to the designated position and fasten it 9 Charging Your Vehicle The power swich must be turned in OFF position when charging Insert the charger 16 into the socket the LED lights up green Connect the charger to the charging socket on the dashboard The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged If the LED ...

Page 9: ...ixent 9 Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge Insérez le chargeur 16 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge située sur le tableau de bord La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de ch...

Page 10: ...ovisore Inserire il specchietto retrovisore 13 nella posizione prevista e fissano 9 Carica del veicolo Il veicolo deve essere spento mentre si carica Inserire il caricabatterie 16 nella presa il LED si illumina di verde Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica sul cruscotto Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica Se il LED si illumina di nuovo verde ...

Page 11: ...e el espejo retrovisor 13 en la posición deseada y lo arreglan 9 Carge del vehículo El vehículo debe estar apagado durante la carga Inserte el cargador 16 en el enchufe el LED se ilumina en verde Conecte el cargador a la toma de carga del salpicadero El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando Si el LED se enciende de nuevo en verde la batería está completamente c...

Page 12: ...cátka 13 do požadované polohy dokud nezaklapnou na místo 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky 16 LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin N...

Page 13: ...steczn 13 na wymaganej pozycji Wcikać czopy do momentu aż zablokują się w rowkach 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více ne...

Page 14: ...eruitkijkspiegels Schuif de achteruitkijkspiegels 13 in de gewenste stand totdat ze op hun plaats klikken 9 Laden Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld Steek de lader in het stopcontact de LED brandt groen Sluit de lader aan op de laadaa insluiting De LED op uw lader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen Wanneer de LED is weer groen de batterij is volledig opgeladen De op...

Page 15: ...do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach 9 Nabíjení Počas nabíjania vozidlo malo by byť vypnuté Vložte nabíjačku do zásuvky kontrolka sa rozsvieti na zeleno Pripojte nabíjačku k pripojte nabíjačku do nabíjacej zásuvky Indikátor LED na nabíjačke bude svietiť na červeno počas celého času nabíjania batérie Ak sa kontrolka LED opäť rozsvieti na zeleno batéria je je plne nabitá Čas nabíjania je ...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ...voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 mes...

Page 18: ...de vitesse Cambio di marcia Cambio de marchas Řadicí páka Dźwignia zmiany biegów Versnellingspook Radiaca páka No 412760 Schalter Gas Accelerator switch Interrupteur d accélérateur Interruttore dell acceleratore Interruptor de aceleración Akcelerátoru přepínač Przełącznik przyspieszacza Gaspedaalschakelaar Spínač akcelerátora DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: