background image

13

CZ

 

   

1

.   Montáž předních kol

 

Sundejte veškeré díly z přední osy. Na osu nasaďte podložku o průměru Ø10 (5) a poté 

 

nasaďte kolo (2). Za kolo na osu nasaďte další podložku Ø10 (5). Pomocí klíče utáhněte 

 

zajišťovací matku (6). Na kolo nacvakněte krytku. Postupujte stejně s druhým kolem.

2.   Nasazení zadní osy

 

Skrz otvor v karoserii auta (1) nasaďte na delší konec zadní osy (8) podložku Ø10 (5) z levé

 

strany osy. 

3.  Nasazení převodovky a řídících kol

 

Z pravé strany zadní osy nasaďte převodovku (4). Na převodovce ponechejte konektor a 

 

motor a nasuňte směrem k většímu otvoru, kde se nachází baterie. Na zadní osu nasaďte 

 

řídící kolo (3) tak, aby zapadlo na převodovku. Řídící kolo poznáte podle toho, že vyvýšeným 

 

prvkem zapadá do převodovky. Za kolo nasaďte na zadní osu podložku Ø10 (5) a na konci 

 

osy utáhněte zajišťovací matku (6) pomocí klíče (21).  

4.  Sestavení zadního kola

   Na zadní osu (5) nasaďte normální kolo (3). Dále nasaďte podložku Ø10 (5). Na konci osy 

 

utáhněte zajišťovací matku (6) pomocí klíče (21). 

 

Tip: 

  Když utahujete zajišťovací matku na jedné straně, nasaďte si klíč i na druhou stranu 

 

 

  osy. Matky nepřetáhněte, abyste nestrhli závit. 

 

Na každé kolo nacvakněte krytky.

 

5.  Nasazení volantu

 

 

Na řídící tyč, která vyčnívá ze středu základny karoserie, nasaďte volant (9). Srovnejte řídící 

 

tyč tak, aby otvory na stranách tyče volantu souhlasily s otvory na řídící tyči. Do takto 

 

srovnaných otvorů vložte šroub a na druhé straně jej zajistěte matkou, kterou pevně utáhněte, 

 

aby volant držel na řídící tyči. 

6.   Připojení baterie

 

Připojte konektory, jak je znázorněno na obrázku. Propojujte konektory, které do sebe 

 

zapadají, a dejte pozor na správnou polaritu. Ujistěte se, že červený kabel (plus) a černý kabel 

 

(mínus) jsou zapojené do konektorů odpovídající barvy. 

7.   Nasazení sedadla

 

Sedadlo (12) přišroubujte šrouby Ø 4 x 10 (13) pomocí šroubováku a utáhněte je ke karoserii 

 vozidla.

8.  Nasazení výdechu

 

Rouru výdechu (14) přišroubujte šroubovákem na pravou zadní část karoserie pomocí šroubů 

 

Ø 4 X 12.

9.   Attach the axle (trailer)

 

Otočte přívěs vzhůru nohama. Otvorem v přívěsu vsuňte osu (19). Na osu nasaďte podložku 

 

Ø10 (5) a pouzdro (20). Dále na osu nasaďte standardní kolo (2). Nakonec podložku Ø10 (5) a 

 

zajišťovací matku (6), kterou utáhněte pomocí klíče (21). Opakujte 2 - 6 pro sestavení dalšího 

 

kola přívěsu.

 Tip: 

  Když utahujete zajišťovací matku na jedné straně, nasaďte si klíč i na druhou stranu 

 

 

  osy. Matky nepřetáhněte, abyste nestrhli závit. 

 

Na každé kolo nacvakněte krytky.

 

10. Připojení tyče přívěsu 

 

 

K přívěsu (17) připojte tyč (16). Pomocí šroubováku přišroubujte tyč k přívěsu šrouby Ø 4 x 12 

 

(15). Sestavený přívěs otočte do svislé polohy. 

 

11. Připojení přívěsu k traktoru

 

Tyč přívěsu (16) nasaďte do drážky na karoserii traktoru. Zarovnejte otvory na traktoru a tyči 

 

přívěsu a zajistěte přívěs zasunutím zajišťovacího kolíku (18).

12. Funkce

 A

 ON/OFF:

 

   Vložte klíček do zdířky a otočte jím, až uslyšíte cvaknutí.

 B

  Přepínač:

 

 

Dopředu: 

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ do polohy „Forward“. Po stisknutí 

 

 

   

plynového pedálu se začne model pohybovat vpřed.

 

 

Zastavení:  

Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu. Nastavte tlačítko 

 

 

   

„Forward-Backward“ do neutrální polohy.

 

 

Dozadu:  

Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ na „Backward“. Po stisknutí 

 

 

   

plynového pedálu se začne model pohybovat vzad.

 

 

Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě. V opačném případě 

 

 

může dojít k poškození převodovky a / nebo motoru.

 C

 Sound

 

   Press für zvuk hrající

 

D

  Plynový pedál: 

  

Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál.

 

 

Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit, uvolněte plynový pedál

13. Nabíjení

 

●   Tlačítko On/Off musí být v pozici OFF než začnete model nabíjet.

 

●   Doba nabíjení po každé jízdě je 10 hodin.

 

●   Nenabíjejte baterii déle než 20 h.

 

●   Nabíječka a baterie se během nabíjení zahřívají.

Upozornění!

●  Nabíječka není hračka. Používejte pouze dodanou nabíječku.

●  Baterii smí nabíjet pouze dospělá osoba nebo pod jejím dohledem. 

●  Svorky nesmí být zkratovány.

●  Nabíječku je třeba pravidelně kontrolovat, zda není poškozený kabel, zástrčka, kryt a 

  další části. V případě zjištění poškození se nabíječka nesmí používat, dokud nebude 

  poškození odstraněno. 

●   Po každém použití modelu vyčkejte, až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu. 

  V případě použití dalšího akumulátoru, po změně akumulátorů a před pětovným 

  nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut. 

  Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.

●   Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu 

  odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka 

  nebudou odpojeny, může to způsobit poškození modelu, nabíječky nebo napájení 

  (nebezpečí požáru).

●   Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech.

14. Pojistka

 

Pokud vozidlo nejezdí nebo nelze nabít nejprve zkontrolujte, jestli není přehřáté. Poté 

 

zkontrolujte, jestli není poškozena pojistka, kterou najdete pod sedadlem. Pokud je 

 

poškozená, vyměňte ji. Náhradní pojistka je součástí balení.

Problém

Zdroj

Řešení

Baterii již nelze nabíjet

Nabíječka nebo baterie je vadná.

Kontrola nabíječky a baterie

Baterii již nelze nabíjet, přestože baterie i nabíječka jsou v pořádku.

Vadná nabíjecí zásuvka.

Zkontrolujte nebo vyměňte nabíjecí zásuvku.

Doba jízdy je velmi krátká.

Baterie je hluboce vybitá nebo opotřebovaná.

Použijte novou baterii a vyhněte se hlubokému vybití.

Žádná funkce

Baterie není připojena nebo je připojena nesprávně.

Připojte baterii (viz pokyny)

Vadný spínač ON/OFF.

Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.

Lze zapnout, ale nejezdí.

Kabel motoru je nesprávně připojen nebo není připojen.

Zkontrolujte a připojte kabel motoru (viz pokyny).

Lze zapnout, ale nepohybuje se, nebo pouze směr.

Plyn nebo směrový spínač jsou vadné.

Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.

Lze zapnout, ale pohybuje se pouze jedním směrem.

Vadný směrový spínač.

Zkontrolujte nebo vyměňte spínač.

Aktivní pojistka se přepálí a přístroj se na několik sekund vypne. 

Na začátku uslyšíte jedno cvaknutí.

Horní zatížení nebo elektrický zkrat.

Nepřetěžujte je a nenechávejte je zkontrolovat.

Vehicle has very high wear on switches.

Vozidlo má velmi vysoké opotřebení spínačů.

Nejezděte ve vlhku nebo v nečistotách, jako jsou louky, mlat, písek 

apod.

Pryžové pneumatiky se na kolech uvolňují.

Jízda na příliš horkém povrchu nebo v nečistotách.

Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám. 

Summary of Contents for 460482

Page 1: ...točnými vedomosťami Maximálna hmotnosť 25 kg Pred montážou Montáž môže vykonávať len dospelá osoba Počas montáže nie je povolené aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky Nástroj uchovávajte mimo dosahu detí K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje nie sú súčasťou balenia Krížový skrutkovač DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instru...

Page 2: ... kind het voertuig NOOIT zonder toezicht besturen Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen met een model is SK Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez dozoru Keď sa dieťa hrá s modelom nikdy ho nestrácajte z dohľadu DE Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden Betreiben ...

Page 3: ...s manos cabello la ropa lejos de los artículos de la rotación No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad en la lluvia o en superfici cies mojadas hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la electrónica o en la caja El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras Usar solamente en superficies pavimentadas por ejemplo piedras de pavimento El modelo es adecuado...

Page 4: ...ontrol the vehicle a minimum skill level and caution is needed Make sure you are familiar with the operation of the model and its characteristics The model is heavy This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Le pilo...

Page 5: ... Ø 5 mm Moer Ø 5 mm Matica Ø 5 mm 12 Sitz Seat Siège Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat Sídlo 13 Schraube Ø 4 X 10 mm Screw Ø 4 X 10 mm Vis Ø 4 X 10 mm Vite Ø 4 X 10 mm Tornillo Ø 4 X 10 mm Šroub Ø 4 X 10 mm Śruba Ø 4 X 10 mm Schroef Ø 4 X 10 mm Skrutka Ø 4 X 10 mm 14 Auspuffrohr Exhaust pipe Tuyau d échappement Tubo di scarico Tubo de escape Výfukové potrubí Rura wydechowa Uitlaatpijp Výfukové...

Page 6: ...6 1 3 5 7 2 4 6 8 2 5 5 5 6 8 7 5 5 5 6 6 a c 4 11 13 13 14 12 10 9 3 3 7 7 b ...

Page 7: ...No 404743 Utiliser uniquement avec chargeur 6V Réf 404743 Utilizzare solo con caricatore 6V Cod 404743 Usar solo con cargador 6V Ref 404743 Používejte pouze s nabíječkou 6V Číslo položky 404743 Tylko z ładowarką 6V poz 404743 stosowanie Alleen met oplader 6V artikelnr 404743 gebruiken Len s nabíjačkou 6V položka č 404743 použitie ...

Page 8: ...as Modell ein bzw ausgeschaltet B Schaltknopf Vorwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Drücken Sie das Gaspedal D damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal D gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gasp...

Page 9: ...at the end on the trailer rod and insert the bolt 18 12 Functions A ON Off switch With the ON OFF switch you start the vehicle B Shift Lever Forward Press the Forward backward switch on the Forward position Press the Foot pedal D the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middle Reverse...

Page 10: ...ateur avant arrière en position Stop En arrière Placez le commutateur avant arrière en position arrière Appuyez sur la pédale des gaz D afin que votre voiture recule La voiture doit s arrêter pour pouvoir changer de sens de marche Dans le cas contraire il est possible d endommager l entraînement et ou le moteur C Sound Für die Sound Wiedergabe drücken D Pédale des gaz Appuyez sur la pédale des gaz...

Page 11: ...o Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita Altrimenti si puo danneggiare l ingranaggio e o il motore C Suono Premere per riprodurre il suono D Pedale del gas Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove Il veicolo si ferma quand...

Page 12: ...ando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la velocidad Si no se puede dañar el engranaje y o el motor C Sound Presione para reproducir sonido D Peda...

Page 13: ...ynového pedálu Nastavte tlačítko Forward Backward do neutrální polohy Dozadu Nastavte tlačítko Forward Backward na Backward Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vzad Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě V opačném případě může dojít k poškození převodovky a nebo motoru C Sound Press für zvuk hrající D Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál ...

Page 14: ...u pedału gazu D model prosuza się do tyłu Pojazd musi się zatrzymać gdy tylko kierunek jazdy ma zostać zmieniony W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i lub silnika C Dźwięk Naciśnij aby odtworzyć dźwięk D Pedał gazu Naciśnij pedał gazu aby wprawić model w ruch Zdejmij nogę z pedału gazu a model zatrzyma się 13 Ładowanie Podczas ładowania pojazd musi być wyłączony Czas ładowania ...

Page 15: ...ordt genomen Stel de knop Forward Backward in de neutrale stand Achteruit Stel de knop Forward Backward in de stand Backward Nadat het gaspedaal D wordt ingedrukt gaat het model achteruit Het voertuig moet tot stilstand komen zodra de rijrichting wordt gewijzigd Anders kan de versnelling of en motor schade oplopen C Geluid Druk hierop om het geluid af te spelen D Gaspedaal Druk op het gaspedaal om...

Page 16: ... Zastavenie Model sa zastaví po zložení nohy z plynového pedála D Nastavte tlačidlo Forward Backward do neutrálnej polohy Dozadu Nastavte tlačidlo Forward Backward na Backward Po stlačení plynového pedálu D sa začne model pohybovať dozadu Vozidlo musí zastaviť hneď ako sa zmení smer jazdy V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevodovky a alebo motora C Zvuk Stlačte pre prehrávanie zvuku D ly...

Page 17: ... durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y si es necesario recargarse o desecharse CZ Varování Pokud má Váš model přepínač ON OFF vždy jej vypněte ihned po jeho použití Pokud má Váš model vyjímatelnou baterii nebo pokud ji lze odpojit vždy ji vyndejte nebo odpojte po každém použití modelu Pokud baterii necháte zapnutou...

Page 18: ...l Trailer rod Tige de remorque Asta del rimorchio Varilla de remolque Tažná tyč Dyszel Dissel Ťahadlo No 413163 Hänger Trailer Remorque Rimorchio Remolque Přívěs Przyczepa Aanhangwagen Príves No 413164 Radachse Anhänger Wheel axle Trailer Essieu de roue remorque Asse delle ruote rimorchio Eje de la rueda remolque Osa kola přívěs Oś koła Przyczepa Wielas Aanhangwagen Náprava kolesa Príves No 413165...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: