background image

4

DE

  

Montage der Windschutzscheibe

•  

Bringen Sie die Windschutzscheibe 

(11)

 in die vorgesehene 

  Position. Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie 

 einrastet.

Montage der Rückspiegel

 

Drücken Sie die Rückspiegel

 (7) 

in die vorgesehene 

  Position bis sie einrasten.

GB 

Attach the Windshield

  Insert the tabs on the windshield 

(11) 

in the slots on the 

  vehicle body, push until you hear it click into place.  

Attach the view mirrors

  Install wing mirror 

(7) 

to the designated position, and fasten 

 it.

FR

Montage du pare-brise

  Mettez en place le pare-brise 

(11)

 dans la position 

  indiquée. Appuyez les pins dans les rainures de la 

  pare-brise et glissez ceux-ci en avant vers le bas jusqu’à 

  ce que ces derniers n’enclenchent.

Montage du rétroviseur

 

  Mettez en place le rétroviseur 

(7) 

dans la position 

  indiquée et ils fixent.

 

IT

Montaggio Parabrezza

  Inserire il parabrezza 

(11)

 nella posizione predisposto.

  Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo

  scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.

Montaggio del specchietto retrovisore

  Inserire il specchietto retrovisore 

(7) 

nella posizione 

  prevista e fissano.

ES

 

Montaje del parabrisas

  Coloque el parabrisas 

(11)

 en su posición prevista. 

  Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y 

  deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se 

  encaja. El desmontaje del asiento es al inverso

Montaje del espejo retrovisor

  Coloque el espejo retrovisor 

(7)

 en la posición 

  deseada y lo arreglan.

 

CZ

Montáž čelního skla

  Umístěte čelní sklo do požadované polohy. Zatlačte kolíky, 

  dokud nezaklapnou v drážkách.

Montáž zpětného zrcátka

  Umístěte zpětné zrcátko do požadované polohy. Zatlačte 

  kolíky, dokud nezaklapnou v drážkách.

2

3

4

5

DE

 - Montage Lenkrad

• 

Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad mit dem Kabel am 

 Armaturenbrett. 

 Installieren Sie das Lenkrad 

(8)

 in der 

  vorgesehenen Position und sichern es mit der 

 Sicherungsschraube 

(9)

 und der Mutter 

(10)

GB

 - Steering wheel assembly

•  

Connect the cable from the steering wheel to the cable of 

  the dashboard. Install the steering wheel 

(8)

 in the Inten

  ded position and secure it with the locking screwand 

(9)

 

  and nut 

(10)

.

FR

 - 

Monter le volant

•  

Connecter les câbles du volant à ceux du tableau de bord. 

  Installer le volant 

(8)

 dans sa position prévue et verrouiller à  

  l‘aide d‘une vis 

(9) 

et de l’écroue 

(10)

.

IT

 - Montaggio volante

•  

Collegare il cavo del volante con il cavo sul cruscotto. 

  Installare il volante 

(8)  

nella posizione prevista e fissarlo con 

  la vita di bloccaggio 

(9)

 e il dado 

(10)

ES

 - 

Montaje del volante

•  

Conectar el cable del volante con el cableen el salpicadero. 

  Instalar el volante 

(8) 

en la posición programada y fijarlo con 

  el tornillo de fijación 

(9) 

y la tuerca 

(10)

CZ

 - Montáž volantu

•   Kabel volantu připojte ke kabelu přístrojové desky. Nasaďte 

 volant 

(8)

 do požadované polohy a přišroubujte jej šroubem

 

(9)

 a maticí 

(10)

.

DE 

- Montage der Hinterräder.

  Stecken Sie das Getriebe 

(2)

 auf die Hinterachse.

  Setzen Sie ein Rad 

(3)

 auf die Achse und dücken es auf, bis 

  es mit einem hörbaren „Klick“ einrastet. 

 

• 

Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.

GB

 - Assembly of the rear wheels

  Place the gearbox 

(2)

 on the rear axle.

  Set the wheel 

(3)

 into the iron shaft streight until you hear 

  a„click“ sound and unable to pull the wheel back.

  Repeat this on the other side.

FR

 - Montage des roues arrières.

  Fixez la boîte de vitesses 

(2)

 sur l‘essieu arrière.

•  

Posez une roue 

(3)

 sur l’axe puis appuyez la dessus 

  jusqu’à ce qu’elle de s’enclenche et qu’un déclic  audible 

  se fasse entendre. 

  Répétez l‘opération de l‘autre côté.

IT

 - Montaggio delle ruote posteriori.

• 

Montare l´ingranaggio 

(2)

 sull‘asse posteriore.

  Inserire la ruota 

(3)

 à l‘assale e premendo finché scatta 

  in posizione. 

• 

Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

ES

 - Montaje de ruedas traseras.

• 

Montar el engranaje 

(2) 

en el eje trasero.

    Inserte la rueda 

(3) 

en el eje y presiónalo hasta que se 

 encaje. 

• 

Repita la operación en el otro lado.

CZ

 - Montáž zadních kol

•  Na zadní osu nasaďte převodovku 

(2)

.

•  Na ocelovou tyč osy nasaďte kolo 

(3)

 zacvakněte jej do 

  správné polohy. Správné nasazení kola poznáte tak, že jej 

  nebude možné po zacvaknutí sundat.  

•  Stejně postupujte na druhé straně s druhým kolem.

 

Summary of Contents for 460437

Page 1: ...o 460439 No 460440 odpov daj sm rnic m 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES pln zn n EU prohl en o shod je k dispozici na n sleduj c internetov adrese www jamara shop com Conformity max kg 25...

Page 2: ...Z Po sund n nohy z plynov ho ped lu se model automaticky zastav na vodorovn m povrchu Model nem dnou p davnou brzdu nebo parkovac brzdu Proto nesm b t vozidlo pou v no na svaz ch nebo sr z ch a mus b...

Page 3: ...wheel into the iron shaft streight until you hear a click sound and unable to pull the wheel back It means the wheels are successfully installed If you want to dismantle the wheel pressing the wheel c...

Page 4: ...from the steering wheel to the cable of the dashboard Install the steering wheel 8 in the Inten ded position and secure it with the locking screwand 9 and nut 10 FR Monter le volant Connecter les c bl...

Page 5: ...ieben wird Bei berhitzung kann Besch digung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein GB Charging Your Vehicle The power swich must be turned in OFF position when charging Plug the charger port i...

Page 6: ...Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture fonctionne La voiture s arr te d s que vous l chez la p dale des gaz IT Funzioni 1 Interruttore ON OFF Con la interruttore ON OFF si accende la ma...

Page 7: ...min 10min a pot baterii pln nabijte Nabijte ji v ak min do 12 hodin od pou it modelu a po ka d m nabit odpojte model od nab je ky a nab je ku od elektrick s t T m zabr n te hloubkov mu vybit baterie...

Page 8: ...espu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las bater as contienen sustancias que causan irritaci n pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiv...

Reviews: